Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

micro
micro
micro
micro
Miniatur-Elektrohubschrauber
mit koaxial gegenläufigen Rotoren
Best.-Nr. 4489
Ein RC-Hubschrauber ist kein Spielzeug! Er ist ein kompliziertes Fluggerät, das durch
unsachgemäßen Umgang Sach- und Personenschäden verursachen kann.
Sie allein sind für einen gefahrlosen Betrieb verantwortlich!
GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY
Änderungen, Irrtümer und Druckfehler vorbehalten
NH90
NH90
NH90
NH90
indoor
indoor
indoor
indoor
für Indoorbetrieb
Flugfertig montiertes, eingeflogenes Modell
incl. Motoren, Servos, Drehzahlsteller, Gyro,
Li-Po-Akku mit Ladegerät (12V/220V), und
2,4GHz-Sender.
Warnung!
®
02/09

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GRAUPNER heim NH90

  • Page 1 Ein RC-Hubschrauber ist kein Spielzeug! Er ist ein kompliziertes Fluggerät, das durch unsachgemäßen Umgang Sach- und Personenschäden verursachen kann. Sie allein sind für einen gefahrlosen Betrieb verantwortlich! GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen, Irrtümer und Druckfehler vorbehalten 02/09...
  • Page 2: Vorwort

    ® micro NH90 indoor Vorwort ® Der Miniatur-Elektrohubschrauber „micro NH90 indoor“ ist ein vollwertiges, frei fliegendes Hub- schraubermodell, das über eine 2,4GHz-Funkfernsteuerung mit vier Funktionen gesteuert wird und für den Indoor-Flugbetrieb vorgesehen ist. Das Modell besitzt zwei koaxial angeordnete, ge- genläufige Rotoren und benötigt somit keinen Heckrotor;...
  • Page 3: Warnhinweise

    ® micro NH90 indoor Warnhinweise • Ein Modellhubschrauber ist kein harmloses Spielzeug! Es kann durch unsachgemässe oder fahrlässige Handhabung beim Betrieb zu Sach- und Personenschäden führen. • Ein Hubschrauber hat zwei im Betrieb schnell drehende Rotoren mit einer hohen Dreh- energie.
  • Page 4 Besondere Hinweise zur Ladung von Graupner-LiPo-Akkus Da die Firma Graupner GmbH & Co. KG die richtige Ladung und Entladung der Zellen nicht überwachen kann, wird jegliche Garantie bei fehlerhafter Ladung oder Entladung ausgeschlossen. Für die Ladung von Li-Po Akkus dürfen nur die zugelassenen Ladegeräte mit den dazugehörigen Ladekabeln verwen- det werden.
  • Page 5 Besondere Hinweise zur Entladung von Graupner-LiPo-Akkus: Ein Dauerstrom von ca. 6C stellen für die Graupner-LiPo-Akkus kein größeres Problem dar. Bei größeren Strömen be- achten Sie bitte die Katalogangaben. Eine Entladung von unter 2,5V pro Zelle schädigt die Zellen dauerhaft und ist daher unbedingt zu vermeiden.
  • Page 6: Table Des Matières

    Fa. Graupner zur Leistung von Schadenersatz, gleich aus welchem Rechtsgrund, be- grenzt auf den Rechnungswert der an dem schadenstiftenden Ereignis unmittelbar betei- ligten Warenmenge der Fa. Graupner. Dies gilt nicht, soweit die Fa. Graupner nach zwin- genden gesetzlichen Vorschriften wegen Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit unbe- schränkt haftet.
  • Page 7: Funktionsweise Eines Koaxial-Gegenläufigen Rotorsystems

    ® micro NH90 indoor Funktionsweise eines koaxial-gegenläufigen Rotorsystems Anstatt das Hauptrotordrehmoment mit einem Heckrotor auszugleichen, besitzt das koaxial ge- genläufige Rotorsystem zwei Hauptrotoren, die über einander angeordnet in entgegengesetzte Richtungen drehen. Das ermöglicht es, dass sich die Drehmomente der beiden Rotoren gegen einander ausgleichen, so dass sich der Rumpf weder im Schwebeflug, noch im Vorwärtsflug unbeabsichtigt um die senkrechte Achse dreht.
  • Page 8: Die Bordelektronik

