Table des Matières

Publicité

Liens rapides

HD DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER
HDW-D2000
OPERATION MANUAL
[French]
1st Edition (Revised 5)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony HDW-D2000

  • Page 1 HD DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER HDW-D2000 OPERATION MANUAL [French] 1st Edition (Revised 5)
  • Page 2 à la pluie ou à l’humidité. contrôlé, ex. studio de télévision). Afin d’écarter tout risque d’électrocution, Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japon. garder le coffret fermé. Ne confier Le représentant autorisé pour EMC et la sécurité des l’entretien de l’appareil qu’à...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières 1-1 Caractéristiques ................1-1 Chapitre 1 1-2 Exemple de configuration de système ........... 1-3 Aperçu 2-1 Panneaux de commande ..............2-1 Chapitre 2 2-1-1 Panneau de commande supérieur ........... 2-2 Localisation et fonction 2-1-2 Panneau de commande inférieur ..........2-3 des éléments 2-1-3 Panneau des commutateurs ..........
  • Page 4 Table des matières 6-1 Aperçu ..................... 6-1 Chapitre 6 6-2 Menu des opérations sur les marques de prise ......6-2 Fonction marques de 6-3 Opérations sur les marques de prise ..........6-3 prise 6-3-1 Lecture des marques de prise ..........6-3 6-3-2 Inscription des marques de prise ..........
  • Page 5: Caractéristiques

    1-1 Caractéristiques Le HDW-D2000 est un magnétoscope numérique Traitement du signal numérique de haute haute définition (HD) basé sur le format HDCAM. précision et gamme d’interfaces De conception compacte (taille 4U), léger et économique en énergie, il utilise des circuits intégrés Des signaux vidéo à...
  • Page 6 1-1 Caractéristiques Montage Preread Affichage des données temporelles Il permet de lire des matériaux vidéo et audio L’affichage de la valeur de comptage CTL, de code temporel ou des bits d’utilisateur est sélectionnable. préenregistrés, de les monter en appliquant des effets avec un dispositif extérieur, puis de les réenregistrer en L’affichage des seuils de montage et des durées de temps réel sur la même bande.
  • Page 7: Exemple De Configuration De Système

    Le diagramme de conception ci-dessous donne un exemple d’utilisation. Contrôleur de montage série BVE Contrôle de la bande SDTI (en option) Système serveur HDSDI audio/vidéo Cassette numérique HDW-D2000 HDSDI/composite HDSDI analogique SDTI (en option) Moniteur vidéo Magnétoscope HD Composite/à composants analogique Audio analogique Moniteur audio Magnétoscope SD...
  • Page 8: Panneaux De Commande

    2-1 Panneaux de commande Il y a trois panneaux de commande: • Panneau de commande supérieur • Panneau de commande inférieur • Panneau des commutateurs Panneau de commande supérieur (voir la page 2-2) 59.94 VID. IN PB/EE CONFI CTL/TC MENU TCGSET DISABL Panneau de commande inférieur...
  • Page 9: Panneau De Commande Supérieur

    2-1 Panneaux de commande 2-1-1 Panneau de commande supérieur 1 Interrupteur d’alimentation (POWER) 2 Touches REMOTE et témoin RS-232C 3 Touche EJECT 4 Indicateurs de format Logement cassette MPEG IMX Digital BETACAM HDCAM REMOTE POWER EJECT 1(9P) 2(50P) RS-232C PHONES 5 Prise PHONES et commande 1 Interrupteur d’alimentation (POWER) Remarque...
  • Page 10: Panneau De Commande Inférieur

    2-1-2 Panneau de commande inférieur 4 Section afficheur des données temporelles/menus (voir la page 2-7) 2 Indicateur CHANNEL 5 Commande MULTI CONTROL et CONDITION (voir la témoin PUSH/SHIFT (voir la page 2-8) page 2-6) 1 Section de contrôle 6 Touche RESET (voir la page 2-8) 3 Touches de contrôle des audio (voir la page 2-4) menus (voir la page 2-6)
  • Page 11 2-1 Panneaux de commande Voir l’explication sur les touches de sélection du signal de 1 Section de contrôle audio contrôle audio 4 à la page 2-5 pour l’exploitation en mode de sélection de signal d’entrée, mode de réglage de mélange et mode de sélection de signal à...
  • Page 12 Mode de réglage de mélange (l’indicateur MIX Indicateur de mélange (MIX): Clignote quand une clignote): Les touches dans la rangée inférieure opération de réglage de mélange est validée pour (rangée REC) sélectionnent les pistes (canaux la piste audio correspondante. L’indicateur audio sur la bande) qui contiendront les signaux indiquant le numéro du canal d’entrée sélectionné...
  • Page 13: Touches De Contrôle Des Menus

    2-1 Panneaux de commande signaux des pistes audio 1, 2 et 3 pour la sortie au 3 Touches de contrôle des menus connecteur MONITOR OUTPUT L. Pour contrôler les signaux CH5 à CH8 en lecture Servent aux opérations pour le menu des fonctions MPEG IMX, appuyez sur la touche CUE pour (voir la section suivante «...
  • Page 14: Indicateur Ltc

    Indicateur DF (drop-frame) (mode 59.94i, 29.97PsF 4 Section afficheur des données seulement) temporelles/menus S’allume quand des valeurs de code temporel en mode drop-frame sont affichées. 1 Afficheur des données temporelles Indicateur LTC 59.94 S’allume quand des valeurs LTC sont lues ou enregistrées, quel que soit l’affichage dans la zone d’affichage des données temporelles 1.
  • Page 15: Commande De Contrôle Multiple

    2-1 Panneaux de commande Indicateurs CONFI (ON)/PREREAD Voir le Chapitre 9 pour les détails sur le menu des fonctions et le Chapitre 10 pour ceux sur le menu d’implantation. Indiquent l’état de la fonction de lecture VTR CONFI . Quand la fonction lecture CONFI est validée, l’indicateur CONFI apparaît, et l’indicateur 5 Commande de contrôle multiple ON également à...
  • Page 16: Témoins Shuttle/Var Et Jog

