Masquer les pouces Voir aussi pour HM8001-2:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

M a i n f r a m e
H M 8 0 0 1 - 2
Handbuch / Manual / Manuel / Manual
Deutsch / English / Français / Español

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hameg Instruments HM8001-2

  • Page 1 M a i n f r a m e H M 8 0 0 1 - 2 Handbuch / Manual / Manuel / Manual Deutsch / English / Français / Español...
  • Page 2: Allgemeine Hinweise Zur Ce-Kennzeichnung

    D-63533 Mainhausen Für die Störaussendung werden die Grenzwerte für den Geschäfts- und Gewerbebereich sowie für Kleinbetriebe angewandt (Klasse 1B). Bezüglich Die HAMEG Instruments GmbH bescheinigt die Konformität für das Produkt der Störfestigkeit finden die für den Industriebe- reich geltenden Grenzwerte Anwendung.
  • Page 3: Table Des Matières

    Felder kann es trotz zur CE-Kennzeichnung sorgfältigen Messaufbaues über die angeschlos- senen Kabel und Leitungen zu Einspeisung un- Grundgerät HM8001-2 erwünschter Signalanteile in das Gerät kommen. Dies führt bei HAMEG Geräten nicht zu einer Zer- störung oder Außerbetriebsetzung. Geringfügige Technische Daten Abweichungen der Anzeige –...
  • Page 4: Grundgerät Hm8001

    5 sind stapelbar Bis zu 5 Grundgeräte sind stapelbar Einschubmodul zum Einbau eigener Schaltungen lieferbar 4 BNC-Buchsen auf der Rückseite des HM8001-2 (Option HO801) ermöglichen das Einspeisen oder Abnehmen von Signalen mit Option HO801: 4 BNC- HM8018, HM8021 und HM8030-6 Buchsen rückseitig...
  • Page 5: Technische Daten

    Vorsicht Hochspannung Farbe: techno-braun Erdanschluss Aufstellung des Gerätes Soll das HM8001-2 zusammen mit HAMEG-Oszillo- skopen oder anderen Grundgeräten gestapelt werden, ist ein exaktes Übereinanderstehen nur bei Verwendung der zur Lieferung gehörenden Fuß- halter möglich. Mit Hilfe des aufgebrachten zwei- seitigen Klebebandes sind diese auf dem jeweils unten stehenden Gerät zu befestigen.
  • Page 6: Sicherheit

    Beim Öffnen oder Schließen des Ge- Löst man die beiden Schrauben am Gehäuse- häuses muss das Gerät von allen Span- Rückdeckel des Grundgerätes HM8001-2, kann nungsquellen getrennt sein. der Gehäusemantel nach hinten abgezogen werden. Vorher sind das Netzkabel und alle evtl.
  • Page 7: Betriebsbedingungen

    Gerät ca. 2 Stunden akklimatisiert werden, bevor es in Betrieb genommen wird. Die Geräte sind zum Gebrauch in sauberen, trockenen Räumen Im Netzteil des HM8001-2 werden alle für den bestimmt. Sie dürfen nicht bei besonders großem Betrieb der Module erforderlichen Versorgungs- Staub- bzw.
  • Page 8: Inbetriebnahme

    Programmierung Widerstände mit geringer ten werden. Die Einschubräume des Grundgerä- Toleranz verwendet werden. Ohne Widerstände tes HM8001-2 enthalten je eine 22polige Buch- liefert jeder Ausgang (Anschlüsse 8 – 7 bzw. 15 –14) senleiste, über welche das eingeschobene Modul +5,2 V Gleichspannung, vorausgesetzt, dass eine mit den entsprechenden Betriebsspannungen Drahtbrücke auf dem Modul-Leiterplattenstecker...
  • Page 9: Netzspannungsumschaltung

    Widerstandswerte erforderlich: für 2 x 5 V = 2 x 5 , 5 Watt; Ab Werk ist das Grundgerät HM8001-2 auf 230 V für 4 x 20 V = 4 x 40 , 10 Watt. Netzspannung eingestellt. Die Umschaltung auf...
  • Page 10: Declaration Of Conformity