    ® micro NH90 indoor Da die beiden Rotoren von separaten Motoren angetrieben werden ist es möglich, durch Erhö- hen der Drehzahl des einen und Verringern der Drehzahl des anderen Motors unterschiedliche Drehmomente (bei gleichbleibendem Gesamtschub) zu erzeugen, was zu einer Drehung des Rumpfes um die vertikale Achse führt.
  • Page 9 ® micro NH90 indoor Anordnung der Komponenten Die Abb.(4) und (5) zeigen die Anordnung von Motoren, Servos, Empfänger, LiPo-Akku und Bordelektronik im Chassis des Hubschraubers. Abb. (4): Linke Seite des Hubschraubers: 1. Oberer Rotor 2. Unterer Rotor 3. Taumelscheibe 4. Motoren 5. LiPo -Akku 6. Bordelektronik 7. Empfänger Abb.
  • Page 10: Laden Des Lipo-Akkus

    ® micro NH90 indoor Laden des LiPO - Akkus Abb. (6) zeigt den zweizelligen LiPo-Akku mit 800 mAh, das Li-Po-Automatikladegerät und den Netzadapter, der die 220V Netzspannung auf 12V herabsetzt als Eingangsspannung für das Ladegerät. Das LiPo-Automatikladegerät besitzt sowohl eine Eingangsbuchse (5) als auch Anschlusskabel mit Krokodilklemmen (6);...
  • Page 11 ® micro NH90 indoor 3. Überprüfen der korrekten Schwerpunktlage. Das Modell so anheben, wie in Abb.(8) gezeigt. Bei vollständig in die Halterung eingeschobe- nem Akku muss der Rumpf waagerecht hängen. Damit liegt der Schwerpunkt an der vorgese- henen Stelle, genau unter der Rotorachse. Abb.
  • Page 12 ® micro NH90 indoor Ändern der Steuerknüppelbelegung Die Zuordnung der Steuerknüppel zu den Steuerfunktionen kann geändert werden, wenn schon Erfahrungen im Steuern von Modellhubschraubern vorliegen und man eine andere Knüppelbe- legung gewohnt ist. In allen anderen Fällen sollte die Belegung des Lieferzustandes (Mode 2) beibehalten werden. Zum Ändern der Steuerknüppelbelegung muss das Sendergehäuse geöffnet werden.
  • Page 13 ® micro NH90 indoor Mit Hilfe der beiden „Mode“ - Schalter sowie mit den vier „Reverse“ - Schaltern auf der Vorder- seite des Senders erfolgt die Knüppelbelegung entsprechend den nachfolgenden Abbildungen: Abb. (12) Steuerknüppel-Belegungen Die Reverse-Schalter sind den Steuerfunktionen wie folgt zugeordnet: Abb.
  • Page 14 ® micro NH90 indoor Wichtig: Vor dem Einschalten des Senders sowohl den Rotorschub-Steuerknüppel als auch den zugehörigen Trimmhebel in die unterste Position (Motor AUS) bringen, die anderen Trimm- hebel für Nicken, Rollen und Gieren in die Mittelstellung. 1. Die Position der vier Servoreverse-Schalter überprüfen. 2.
  • Page 15: Der Erstflug

    ® micro NH90 indoor Der Erstflug 1. Das Modell auf einen ebenen Untergrund stellen, der es ihm erlaubt, zu rutschen und sich zu drehen. 2. Den Rotorschub-Steuerknüppel und den zugehörigen Trimmhebel in die unterste Position (Motor AUS) bringen; die anderen Bedienelemente so belassen, wie zuvor eingestellt. 3.
  • Page 16: Explosionszeichnung

    ® micro NH90 indoor Explosionszeichnung...
  • Page 17: Ersatzteilzusammenstellungen