    1 Touche de navette (SHUTTLE) Modes de lecture avec la bague de recherche Pressez cette touche, qui s’allumera, pour utiliser la Mode de lecture Opérations et fonctions bague de recherche pour la lecture en mode shuttle. Shuttle Pressez la touche SHUTTLE ou la bague de recherche de sorte que la touche SHUTTLE s’allume, puis Voir l’explication sur la bague de recherche 5 pour les...
  • Page 17: Témoin D'invalidation D'enregistrement

    2-1 Panneaux de commande Repérage des seuils de montage 8 Témoin d’invalidation d’enregistrement Appuyez sur cette touche en maintenant la touche IN, (REC INHI) OUT, AUDIO IN ou AUDIO OUT pressée pour repérer le seuil de montage correspondant. Est allumé ou éteint selon la combinaison du réglage de F5 (RECINH) au menu des fonctions page 4 et du 2 Touche d’enregistrement (REC) segment d’invalidation d’enregistrement sur la...
  • Page 18: Touche D'arrêt (Stop)

    5 Touche d’arrêt (STOP) q; Section de réglage du mode de Appuyez sur cette touche, qui s’allumera, pour arrêter montage l’enregistrement ou la lecture. A l’arrêt de la lecture, l’appareil commute à l’arrêt sur image ou au mode E-E selon le réglage du menu des 1 Touche ASSEMBLE fonctions page HOME pour F2 (PB/EE) et le réglage du menu d’implantation poste 108.
  • Page 19: Témoin D'alarme (Alarm)

    2-1 Panneaux de commande qa Témoin ALARM et témoin KEY INHI qd Section de contrôle du montage Témoin d’alarme (ALARM) S’allume en cas de détection d’une erreur matérielle 1 Touche DMC EDIT sur l’appareil, et s’éteint quand l’erreur est corrigée. 2 Témoin MEMORY Quand ce témoin est allumé, un message d’erreur 3 Touche DELETE...
  • Page 20 4 Touches d’ajustement (TRIM) 7 Touche de montage automatique (AUTO EDIT) Servent à ajuster un seuil de montage au cadre près. Après la pose de seuils de montage, appuyez sur cette Appuyez sur une de ces touches en maintenant la touche, qui s’allumera, pour effectuer un montage touche IN, OUT, AUDIO IN ou AUDIO OUT pressée.
  • Page 21: Panneau Des Commutateurs

    2-1 Panneaux de commande 2-1-3 Panneau des commutateurs Ouvrez le panneau de commande inférieur pour Voir la figure de la page 2-1 pour l’ouverture du panneau de commande inférieur. accéder au panneau des commutateurs. 1 Connecteur CONTROL PANEL CONTROL PANEL KEY INHI PANEL SEL REAR...
  • Page 22: Panneau Des Connecteurs

    2-2 Panneau des connecteurs Entrée d’air 2 Section d’entrée/sortie vidéo analogique (voir la page 2-16) 1 Section d’entrée/sortie 3 Section d’entrée/sortie audio numérique (voir la page 2-16) audio analogique 75Ω 4 Section d’entrée/sortie de signal numérique (voir la page 2-17) Sortie d’air 5 Section d’alimentation (voir la page 2-17)
  • Page 23 2-2 Panneau des connecteurs 2 Section d’entrée/sortie vidéo analogique 3 Section d’entrée/sortie audio numérique 1 Connecteurs AUDIO INPUT (AES/EBU) REF INPUT INPUT 1125/525 75Ω AUDIO INPUT(AES/EBU) CH1/2 CH3/4 1 Connecteurs REF. VIDEO INPUT et commutateur de AUDIO OUTPUT(AES/EBU) terminaison 75Ω CH1/2 CH3/4 CH5/6...
  • Page 24: Connecteurs Pour Dispositifs Extérieurs

    5 Connecteurs de sortie SDI (Serial Digital 4 Section d’entrée/sortie de signal Interface)(SDI OUPUT)(type BNC) numérique Fournissent des signaux vidéo et audio de format D1. Quand le réglage de F4 (CHARA) au menu des fonctions page 4 est ON, le connecteur 3 (SUPER) 1 Connecteurs HDSDI INPUT fournit un signal avec code temporel, réglages de menus, messages d’alarme et autres informations...
  • Page 25 2-2 Panneau des connecteurs 1 Connecteur REMOTE 2 PARALLEL I/O(50P) 7 Connecteur RS-232C (D-sub 9 broches) (D-sub 50 broches) S’utilise pour contrôler et diagnostiquer l’état de cet Raccordez-y des signaux de télécommande d’un appareil depuis un ordinateur extérieur, en utilisant la dispositif extérieur.
  • Page 26 1 Connecteur de sortie de contrôle droite (MONITOR OUTPUT R) (XLR 3 broches, mâle) Fournit les signaux audio dont la destination de sortie a été réglée à ‘R’ avec les touches de sélection du signal de contrôle audio dans la section de contrôle audio. Si plusieurs pistes sont réglées à...
  • Page 27: Connexion À Des Dispositifs Extérieurs

    REF. VIDEO INPUT HDSDI OUTPUT 75Ω REF. VIDEO INPUT HDW-M2100/M2100P (lecteur) REMOTE 1-IN(9P) Commutateur de terminaison 75 Ω: ON REMOTE 1-OUT(9P) REF. VIDEO INPUT HDSDI INPUT 75Ω SDI OUTPUT 3 (SUPER) HDW-D2000 (enregistreur) Moniteur vidéo de série BVM-D24 Chapitre 3 Préparatifs...
  • Page 28: Signaux Synchro De Référence

    3-2 Signaux synchro de référence Cette section décrit comment sont sélectionnés les vidéo de référence interne est fournie aux circuits de signaux de référence pour les signaux vidéo de sortie signal vidéo de sortie et servo comme signal de et le système servo. La sortie du générateur de signal référence.
  • Page 29: Connexion De Signaux De Référence

