Hameg Instruments HZ56-2 Manuel

La pince ampèremétrique

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AC/DC Current Clamps
HZ56-2
Handbuch / Manual / Manuel / Manual
Deutsch / English / Français / Español

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hameg Instruments HZ56-2

  • Page 1 AC/DC Current Clamps HZ56-2 Handbuch / Manual / Manuel / Manual Deutsch / English / Français / Español...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhalt English Français Español Deutsch Einführung Sicherheitsanleitungen Gewährleistung und Reparatur Technische Daten Bedienung und Handhabung Strommessung Typische Leistungskurven Ersetzen der Batterien Änderungen vorbehalten...
  • Page 3: Einführung

    Einführung Die HZ56-2 AC/DC Stromzange wurde für den Gebrauch mit Oszilloskopen und DMMs für exakte, berührungsfreie Wech- sel- und Gleichstrommessungen und zum Messen komplexer Stromsignalformen konzipiert. Mit erweiterter Hall-Effekt- Technologie liefert die Stromzange exakte Strommessungen im Gleichstromfrequenzbereich bis 100 kHz mit einer Auf- lösung von 1 mA von 5 mA bis 30 A.
  • Page 4 Warnung Die Stromzange HZ56-2 darf nur durch Fachper- sonal bedient werden. Zur Vermeidung von Verlet- zungen folgende Vorsichtsmaßnahmen beachten: – Zur Vermeidung von Stromschlag während der Instal- lation und Verwendung dieses Produkts vorsichtig vor- gehen; im zu prüfenden Stromkreis können gefährliche Spannungen und Ströme vorhanden sein.
  • Page 5: Gewährleistung Und Reparatur

    Anlagen bietet, beispielsweise in Verteilertafeln, Zulei- tungen und kurzen Verzweigungsstromkreisen sowie in Beleuchtungssystemen großer Gebäude. Sicherheitsstandards BS EN 61010-1; BS EN 61010-2-032; BS EN 61010-031; CSA C22.2 Nr. 1010.1 300 Veff., Kategorie III, Verschmutzungs- grad 2. Der Gebrauch der Sonde an unisolierten Leitern ist auf 300 V AC eff.
  • Page 6: Technische Daten

    Technische Daten Elektrische Eigenschaften (Alle Angaben gelten bei 23°C ±1°C) Strombereich 20 A eff oder DC Messbereich ± 30 A Überlastbarkeit 500 A Ausgangsempfi ndlichkeit 100 mV/A Genauigkeit (bei 25 °C) ±1 % des Messwerts ± 2 mA Aufl ösung ±1 mA Typischer Ausgangsgeräuschpegel...
  • Page 7: Bedienung Und Handhabung

    Bedienung und Handhabung Bild 1: HZ56-2 Warnung Zur Vermeidung von Verletzung bei Gebrauch der Stromzange sicherstellen, dass sich die Finger stets hinter dem Schutz befi nden, siehe Bild 1. Die Stromzange nicht verwenden, wenn Teile davon, einschließlich Messleitung und Anschlüs- sen, beschädigt scheinen oder eine Störung des...
  • Page 8: Strommessung

    Typische Leistungskurven Typischer Frequenzgang Typischer Frequenzgang Typische Genauigkeit zu stellen, das Daumenrad nach unten drücken und drehen. Sicherstellen, dass die Sonde während der Nullstellung von stromführenden Leitern getrennt ist. Strommessung 1. Die Sonde unter Verwendung des EIN/AUS-Schalters ein- schalten und prüfen, ob die LED leuchtet. 2.
  • Page 9: Ersetzen Der Batterien

    4. Die Backen der Sonde um den Leiter klemmen und guten Kontakt zwischen den Schließfl ächen der Backen sicher- stellen. 5. Nach Bedarf das Gerät beobachten und Messungen durchführen. Positiver Ausgang gibt an, dass der Strom in die durch den Pfeil auf der Sonde angegebene Richtung fl...
  • Page 10 Content Deutsch Français Español English Introduction Safety Instructions Warranty and Repair Specifi cations Operating Instructions Current Measurement Typical performance Plots Battery Replacement Subject to change without notice...
  • Page 11: Introduction