    ® micro NH90 indoor Ersatzteilzusammenstellungen Ohne Abbildung: 4490.07 Akku LiPo 2/800 4490.08 LiPo-Automatiklader 4490.09 Netz-Adapter 4490.20 Beleuchtungssatz...
  • Page 18 Measures for the efficient use of the radio frequency spectrum § 3 (2), (Article 3 (2) ) Kirchheim, 15. April 2009 Hans Graupner, Geschäftsführer Hans Graupner, Managing Director Graupner GmbH & Co. KG Henriettenstr. 94-96 D-73230 Kirchheim/Teck Germany Tel: 07021/722-0 Fax: 07021/722-200 Email: info@graupner.de...
  • Page 19 A radio controlled helicopter is by no means a harmless plaything. If handled incompe- tently or carelessly it can cause injury to persons and damage to property. You alone are responsible for operating the model safely! GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Modifications, errors and printing errors reserved 2/09...
  • Page 20: Warning Notes

    ® micro NH90 indoor Foreword ® The miniature electric helicopter “micro NH90 indoor“ is a real, free flying model helicopter, controlled by a 4-channel 2.4GHz radio and designed for indoor flying. The model has two co- axial counter-rotating main rotors, so it does not need a tail rotor. Due to ist superior stability in flight it can be mastered after a relatively short learning time.
  • Page 21 ® micro NH90 indoor and that includes parts of your body. Please take extreme care at all times with this machine. • If any object obstructs the rotational plane of the revolving rotors, severe damage will probably be caused to the rotor blades as well as the object. Broken parts may fly off and result in enormous imbalance;...
  • Page 22 LiPo batteries should only be charged and discharged using Graupner chargers / dischargers specially de- signed to cope with them, e.g. the Graupner LiPo charger 4 (Order No. 6437), LiPomat 4 Plus (Order No. 6438), Ultramat 10 (Order No. 6410), Ultramat 12 (Order No. 6412), ULTRA DUO PLUS 30 (Order No. 6416) (in Li-Io or Li-Mn or Li-Po mode (new)) or GMVIS Commander with software version V2003 or later (Order No.
  • Page 23 Do not use deep-discharged batteries again. The company of Graupner GmbH & Co. KG is unable to ensure that you use the correct methods to charge and dis- charge these cells, and for this reason we are obliged to refute any claim under guarantee if the cells have been...
  • Page 24 Liability exclusion / Compensation As manufacturers, we at GRAUPNER are not in a position to influence the way you build and set up the model, nor how you install, operate and maintain the radio control system components. For this reason we are obliged to deny all liability for loss, damage or costs which are incurred due to the incompetent or incorrect use and operation of our prod- ucts, or which are connected with such operation in any way.
  • Page 25: How The Coaxial Counter-Rotating System Works

    ® micro NH90 indoor How the coaxial counter-rotating system works Instead of using a tail rotor to balance the main rotor torque, the coaxial counter-rotating system has two main rotors, one above the other, turning in opposite directions. This makes it possible that the torque of the two rotors can exactly balance each other so that the fuselage won’t be twisted during hovering or in straight flight.
  • Page 26: The Control Box

    ® micro NH90 indoor Since the two rotors are driven by two motors separately, you can cause different torques of the two rotors ( maintaining constant overall thrust) by increasing the speed of one motor and de- creasing the speed of the other to turn the helicopter left or right around the vertical (yaw) axis. This is used instead of the tail rotor control in conventional helicopters to turn around in hovering or change direction in flight.
  • Page 27: Installation

    ® micro NH90 indoor Installation of the components On Fig. (4) and Fig. (5) you can see the actual installation of motors, servos, Li-Po battery pack and control box in the helicopter’s main frame. Fig. (4): Left side view of the helicopter 1.
  • Page 28: Charging Of The Lipo Battery Pack