    • Connexion pour l’enregistrement à partir d’un magnétoscope extérieur (lecteur) Signal de référence Commutateur de terminaison 75 Ω: ON Commutateur de terminaison 75 Ω: OFF REF. VIDEO REF. VIDEO INPUT INPUT HDSDI INPUT HDSDI OUTPUT HDW-D2000 (enregistreur) HDW-M2100/M2100P (lecteur) Chapitre 3 Préparatifs...
  • Page 30: Connexion Pour La Lecture

    3-2 Signaux synchro de référence • Connexion pour la lecture Moniteur vidéo SD Moniteur vidéo HD • SDI OUTPUT Commutateur de terminaison 75 Ω: ON • COMPOSITE • COMPONENT HDSDI OUTPUT 75Ω REF. VIDEO INPUT HDW-D2000 Signal de référence Chapitre 3 Préparatifs...
  • Page 31: Implantation

    3-3 Implantation Les principales opérations d’implantation avant la mise en service de l’appareil peuvent être effectuées aux menus d’implantation. Les menus d’implantation de cet appareil comprennent le menu d’implantation de base et le menu d’implantation élargi. Le contenu de ces menus est comme suit: Menu d’implantation de base: •...
  • Page 32: Informations Sur Les Caractères Superposés

    3-4 Informations sur les caractères superposés Quand le menu des fonctions poste CHARA est réglé à Ajustement de l’affichage des caractères ON, le signal vidéo sorti au connecteur HDSDI OUTPUT 3 (SUPER), au connecteur SDI OUTPUT 3 Vous pouvez ajuster la position, la taille et le type des (SUPER) ou au connecteur COMPOSITE VIDEO caractères superposés par les réglages des postes 002, OUTPUT 3 (SUPER) contient des informations de...
  • Page 33 Remarque Si les données temporelles ou les bits d’utilisateur ne peuvent pas être lus correctement, ils seront affichés avec un astérisque. Par exemple, « T*R », « U*R », « T*R. » ou « U*R. ». 2 Marque drop-frame du lecteur de code temporel (mode 59.94i, 29.97PsF seulement) Affichage Mode d’exploitation...
  • Page 34: Cassettes

    3-5 Cassettes Mettez l’interrupteur POWER sur ON. 3-5-1 Types de cassette Vérifiez les points suivants, puis insérez la cassette Cet appareil utilise les cassettes HDCAM suivantes dans la direction indiquée sur l’illustration. pour l’enregistrement et la lecture. • Vérifiez que le message « ERR-10 » n’apparaît pas dans la section afficheur des données Cassettes HDCAM temporelles/menus.
  • Page 35: Prévention De L'effacement Accidentel Des Enregistrements

    3-5-3 Prévention de l’effacement accidentel des enregistrements Appuyez sur le segment d’interdiction d’enregistrement rouge de la cassette pour éviter tout effacement accidentel de la bande. Grande cassette Petite cassette Appuyez sur le segment d’interdiction d’enregistrement rouge. (« ON ») Remettez ce segment à sa position d’origine pour à nouveau permettre l’enregistrement sur la bande.
  • Page 36: Utilisation D'un Memory Stick

    3-6 Utilisation d’un Memory Stick Quand un Memory Stick est inséré dans le Types de Memory Stick disponibles magnétoscope, les fichiers de données peuvent être stockés dans le Memory Stick, ce qui permet le Avec ce produit, vous pouvez utiliser un Memory partage des données entre les magnétoscopes.
  • Page 37: Pendant L'accès Aux Données

    Sony Corporation. • Memory Stick Duo et sont des marques de Sony Corporation. • Memory Stick PRO et sont des marques de Sony Corporation. • Memory Stick PRO Duo et sont des marques de Sony Corporation. 3-11 Chapitre 3 Préparatifs...
  • Page 38: Enregistrement

    4-1 Enregistrement Cette section décrit l’enregistrement vidéo et audio sur cet appareil. 4-1-1 Préparatifs pour l’enregistrement Réglages des sélecteurs et menus Voir les pages indiquées entre parenthèses pour les détails Avant de commencer l’enregistrement, effectuez les de chaque réglage. réglages des sélecteurs et menus nécessaires. Interrupteur POWER: Côté...
  • Page 39: Enregistrement De Valeurs De Code Temporel Et De Bits D'utilisateur

    4-1 Enregistrement Ajustement des niveaux d’enregistrement Utilisation de la fonction d’accentuation audio Réglez EMPHSS sur ON pour accentuer le signal Exécution d’un enregistrement audio au d’entrée audio analogique ou le signal audio de lecture niveau de référence analogique (voir la page 9-6). Laissez les commandes REC pressées.
  • Page 40: Réglage D'une Valeur De Code Temporel Initiale

    Réglage d’une valeur de code temporel initiale Appuyez sur la touche F5 (SET). Procédez de la manière suivante. Quand RUN est réglé à FREE au menu des fonctions page 1, la valeur de code temporel progresse immédiatement. Touche RESET Réglage de la valeur de code temporel à l’heure réelle Procédez comme indiqué...
  • Page 41: Synchronisation Du Générateur De Code Temporel Interne À Un Signal Extérieur

    4-1 Enregistrement Effectuer les réglages suivants au menu des fonctions Synchronisation du générateur de code page 1. temporel interne à un signal extérieur • Pour synchroniser au signal de code temporel extérieur entré au connecteur TIME CODE IN de Procédez de cette façon pour synchroniser les générateurs l’appareil: de code temporel de plusieurs magnétoscopes, ou pour TCG (F1): EXT...
  • Page 42: Procédure D'enregistrement

    4-1-3 Procédure d’enregistrement Procédez comme suit pour l’enregistrement. Insérez une cassette. Voir la section “Insertion d’une cassette” (page 3-8) pour les détails. Maintenez la touche REC enfoncée et pressez la touche PLAY. L’enregistrement démarre, le servo se verrouille et le témoin SERVO s’allume. Pressez la touche STOP pour arrêter l’enregistrement.
  • Page 43: Lecture