    G e n e r a l i n f o r m a t i o n General information regarding the CE marking HAMEG instruments fulfill the regulations of the DECLARATION OF EMC directive. The conformity test made by HA-...
  • Page 11 Important hints Used Symbols Installation Safety Operating conditions Warranty and repair Maintenance Operation of the module Module Power Supply Operating the HM8001-2 General Information Maximum Power supplied Programming Mains/Line voltage change Calibration and Test Instructions Subject to change without notice...
  • Page 12: Mainframe Hm8001

    Up to 5 mainframes can be stacked Module HM800 for customized instrument construction available 4 BNC connectors on the rear panel of the HM8001-2 (Option HO801) provide for signal transmission to or from HM8018, Option HO801 – BNC...
  • Page 13: Specifications

    DANGER High voltage. Protective ground (earth) terminal. Installation If the HM8001-2 is to be stacked with other main- frames or HAMEG Oscilloscopes, the exact posi- tioning is only ensured by the footrests delivered with the instrument. These should be attached...
  • Page 14: Safety

    –40 °C or +70 °C during transport or should preferably be stacked uppermost. storage. The operational position is optional, ho- wever, the ventilation holes on the HM8001-2 and Safety on the plug-in modules must not be obstructed. This instrument has been designed and tested in...
  • Page 15: Operation Of The Module

    In case the HM8001-2 is equipped with the option HO801, no. 1 and 2 contacts are directly connected Operation of the module to the rear panel BNC terminals, through which signals are fed or supplied in some modules.
  • Page 16: Operating The Hm8001

    Apart from the plug-in modules of the HM8000 Except for the fi­xed +5 V, all other regulated DC Modular System, self-designed modules can also voltages available in the mainframe HM8001-2 can be operated using the blank HM800. However, the be programmed on the modules PCB connector by maximum power and voltage levels must not be means of a resistor and wire connector.
  • Page 17: Mains/Line Voltage Change

    O p e r a t i n g t h e H M 8 0 0 1 - 2 Mains/Line Voltage Change the individual module compartments. The easiest way of testing is by measuring them on inserted On delivery, the instrument is set to AC 230 V mains/ high power consumption modules (e.g.
  • Page 18: Information Générale Concernant Le Marquage Ce

    D-63533 Mainhausen commercial et industriel léger sont respec- tées. Pour l'immunité, les limites concernant HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit l'environnement industriel sont respectées. Les liaisons de mesures et de données de Designation: Appareil de base l'appareil ont une grande influence sur l'émission...
  • Page 19 écarts par rapport aux caractéristiques de l'appareil peuvent être observés. français HAMEG Instruments GmbH Information générale concernant le marquage CE Appareil de base HM8001-2 Caractéristiques techniques Remarques importantes Symboles portés sur l’équipement Installation de l'appareil Sécurité Garantie et Réparation...
  • Page 20: Appareil De Base Hm8001

    H M 8 0 0 1 - 2 A p p a r e i l d e b a s e H M 8 0 0 1 - 2 Unité de base pour les modules encastrables appartenant au Système modulaire système modulaire.
  • Page 21: Caractéristiques Techniques

    Danger - Haute tension Connexion de masse de sécurité (terre) Installation de l’appareil Si le HM8001-2 doit être empilé avec d’autres appareils de base ou oscilloscopes, un agence- ment correct n’est possible qu’avec l’utilisation des cale-pieds fournis avec l’appareil. Ceux-ci doivent être fi­xés sur le dessus de l’appareil grâce...
  • Page 22: Sécurité

    R e m a r q u e s i m p o r t a n t e s Garantie et Réperation Si plusieurs appareils sont empilés, l’aération doit restée libre de tous côtés. L’appareil ayant la consommation de puissance la plus élevée Les instruments HAMEG sont soumis à...
  • Page 23: Mise En Service Du Module