    ® micro NH90 indoor Charging of the LiPO battery pack Fig. (6) shows the 2-cells / 800 mAh LiPo battery pack, the LiPo charger and the adapter which converts the AC current into 12 V DC as the input of the LiPo charger. Please be noted that the Li-Po charger has both, an input socket (5) and an input with crocodile clips (6).
  • Page 29 ® micro NH90 indoor 3. Verifying the machine’s C.G. Suspend the helicopter with your fingers as shown in Fig. (8). With the battery pack back fully in- serted in the battery hanger the fuselage shall be suspended level and the C.G. of the machine is sure located under the main shaft of the rotors.
  • Page 30 ® micro NH90 indoor How to change the stick mode The assignment of the sticks to the control functions can be changed. You may wish to do so if you are already a model helicopter pilot used to a different stick mode. In all other cases you should use the default mode 2 as it is factory set up.
  • Page 31 ® micro NH90 indoor You can select the desired stick mode as shown in Fig. (12) using the two mode switches and the four reverse switches in the front cover of the transmitter: Fig. (12) Stick Modes The reverse switches are assigned to the control functions as follows: Fig.
  • Page 32 ® micro NH90 indoor 1. VERY IMPORTANT: Before turning on the transmitter, set the throttle stick as well as its trimmer to the lowest (power off) position, and the trimmers of pitch, yaw, and roll stick are set to neutral position. 2.
  • Page 33: The First Flight Of Your Helicopter

    ® micro NH90 indoor The first flight of your helicopter 1. Put the helicopter on a smooth ground which allows the model to slide and turn around. 2. Set the throttle stick and its trim lever to the lowest position (power off) and all servo reverse switches to normal position.
  • Page 34: Exploded View

    ® micro NH90 indoor Exploded View...
  • Page 35: Sparepart Packs

    ® micro NH90 indoor Sparepart packs Not shown: 4490.07 Battery LiPo 2/800 4490.08 LiPo Automatic charger 4490.09 AC Adapter 4490.20 Light Set...
  • Page 36 Measures for the efficient use of the radio frequency spectrum § 3 (2), (Article 3 (2) ) Kirchheim, 15. April 2009 Hans Graupner, Geschäftsführer Hans Graupner, Managing Director Graupner GmbH & Co. KG Henriettenstr. 94-96 D-73230 Kirchheim/Teck Germany Tel: 07021/722-0 Fax: 07021/722-200 Email: info@graupner.de...
  • Page 37 Un modèle d’hélicoptère R/C n’est pas un jouet! C’est un appareil volant complexe qui par suite d’une mauvaise utilisation peut causer des dégâts matériels et personnels. Vous êtes seul responsable de la sécurité de son utilisation! GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Sous réserve de modifications! 2/09...
  • Page 38: Avant-Propos

    ® micro NH90 indoor Avant-propos ® L’hélicoptère électrique miniature “micro NH90 indoor“ est un modèle d’hélicoptère d’une haute qualité de fabrication, piloté par un ensemble R/C 2.4 GHz à 4 voies et conçu pour le vol d’intérieur. Le modèle comprend deux rotors coaxiaux contra-rotatifs et ne nécessite pas ainsi de rotor de queue;...
  • Page 39 ® micro NH90 indoor • Tout objet entrant dans le champ de rotation des rotors sera non seulement dété-rioré, mais aussi les pales du rotor. Des pièces peuvent ainsi se détacher et être pro-jetées avec une extrême violence en mettant l’hélicoptère en péril avec des consé-quences incalculables.
  • Page 40: Instructions Et Avertissements Pour L'utilisation Des Accus Lipo

    La batterie ne devra pas être laissée sans surveillance durant la charge. Comme la Firme Graupner GmbH & Co. KG ne peut pas surveiller la charge et la décharge correctes des élé- ments, la garantie est exclue en cas de mauvaise exécution de ces processus. Pour la charge et la décharge des accus LiPo, utiliser uniquement les GRAUPNER chargeurs spécialement adaptés pour cela, par ex.
  • Page 41 Conseils particuliers pour la décharge des accus LiPo Graupner: Un courant permanent d’environ 6C ne pose pas de gros problème pour les accus LiPo Graupner . Pour le plus forts courants, prière de se référer aux indications du catalogne.
  • Page 42: Exclusion De Responsabilité/Dédommagements

    Tant qu'elle n'est pas impérativement contrainte par le législateur, la responsabilité de la Firme Graupner, quelque soit la raison de droit, se limite à la valeur marchande d'origine Graupner impliquée dans l'accident. Ceci n'est pas valable dans la mesure où la Firme Graupner serait contrainte par la législation en vigueur pour une raison de grande négli-...
  • Page 43: Principe De Fonctionnement D'un Système De Rotors Coaxiaux Contra-Rotatifs