    4-2 Lecture Cette section décrit la lecture vidéo et audio. 4-2-1 Préparatifs pour la lecture Réglages des sélecteurs et menus Avant de commencer la lecture, effectuez les réglages Voir les pages indiquées entre parenthèses pour les détails de chaque réglage. des sélecteurs et menus nécessaires.
  • Page 44: Sélection Des Données Temporelles

    Sélection des données temporelles Lecture normale Données temporelles affichées Insérez d’abord une cassette. Sélectionnez une des valeurs CTL (contrôle), code temporel ou bits d’utilisateur au réglage CTL/TC du Voir la Section 3-5-2 « Insertion et éjection d’une cassette » (page 3-8) pour les détails sur l’insertion d’une cassette. menu des fonctions page HOME.
  • Page 45: Lecture En Mode Jog

    4-2 Lecture Lecture en mode jog Lecture en mode shuttle En mode jog, la vitesse de lecture peut se contrôler en En mode shuttle, la vitesse de lecture peut se contrôler tournant la bague de recherche. La plage de vitesses de par la position angulaire de la bague de recherche.
  • Page 46: Permutation Entre La Lecture À Vitesse Normale Et La Lecture En Mode Shuttle

    Permutation entre la lecture à vitesse normale Permutation entre la lecture à vitesse normale et la lecture en mode shuttle et la lecture en mode vitesse variable Réglez la bague de recherche à la position correspondant Réglez la bague de recherche à la position à...
  • Page 47 4-2 Lecture Pour effectuer une lecture avec priorité au cabestan en continu Réglez le poste 111 (TSO PLAY) de menu d’implantation à TSO. Maintenez la toche DMC EDIT pressée et tournez la commande MULTI CONTROL pour sélectionner la vitesse de lecture. La vitesse de lecture sélectionnée est affichée dans la zone d’affichage des données temporelles 2 du panneau de commande inférieur, ainsi que sur...
  • Page 48: Lecture En Mode De Contrôle Dynamique Du Mouvement (Dmc)

    4-2-3 Lecture en mode de contrôle dynamique du mouvement (DMC) Aperçu La lecture DMC vous permet de varier la vitesse de Par exemple, pendant la retransmission en direct d’un lecture sur une certaine section de la bande, en mode événement sportif, vous pouvez poser des points de vitesse variable (de -1 à...
  • Page 49: Pour Corriger Une Variation De Vitesse Mémorisée

    4-2 Lecture Pour corriger une variation de vitesse Pressez la bague de recherche, ou la touche SHUTTLE mémorisée ou VAR pour passer en mode shuttle/vitesse variable. Pressez la touche PREVIEW. L’intervalle entre les points de début et fin de la Le témoin SHUTTLE/VAR s’allume.
  • Page 50: Pour Démarrer La Lecture Au Signal De Passage À L'antenne Du Point De Début Antenne

    Pour démarrer la lecture au signal de passage à l’antenne du point de début antenne Procédez comme suit. Pressez la touche REVIEW. La touche REVIEW s’allume, et la bande est repérée jusqu’au point de début antenne. La touche REVIEW se met à clignoter après le repérage. Pressez encore une fois la touche REVIEW au signal de passage à...
  • Page 51: Montage Automatique

    5-1 Montage automatique Cette section indique comment effectuer un montage Séquence des opérations de montage automatique avec cet appareil et un autre magnétoscope raccordé au connecteur REMOTE1- Le schéma fonctionnel ci-dessous montre la séquence IN(9P) ou au connecteur REMOTE1-OUT(9P). des opérations de montage en montage automatique avec deux magnétoscopes.
  • Page 52: Réglages Des Sélecteurs Et Menus

    5-1 Montage automatique 5-1-2 Réglages des sélecteurs et menus Effectuez les réglages des sélecteurs et menus nécessaires avant de commencer le montage. Réglages sur l’enregistreur Interrupteur POWER: Côté « I » (activé) Touches REMOTE (voir la page 2-2) : éteintes Section de réglage du mode de montage (voir la page 5-3) : sélectionne le montage par assemblage ou insertion.
  • Page 53: Pose D'un Seuil De Montage

    Pose d’un seuil de montage 5-1-3 Sélection du mode de montage Sélection du mode de montage Sélectionnez le montage par assemblage ou insertion. Touche ASSEMBLE Touches INSERT Pressez la touche RECORDER ou PLAYER pour sélectionner le magnétoscope sur lequel le seuil de montage sera posé.
  • Page 54: Pose De Seuils De Montage Scindé

    5-1 Montage automatique Remarque Pressez simultanément la touche ENTRY et une Dans les cas suivants, la touche DELETE se met à des touches IN, OUT, AUDIO IN et AUDIO OUT clignoter et le montage automatique est impossible. pour poser le seuil de montage. •...
  • Page 55: Utilisation D'un Magnétoscope Sans Fonction De Montage Scindé Comme Lecteur

    Pressez la touche RECORDER ou PLAYER pour sélectionner le magnétoscope dont vous souhaitez Seuil audio IN Seuil IN Seuil audio OUT Seuil OUT contrôler le seuil de montage. Enregistreur La touche pressée s’allume. Lecteur Maintenez la touche IN, OUT, AUDIO IN ou AUDIO OUT enfoncée selon le seuil de montage Seuil audio OUT Seuil OUT Seuil IN...
  • Page 56: Suppression D'un Seuil De Montage

    5-1 Montage automatique Suppression d’un seuil de montage 5-1-5 Modification et suppression de seuils de montage Procédez comme suit pour supprimer un seuil de montage, que la touche DELETE clignote ou non. Si les seuils de montage ne sont pas posés correctement, par exemple si un seuil OUT est placé...
  • Page 57: Repérage Des Seuils De Montage Et Préenroulement

    5-1-6 Repérage des seuils de 5-1-7 Prévisionnage montage et préenroulement Une fois les seuils de montage posés, la touche PREVIEW clignote, indiquant que le prévisionnage est Procédez comme suit pour préenrouler jusqu’un seuil possible. de montage IN ou repérer un seuil de montage. Procédez comme suit pour le prévisionnage.
  • Page 58: Exécution D'un Montage Automatique