    à ce que le capot soit glissé sous les bords branchement de prise de terre du HM8001-2 et des panneaux avant et arrière. En retirant les le fi­l de garde secteur doit être établi en priorité...
  • Page 24: Mise En Service

    HM8040-3 qui consomme une puissance de 25 W max. Par conséquent, cette alimentation ne doit pas être utilisée avec une autre alimentation En usine l’appareil de base HM8001-2 est réglé HM8040-3 dans le même appareil de base. sur une tension secteur de 230 V. La commutation...
  • Page 25: Contrôle Et Calibration

    M i s e e n s e r v i c e sur une autre tension s’effectue au moyen d’un doit être utilisé pour la connexion des résistances. commutateur situé à l’arrière de l’appareil. Des résistances de 1,3k peuvent également être soudées pour la programmation des tensions 4 L’utilisation de fusibles rafistolés ou la x 20 V ainsi que les 4 ponts de liaison qui en font...
  • Page 26: Declaración De Conformidad

    D-63533 Mainhausen emisión se han elegido los valores para el campo de los negocios e industrias, así como el de las HAMEG Instruments GmbH certifica la conformidad para el producto pequeñas empresas (clase 1B). En relación a los márgenes de protección a la perturbación Descripción:...
  • Page 27 Si se está expuesto a fuertes campos magnéticos o eléctricos de alta frecuencia puede suceder que a pesar de tener una medición minuciosamente ela- Aparato base HM8001-2 borada se cuelen porciones de señales indeseadas en el aparato de medida. Esto no conlleva a un Datos técnicos...
  • Page 28: Aparato Base Hm8001

    Apilables hasta 5 aparatos base Módulo de inserción, para la adaptación de circuiterías de diseño propio 4 bornes BNC adicionales en la parte posterior del HM8001-2 HO801: 4 bornes BNC adicionales en la parte (opción HO801), posibilitan la conexión de señales de entrada o posterior salida en los equipos HM8018, HM8021-4, HM8030-6.
  • Page 29: Datos Técnicos

    Atención - alta tensión Conexión a tierra Posicionamiento del aparato Si el HM8001-2 debe de ser utilizado conjun- tamente con Osciloscopios HAMEG u otros apa- ra-tos base, sólo se logra un apilamiento efi­caz con los soportes de pie adecuados y adjuntados en el suministro.
  • Page 30: Seguridad

    Tanto los módulos Desenroscando los dos tornillos situados en el como el aparato base deben utilizarse sólo con panel posterior del aparato base HM8001-2, la caja enchufes de seguridad correspondientes a las puede deslizarse hacia atrás. Antes es necesario normas en vigor.
  • Page 31: Puesta En Funcionamiento De Los Módulos

    2 horas antes de ponerlo en funcionamiento. Estos in- En la fuente de alimentación del HM8001-2 se strumentos están destinados para ser utilizados generan todas las tensiones necesarias para el en espacios limpios y secos.
  • Page 32: Puesta En Marcha

    Los espacios para la incorpo- resistencias con baja tolerancia. Sin las resis- ración de módulos en el aparato base HM8001-2 tencias cada salida suministra (conexión 8 – 7, ó contienen cada uno una regleta de contacto de 22 15 –...
  • Page 33: Commutación De La Tensión De Red

    Conmutación de la tensión de red esta operación se precisan los siguientes valores de resistencia: De fábrica el aparato base HM8001-2 viene pre- En 2 x 5 V = 2 x 5 , 5 vatios; parado para una tensión de 230 V. Con el selector para 4 x 20 V = 4 x 40 , 10 vatios.
  • Page 34 Reservado el derecho de modificación...
  • Page 35 Reservado el derecho de modificación...
  • Page 36: Power Supplies

    . h a m e g . c o m Subject to change without notice 44-8001-0241 / 06032007 HAMEG Instruments GmbH © HAMEG Instruments GmbH Industriestraße 6 A Rohde & Schwarz Company D-63533 Mainhausen ® registered trademark Tel +49 (0) 61 82 800-0 DQS-Certifi­cation: DIN EN ISO 9001:2000...

Table des Matières