    A Caution identifi es conditions and actions that may damage the calib- rator or the test instruments. Warning The HZ56-2 may only be used and handled by qua- lifi ed personnel. To avoid personal injury, follow these precautions: Symbol...
  • Page 12 – To avoid electric shock, use caution during installation and use of this product; high voltages and currents may be present in circuit under test. – Do not use the product if damaged. Always connect pro- be to display device before it is installed around the con- ductor.
  • Page 13: Warranty And Repair

    EMC Standards – BS EN 61326: +A1, A2, and A3. Warranty and Repair HAMEG instruments are subjected to a strict quality control. Prior to leaving the factory, each instrument is burnt-in for 10 hours. By intermittent operation during this period almost all defects are detected.
  • Page 14: Specifi Cations

    Specifi cations Electrical Characteristics (all accuracies stated at 23°C ±1°C) Current range 20 A rms or DC Measuring range ± 30 A Overload capacity 500 A Output sensitivity 100 mV/A Accuracy (at 25 °C) ±1 % of reading ± 2 mA Resolution ±1 mA Typical output noise level...
  • Page 15: Operating Instructions

    Protective Barrier Jaws Battery Cover Screw (Captive) Fig. 1: HZ56-2 Warning To avoid injury, when using the probe ensure that your fi ngers are behind the protective barrier as shown in Figure 1. Do not use the probe if any part...
  • Page 16: Current Measurement

    Typical performance Plots Typical Frequency Response Frequency in Hz 1000 100000 Typical Frequency Response Frequency in Hz 1000 100000 Typical Accuracy Curve 2.00 1.50 1.00 0.50 50 mA 0.00 -0.50 -1.00 -1.50 -2.00 Current Measurement 1. Switch on the probe using the On – Off switch and check that the LED is lit.
  • Page 17: Battery Replacement

    Battery Replacement Warning To avoid personal injury, always ensure the probe is removed from any live electric circuit, and leads are disconnected before removing the battery co- ver. Never operate the probe without the battery cover fi tted. The red LED will fl ash when the minimum operating voltage is approached.
  • Page 18 Table des matières Deutsch English Español Français Introduction Consignes de sécurité Garantie et réperation Caractéristiques générales Consignes d’utilisation Courbes de performances typiques Remplacement de la pile Sous réserve de modifi cations...
  • Page 19: Introduction

    L’utilisation de la technologie de l’effet de Hall permet à la pince HZ56-2 de mesurer avec précision des courants entre 5 mA et 30 A avec une résolution de 1 mA sur la gamme des fréquences de courant continu jusqu’à...
  • Page 20 Avertissement La pince ampèremétrique HZ56-2 ne doivent être utilisées et manipulées que par un personnel qualifi é. Pour éviter les blessures, respecter les précautions suivantes: – Pour éviter les risques d’électrocution, procéder avec prudence pendant l’installation et l’utilisation de cette pince ;...
  • Page 21: Garantie Et Réperation

    trique, les lignes d’alimentation et les circuits dérivés courts ainsi que les installations d’éclairage dans les grands bâtiments. Normes de sécurité BS EN 61010-1; BS EN 61010-2-032; BS EN 61010-031; CSA C22.2 No. 1010.1 Catégorie III sur les surtensions de 300 Veff., degré...
  • Page 22: Caractéristiques Générales

    Caractéristiques générales Caractéristiques électriques (Toutes les précisions sont établies à 23 °C ± 1 °C) Gamme de courant 20 A eff ou DC Gamme de mesure ± 30 A Capacité de surcharge 500 A Sensibilité en sortie 100 mV/A Précision (à 25 °C) ±1 % du résultat ±...
  • Page 23: Consignes D'utilisation

    Consignes d’utilisation Figure 1: HZ56-2 Avertissement Pour éviter les blessures en utilisant la sonde, veiller à positionner les doigts derrière la colle- rette de sécurité conformément à la fi gure 1. Ne pas utiliser la sonde si l’un de ses éléments semble endommagé, y compris ses cordons et...
  • Page 24: Courbes De Performances Typiques