    5-1 Montage automatique • Lecture de l’enregistreur du seuil OUT au point de Surveillance de la sortie post-enroulement. Pendant un prévisionnage, vous pouvez surveiller La figure suivante illustre ces possibilités. l’image et le son comme suit sur un moniteur raccordé à...
  • Page 59: Emploi D'un Seul Moniteur Pour La Vidéo Et L'audio Du Lecteur Et De L'enregistreur

    La figure suivante illustre ces possibilités. Seuil IN Seuil OUT Lecture Lecture Mode E-E (enregistreur) (enregistreur) (lecteur) Emploi d’un seul moniteur pour la vidéo et l’audio du lecteur et de l’enregistreur Touche OUT Touche ENTRY Procédez comme suit pour assurer un montage efficace Touche REVIEW si un seul moniteur est disponible.
  • Page 60: Ajustement Des Seuils De Montage Après Un Montage Automatique, Et Réexécution Du Montage

    5-1 Montage automatique Ajustement des seuils de montage après un montage automatique, et réexécution du montage Maintenez la touche DELETE enfoncée, et appuyez sur la touche ENTRY pour rappeler les seuils de montage. Après l’ajustement, pressez la touche AUTO EDIT pour faire un nouveau montage. Voir la Section 5-1-5 «...
  • Page 61: Montage Dmc

    5-2 Montage DMC Le montage à vitesse variable est possible en contrôlant la vitesse de lecture du lecteur depuis l’enregistreur. 5-2-1 Aperçu du montage DMC Conditions du montage DMC Mouvement de la bande en montage DMC Le montage DMC peut être utilisé pour le montage par La figure suivante montre le mouvement de la bande insertion ou assemblage, mais pas le montage audio sur le lecteur et l’enregistreur en montage DMC.
  • Page 62: Pose Des Seuils De Montage Et Vitesse Du Lecteur

    5-2 Montage DMC Relâchez la touche DMC EDIT une fois la vitesse 5-2-2 Exécution d’un montage initiale réglée. Pressez la touche PREVIEW. Pose des seuils de montage et vitesse du La bande est préenroulée, puis l’enregistreur lecteur commence à fonctionner à la vitesse normale et le lecteur à...
  • Page 63: Méthodes De Montage Automatique Spéciales

    5-3 Méthodes de montage automatique spéciales Cette section décrit les méthodes de montage 5-3-2 Montage continu automatique suivantes: • Montage rapide Après une opération de montage automatique, • Montage continu l’enregistreur revient automatiquement au seuil OUT. • Montage autonome Pour les opérations de montage suivante et •...
  • Page 64: Montage Autonome

    5-3 Méthodes de montage automatique spéciales Pressez la touche PLAY au point de fin du 5-3-3 Montage autonome montage (seuil OUT de l’enregistreur). Ceci réfère à un montage utilisant comme lecteur un Le montage se termine, et l’enregistreur continue dispositif extérieur ne pouvant pas être télécommandé la lecture.
  • Page 65 Remarques • En montage de prélecture (Preread), si un signal vidéo est utilisé comme signal de référence pour le signal vidéo de sortie, une boucle de retour est formée. Pour éviter le retour, réglez F2 (OUTREF) (voir la page 9-7) du menu des fonctions page 4 à REF, et le poste 309 du menu d’implantation élargi à...
  • Page 66: Aperçu

    6-1 Aperçu Cet appareil peut enregistrer des marques de prise ou indications faites à des points souhaités sur une bande utiliser des marques de prise enregistrées sur une pour accélérer le repérage. cassette HDCAM. Les marques de prise sont des Types de marque de prise Cet appareil assiste les types de marque de prise suivants.
  • Page 67: Menu Des Opérations Sur Les Marques De Prise

    6-2 Menu des opérations sur les marques de prise Cette section décrit les réglages au menu des Détails du menu des opérations sur les opérations sur les marques de prise. marques de prise Le menu des opérations sur les marques de prise Affichage du menu des opérations sur les comprend 4 postes, G01 à...
  • Page 68: Opérations Sur Les Marques De Prise

    6-3 Opérations sur les marques de prise Cette section décrit les opérations concernant la lecture Introduction des marques de prise de et l’inscription des marques de prise. Notez que les plusieurs cassettes opérations suivantes ne peuvent pas être télécommandées. Changez de cassette, et refaites l’opération d’introduction par lecture.
  • Page 69: Suppression D'une Marque De Prise

    6-3 Opérations sur les marques de prise Pour l’inscription en enregistrement crash ou Suppression d’une marque de prise montage par assemblage Sélectionnez la marque de prise sur la liste des marques Maintenez la touche MARK enfoncée pendant au de prise, puis effectuez l’opération de suppression. moins 2 secondes pour allumer l’indicateur REC/ ERASE.
  • Page 70: Exemple D'affichage De Liste

    Une marque de prise virtuelle apparaît au moniteur Exemple d’affichage de liste sous la forme « V-MARK xxx » (xxx est un nombre). Elle n’est pas inscrite sur la bande. La figure ci-dessous montre l’organisation de la liste. Addition d’une marque mémo (#) Numéro de marque de prise de la position présente du curseur/nombre total de marques de prise mémorisées...
  • Page 71: Suppression D'une Marque De Prise De La Liste

    6-3 Opérations sur les marques de prise Suppression d’une marque de prise de la Suppression des marques de prise de la liste bande La touche F2 (SELECT) est utilisable à la place de la Procédez comme suit pour supprimer une marque de touche MARK pour supprimer une marque de prise ou prise.
  • Page 72: Repérage Jusqu'à Des Marques De Prise Adjacentes À La Position Présente De La Bande (Fonction Index)