    ® micro NH90 indoor Principe de fonctionnement d’un système de rotors coaxiaux contra-rotatifs A la place de la compensation du couple du rotor principal par un rotor de queue, le système de rotors coaxiaux contra-rotatifs comprend deux rotors principaux tournant en sens opposé l’un au-dessus de l’autre.
  • Page 44: L'électronique De Bord

    ® micro NH90 indoor Comme les deux rotors seront entraînés par des moteurs séparés, il est possible, par l’aug- mentation du régime de l’un des moteurs et la diminution du régime de l’autre, de générer des couples différents (avec une poussée d’ensemble restant égale), ce qui conduira à un pivote- ment du fuselage sur l’axe de lacet.
  • Page 45: Disposition Des Composants

    ® micro NH90 indoor Disposition des composants Les Fig.4 et 5 montrent la disposition des moteurs, des servos, du récepteur, de l’accu LiPo et de l’électronique de bord sur le châssis de l’hélicoptère. Fig. 4 : Côté gauche de l’hélicoptère: 1. Rotor supérieur – 2. Rotor inférieur 3.
  • Page 46: Charge De L'accu Lipo

    ® micro NH90 indoor Charge de l’accu LiPo La Fig.6 montre l’accu LiPo à 2 éléments de 800 mAh, le chargeur automatique LiPo et le trans- formateur de courant secteur 220 V en 12 V comme tension d’entrée pour le chargeur. Le chargeur automatique LiPo comprend une prise d’entrée (5) et un cordon de raccordement avec des pinces crocodile (6);...
  • Page 47 ® micro NH90 indoor 3. Vérification du Equilibrage du modèle pour un centre de gravité correct. Soulever le modèle comme représenté sur la Fig.8. Avec l’accu entièrement rentré dans le sup- port d’accu le modèle se tienne en équilibre horizontalement. Le centre de gravité se trouve ain- si à...
  • Page 48 ® micro NH90 indoor Changement de l’occupation des manches de commande L’attribution de manche de commande pour commander les fonctions peut être changée si vous avez déjà piloté un modèle helico en ayant une autre occupation du manche de commande. Dans tous autres cas, l’occopation faite comme dans le modèle livré...
  • Page 49 ® micro NH90 indoor Avec l’aide des deux inters «Mode» tout comme les quatre inters «Reverse» sur la partie supérieure de l’émetteur, l’occupation des manches correspond aux illustrations suivantes: Abb. (12) Occupation des manches de commande Les inters Reverse sont attribués aux fonctions de commande comme suit: Abb.
  • Page 50 ® micro NH90 indoor Important: Avant la mise en contact de l’émetteur, placer le manche de commande de poussée des rotors, ainsi que le levier de trim correspondant sur la position inférieure (Moteur COUPE) et les autres leviers de trim pour les fonctions Longitudinal, Latéral et Giration en position milieu. 1.
  • Page 51: Le Premier Vol

    ® micro NH90 indoor Le premier vol 1. Placer le modèle sur une surface plane sur laquelle il pourra glisser et pivoter. 2. Placer le manche de commande de poussée des rotors et le levier de trim correspondant sur la position inférieure (Moteur COUPE); laisser les autres organes comme ils ont été préal- ablement réglés.
  • Page 52: Dessin En Éclaté

    ® micro NH90 indoor Dessin en éclaté...
  • Page 53: Compositions Des Pièces Détachées

    ® micro NH90 indoor Compositions des pièces détachées Sans illustration: 4490.07 Accu LiPo 2/800 4490.08 Chargeur LiPo 4490.09 Transformateur 4490.20 Kit d’éclairage...
  • Page 54 Measures for the efficient use of the radio frequency spectrum § 3 (2), (Article 3 (2) ) Kirchheim, 15. April 2009 Hans Graupner, Geschäftsführer Hans Graupner, Managing Director Graupner GmbH & Co. KG Henriettenstr. 94-96 D-73230 Kirchheim/Teck Germany Tel: 07021/722-0 Fax: 07021/722-200 Email: info@graupner.de...

Table des Matières