    Courbes de performances typiques Réponse typique en fréquence Réponse typique en fréquence Courbe de précision typique ditions ambiantes. Pour régler la tension de sortie sur zéro, enfoncez la molette et réglez-la. Pendant le réglage, assu- rez-vous que la sonde est éloignée du conducteur transpor- tant le courant.
  • Page 25: Remplacement De La Pile

    4. Fixez la mâchoire de la sonde autour du conducteur en assurant un bon contact entre les faces de fermeture des mâchoires. 5. Observez et effectuez les mesures comme il y a lieu. Une sortie positive indique que le courant circule dans la di- rection affi...
  • Page 26 Indice Deutsch English Français Español Introducción Instrucciones de seguridad Garantía y reparaciones Datos Técnicos Instrucciones de operación Medición de corriente Gráfi cos típicos de desempeño Reemplazo de la batería Reservado el derecho de modifi cación...
  • Page 27: Introducción

    Introducción La pinza amperimétrica HZ56-2 para CA y CD ha sido dise- ñada para emplearla con osciloscopios y multímetros digi- tales para permitir mediciones exactas y no intrusivas tanto de CA/CD como de corrientes de formas de onda complejas. Mediante una avanzada tecnología de efecto Hall, la HZ56-2 puede medir corrientes de manera exacta con una resolución...
  • Page 28 Advertencia La pinza HZ56-2 deben ser utilizados y manipula- dos únicamente por personal califi cado. Para evitar lesiones personales, guarde estas precauciones: – Para evitar descargas eléctricas, tenga cuidado durante la instalación y el empleo de este producto; en el circuito en comprobación puede haber presentes voltajes y corri-...
  • Page 29: Garantía Y Reparaciones

    Normas de seguridad BS EN 61010-1; BS EN 61010-2-032; BS EN 61010-031; CSA C22.2 N° 1010.1 300 V , categoría III, grado de polución 2 El empleo de la sonda en conductores no aislados está limi- tado a 300 V ACRMS o CD y frecuencias por debajo de 1 kHz. Normas EMC BS EN 61326 +A1, A2 y A3.
  • Page 30: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Características eléctricas (Todos los valores exactos se especifi can a 23 °C ± 1 °C) Margen de corriente 20 A rms o DC Margen de medición ± 30 A Capacidad de sobrecarga 500 A Sensibilidad de la salida 100 mV/A Exactitud (a 25 °C) ±1 % de la lectura ±...
  • Page 31: Instrucciones De Operación

    Instrucciones de operación Figura 1: HZ56-2 Advertencia Para evitar lesiones, cuando use la sonda asegú- rese de que los dedos quedan detrás de la barrera de protección, como se muestra en la fi gura 1. No utilice la sonda si alguna de las partes, incluido el conductor y los conectores, presentan daños,...
  • Page 32: Medición De Corriente

    Gráfi cos típicos de desempeño Respuesta típica de frecuencia Frecuencia en Hz 1000 100000 Respuesta típica de frecuencia Curva típica de exactitud sione la ruedecilla y gírela. Asegúrese de que mientras se realiza el ajuste la sonda se encuentre alejada del conductor que transporta la corriente.
  • Page 33: Reemplazo De La Batería

    4. Fije la mordaza de la sonda alrededor del conductor ase- gurando un buen contacto entre ambas superfi cies de cierre de la mordaza. 5. Observe y tome las mediciones de la manera requerida. Una salida positiva indica que el fl ujo de la corriente es en la dirección mostrada por la fl...
  • Page 34 . h a m e g . c o m Subject to change without notice 47-0056-0240 / 02032009 HAMEG Instruments GmbH © HAMEG Instruments GmbH Industriestraße 6 A Rohde & Schwarz Company D-63533 Mainhausen ® registered trademark Tel +49 (0) 61 82 800-0 DQS-Certifi...

Table des Matières