    Touche MARK Touche F FWD Touche REW Tournez la commande MULTI CONTROL pour sélectionner la marque de prise souhaitée sur la liste des marques de prise. Pressez la touche PREROLL. Repérage jusqu’à des marques de prise adjacentes à la position présente de la bande (fonction index) Au poste G01 du menu des opérations sur les marques de prise (page 6-2), sélectionnez marque...
  • Page 73: Aperçu Des Fonctions Tele-File

    7-1 Aperçu des fonctions Tele-File Tele-File est un système de support de données sans Gestion des données par unités de clip contact. Tele-File permet l’écriture/lecture de données entre les Dans Tele-File, les données sont gérées par unités appelées cassettes avec étiquette de mémoire et magnétoscopes. «...
  • Page 74: Ouverture Du Menu Tele-File

    7-2 Ouverture du menu Tele-File Ouverture du menu des fonctions Configuration du menu Tele-File Affichez la page 5 du menu des fonctions dans la Le menu Tele-File a une structure arborescente comme section d’affichage du menu, puis appuyez sur la indiqué...
  • Page 75: Menu Tele-File

    7-3 Menu Tele-File 7-3-1 Affichage des données de clip Lecture de l’affichage Voir la section « Affichage des menus au moniteur » (page Voici ci-dessous des exemples d’affichage des menus 10-2) pour de plus amples informations sur l’affichage des par défaut dans la section d’affichage des menus et menus au moniteur.
  • Page 76 7-3 Menu Tele-File Zone d’affichage des réglages Postes de menu (fonctions) Affiche le réglage du type de données actuellement Affiche les postes de menu (fonctions). sélectionné et un curseur (« * » ou « > »). Ils sont communs pour toutes les données en mode La signification des symboles du curseur est la suivante: d’affichage des données de clip.
  • Page 77: Pour Sélectionner Des Clips

    Affichage au moniteur Pour sélectionner des clips Titre Tournez la commande MULTI CONTROL en mode Le titre (14 caractères maximum) posé en mode d’affichage des données de clip. d’affichage/modification des données d’attribut. Les données pour le clip sélectionné apparaissent dans la section d’affichage du menu où...
  • Page 78: Déplacement Direct Du Curseur

    7-3 Menu Tele-File Déplacement direct du curseur Pour repérer le point de repérage, le seuil IN ou le seuil OUT La pression de l’une des touches suivantes déplace directement le curseur, indépendamment de sa position Sélectionnez un clip. actuelle, à la position spécifiée dans le même clip et affiche les données.
  • Page 79: Modification Des Données De Clip

    7-3-3 Modification des données de clip Pour modifier des données de clip, mettez l’appareil en Les assignations des fonctions pour les postes de menu mode d’affichage des données de clip, puis appuyez en mode de modification des données de clip sont sur la touche F2 (SELECT) pour passer en mode de comme suit.
  • Page 80: Pour Ajouter Ou Supprimer Des Clips

    7-3 Menu Tele-File Pour ajouter ou supprimer des clips Pour régler les données de code temporel Pour ajouter des clips Procédez comme suit pour effectuer ou modifier les réglages pour les données du point de repérage, du Tournez la commande MULTI CONTROL pour seuil IN et du seuil OUT.
  • Page 81: Pour Effectuer Un Réglage De Numéro De Prise, Numéro De Coupure Ou Numéro De Scène

    Pour régler des données réglées ou modifiées Pour effectuer un réglage de numéro de comme les autres données temporelles prise, numéro de coupure ou numéro de Appuyez sur la touche F6 (SET TO) et sélectionnez scène la donnée temporelle (point de repérage, seuil IN ou seuil OUT), puis appuyez sur la touche F5 (SET) ou Procédez comme suit pour effectuer un réglage de numéro F6 (SET NL).
  • Page 82: Pour Effectuer Les Réglages De Commentaire

    7-3 Menu Tele-File Pour effectuer les réglages de commentaire 7-3-4 Fonctions d’annulation/ reprise Procédez comme suit pour effectuer les réglages de commentaire. Fonction d’annulation La fonction d’annulation résilie toutes les Sélectionnez un clip. modifications et remet les données à leur état lors de la première lecture.
  • Page 83: Affichage Et Modification Des Données D'attribut

    7-3-5 Affichage et modification des données d’attribut Vous pouvez afficher et modifier les données d’attribut. L’exemple ci-dessous indique les données d’attribut affichées au moniteur. Date finale de l’enregistrement vidéo Titre TELE-FILE INFORMATION *REC DATE 2001/07/21 Identifiant TITLE TEST 01 Donnée de gestionnaire ADMIN Nom de modèle MODEL...
  • Page 84: Pour Modifier Les Données D'attribut

    7-3 Menu Tele-File Pour modifier les données d’attribut Pour formater la mémoire Tele-File Vous pouvez modifier les attributs de titre, Vous pouvez formater la mémoire Tele-File (effacer d’identifiant, de donnée de gestionnaire et de réglage toutes les données modifiables). Mais la mémoire ne d’interdiction d’écriture.
  • Page 85: Aperçu Des Fonctions Umid

    8-1 Aperçu des fonctions UMID L’UMID (Unique Material Identifier) est un type de si les matériaux sont l’original ou une copie. La métadonnées dans les matériaux vidéo et audio. Il a été section Ensemble de source contient des informations normalisé sur le plan international dans la norme sur quand/où/qui a enregistré...
  • Page 86: Enregistrement D'umid

    8-2 Enregistrement d’UMID Des UMID peuvent être enregistrés lors de Sélection de la ligne SDI VANC pour l’enregistrement de signaux vidéo sur cet appareil. insérer l’UMID Vous pouvez sélectionner l’héritage (copie) de l’UMID contenu dans les signaux d’entrée, ou Vous pouvez sélectionner la ligne VANC dans produire automatiquement ou de force un nouvel laquelle l’UMID produit sera inséré.
  • Page 87: Annulation Des Changements Et Sortie Du Menu D'implantation

    Appuyez sur la touche F2 (USER). En maintenant pressée la touche ENTRY dans la section de contrôle du montage, appuyez sur la Le contenu du réglage est une chaîne de caractères touche F5 (MENU). (dans cet exemple « ABCD »). Sélectionnez tout caractère à...
  • Page 88: Sortie Et Affichage Des Umid

    8-3 Sortie et affichage des UMID Sortie de l’affichage d’UMID Cette section explique comment sortir et afficher les UMID. Appuyez sur la touche F6 (EXIT). Remarque Affichage des UMID sur le moniteur vidéo Quand le nombre de lignes de balayage actives pour la sortie HD SDI est réglé...
  • Page 89 4 Date/heure 7 Latitude La donnée Date/heure est affichée sur deux lignes. Suivant « N » indiquant la latitude nord ou « S » La ligne supérieure indique MJD (Modified Julian indiquant la latitude sud, la latitude est affichée en Date - Date julienne modifiée) contenu dans degrés, minutes et secondes (les secondes sont indiquées jusqu’à...
  • Page 90: Aperçu

    9-1 Aperçu Le menu des fonctions vous permet d’effectuer des Page HOME2 (touches de fonction réglages d’usage fréquent, tels que sélection des définies par l’utilisateur) signaux vidéo et réglage du code temporel. Six touches de fonction maximum peuvent être définies (à savoir six fonctions peuvent être assignées 9-1-1 Configuration du menu aux touches F1 à...
  • Page 91: Emploi Du Menu Des Fonctions

    9-1 Aperçu 9-1-2 Emploi du menu des fonctions Modification du réglage d’un poste de menu Pour modifier le réglage d’un poste de menu, appuyez sur la touche de fonction correspondante (F1 à F6) pour afficher le réglage souhaité dans la partie inférieure de l’afficheur des menus.
  • Page 92: Liste Des Postes Du Menu Des Fonctions

    9-2 Liste des postes du menu des fonctions Le menu des fonctions comprend les postes ci-dessous. Page HOME Poste Réglage F1 (VID.IN) Sélectionne le signal d’entrée vidéo. SDI: Signal HDSDI SDTI: Signal SDTI (seulement quand l’option est installée) SG (normalement non affiché): Signal de test du générateur de signal de test intérieur (Pour les détails, voir le menu d’implantation poste 710 à...
  • Page 93 9-2 Liste des postes du menu des fonctions Page 1 Poste Réglage F1 (TCG) Sélectionne la source du signal auquel le générateur de code temporel interne se synchronise. INT: Se synchronise selon la valeur de préréglage initiale réglée par opération au panneau de commande ou par télécommande à...
  • Page 94 Page 2 Poste Réglage F1 (V.PROC) Sélectionne la méthode de contrôle du processeur vidéo numérique interne. LOCAL: Modifie les réglages du processeur vidéo numérique interne en utilisant le menu des fonctions. REMOTE: Utilise la télécommande BVR-50/50P en option pour contrôler le processeur vidéo numérique interne.
  • Page 95 9-2 Liste des postes du menu des fonctions Page 3 Réglage Poste F1 (SYNC) Règle la phase de synchro du signal de sortie HD. Méthode de réglage Quand le réglage affiché clignote, tournez la commande MULTI CONTROL pour ajuster la phase de synchro du signal de sortie sur la plage de ±15 µs, par rapport au signal de référence d’entrée de l’appareil.
  • Page 96 Page 4 Poste Réglage F1 (CAPSTN) Sélectionne le nombre de trames pour le verrouillage du cabestan pendant la lecture et le montage. En mode 59.94i, 29.97PsF 2F: Servoverrouillage du cabestan toutes les 2 trames. • Pour la sortie de la cassette, le cadrage couleur peut ne pas correspondre au signal de référence sélectionné...
  • Page 97 9-2 Liste des postes du menu des fonctions Page 5 Poste Réglage F1 (TELE-F) Affiche le menu Tele-File. Voir la Section 7-3 « Menu Tele-File » (page 7-3) pour les détails sur ce menu. F2 (UMID) Affiche les informations UMID pendant l’enregistrement/lecture. Voir le Chapitre 8 pour les détails sur UMID.
  • Page 98: Configuration Des Menus D'implantation

    10-1 Configuration des menus d’implantation Configuration du menu d’implantation élargi Cet appareil est pourvu des menus d’implantation suivants. Le menu d’implantation élargi comprend les groupes • Menu d’implantation de base de postes suivants. • Menu d’implantation élargi Groupe de Fonction Voir Dans ce mode d’emploi, les postes du menu d’implantation postes...
  • Page 99: Opérations Au Menu D'implantation

    10-2 Opérations au menu d’implantation Affichage des menus au moniteur Affichage des menus d’implantation Le réglage de CHARA à ON au menu des fonctions page 4 vous permet d’afficher les menus d’implantation au moniteur raccordé au connecteur ASSEMBLE MULTI COMPOSITE VIDEO OUTPUT 3(SUPER), au RECORDER CONTROL VIDEO...
  • Page 100: Affichage Du Sous-Poste Souhaité

    Affichage du sous-poste souhaité Modification des réglages de postes de menu avec sous-postes Pour un poste de menu avec sous-postes, il est Quand un poste de menu a des sous-postes, sélectionnez possible de sélectionner un sous-poste comme suit. le sous-poste souhaité en procédant comme indiqué dans le paragraphe «...
  • Page 101: Commutation De La Fonction De Conversion De Lignes (Poste De Menu 018)

    10-2 Opérations au menu d’implantation Mettez l’appareil hors tension. Remise des réglages de menu à leurs réglages usine par défaut (poste de menu A la mise sous tension suivante, il fonctionnera dans le B20) nouveau mode. Procédez comme suit pour remettre les réglages de menu actuellement actifs à...
  • Page 102: Mode De Conversion De Lignes

    Quand le menu d’implantation poste 018 Mode de conversion de lignes ACTIVE LINE SELECT est réglé à 1080 Sélectionnez le mode de conversion au menu Procédez comme suit. d’implantation poste 917 ACTIVE LINE 1080 CONVERT MODE. Quand le menu d’implantation poste 018 1035 k 1080 (CONV): Convertit les lignes de ACTIVE LINE SELECT est réglé...
  • Page 103: Rappel De Réglages D'une Banque De Menus

    10-2 Opérations au menu d’implantation Rappel de réglages d’une banque de menus Pour rappeler les réglages sauvegardés dans l’une des banques de menus 1 à 3, réglez à ON le poste de menus correspondant parmi B01 RECALL BANK 1 à B03 RECALL BANK 3, puis appuyez sur la touche F5 (SET).
  • Page 104: Postes Du Menu D'implantation De Base

    10-3 Postes du menu d’implantation de base Le menu de base se compose des postes suivants. Dans la colonne « Réglages » du tableau, les réglages usine par défaut sont soulignés. Numéro de poste Nom de poste Réglages PREROLL TIME 0S à...
  • Page 105 10-3 Postes du menu d’implantation de base Numéro de poste Nom de poste Réglages Pour le montage enregistreur-lecteur avec un seul moniteur raccordé à MONITORING SELECTION FOR VTR- l’enregistreur, détermine si l’enregistreur est forcé ou non en mode E-E quand la touche PLAYER de l’enregistreur est pressée pour visualiser les signaux de TO-VTR EDIT lecture du lecteur au moniteur.
  • Page 106 Numéro de poste Nom de poste Réglages Quand MAP est sélectionné au poste de menu 006, les touches opérables sur le LOCAL KEY MAP panneau de commande de l’appareil quand il est contrôlé avec la télécommande d’un autre appareil sont sélectionnables aux sous-postes suivants. Les réglages de chaque sous-poste sont comme suit.
  • Page 107: Postes Du Menu D'implantation Élargi

    10-4 Postes du menu d’implantation élargi 10-4 Postes du menu d’implantation élargi Dans la colonne « Réglages » du tableau, les réglages Le menu élargi contient les postes suivants. usine par défaut sont soulignés. Postes de menu 100 à 199, liés aux panneaux de commande Numéro de poste Nom de poste Réglages SELECTION FOR...
  • Page 108 Postes de menu 100 à 199, liés aux panneaux de commande (suite) Numéro de poste Nom de poste Réglages AUTO EE SELECT Quand une cassette est insérée et que le menu des fonctions poste PB/EE est réglé à EE, sélectionne les modes du magnétoscope dans lesquels les signaux d’entrée vidéo et audio sont automatiquement traités en mode E-E.
  • Page 109 10-4 Postes du menu d’implantation élargi Postes de menu 100 à 199, liés aux panneaux de commande (suite) Numéro de poste Nom de poste Réglages Sélectionne les sélecteurs et touches opérables quand le commutateur KEY INHI KEY INHIBIT SWITCH du panneau des commutateurs est réglé à ON. Les sous-postes suivants EFFECTIVE AREA contrôlent les différents jeux de sélecteurs et touches séparément.
  • Page 110 Postes de menu 100 à 199, liés aux panneaux de commande (suite) Numéro de poste Nom de poste Réglages TELE-FILE CONTROL Sélectionne le dispositif utilisé pour les opérations de modification des données MODE au menu Tele-File. CONTROL PANEL : Opère avec le panneau de commande de cet appareil. REMOTE: Opère avec des dispositifs à...
  • Page 111 10-4 Postes du menu d’implantation élargi Postes de menu 200 à 299, liés à l’interface de télécommande (suite) Numéro de poste Nom de poste Réglages VIDEO REMOTE Effectue les réglages pour le contrôle à partir du HKDV-900/503 via le connecteur CONTROL SELECT VIDEO CONTROL (15P).
  • Page 112 Postes de menu 300 à 399, liés aux opérations de montage (suite) Numéro de poste Nom de poste Réglages SYNC GRADE Quand le montage est en mode synchronisation de phase par le réglage du poste de menu 004 sur ON, sélectionne la précision de synchronisation de phase cible. ACCUR : Précision de ±0 cadre ROUGH: Précision de ±1 cadre DMC INITIAL SPEED...
  • Page 113 10-4 Postes du menu d’implantation élargi Postes de menu 300 à 399, liés aux opérations de montage (suite) Numéro de poste Nom de poste Réglages ANALOG AUDIO EDIT Quand un contrôleur de montage (PVE-500, BVE-600 etc.) ou une PRESET REPLACE FOR télécommande ne pouvant pas contrôler les préréglages de montage audio numérique est utilisée, sélectionnent comment activer les préréglages de montage de chaque canal audio numérique (canaux 1 à...
  • Page 114 Postes de menu 300 à 399, liés aux opérations de montage (suite) Réglages Numéro de poste Nom de poste EE REFERENCE Spécifie comment sélectionner le signal vidéo de référence en mode E-E. CONTROL NORMAL : Sélectionne selon le tableau de la Section 3-2-1 « Sélection du signal de référence selon l’état d’exploitation »...
  • Page 115 10-4 Postes du menu d’implantation élargi Postes de menu 500 à 599, liés à la protection de la bande Numéro de poste Nom de poste Réglages Définit le décalage entre l’arrêt du transport de la bande (mode « STOP » ou STILL TIMER mode arrêt sur image en mode de recherche) et la commutation automatique au mode de protection de bande, pour protéger les têtes vidéo et la bande.
  • Page 116 Postes de menu 600 à 650, liés au générateur de code temporel Numéro de poste Nom de poste Réglages VITC POSITION SEL-1 En mode 59.94i, 29.97PsF (Invalide en mode 24PsF Sélectionne une ligne d’insertion pour le VITC. (Sortie SD) ou 23.98PsF) 12H à...
  • Page 117 10-4 Postes du menu d’implantation élargi Postes de menu 600 à 650, liés au générateur de code temporel (suite) Numéro de poste Nom de poste Réglages U-BIT BINARY GROUP Sélectionne la génération automatique ou non du code temporel. FLAG 000 : Ensemble de caractères non spécifiés 001: Caractères 8 bits conformes à...
  • Page 118 Postes de menu 600 à 650, liés au générateur de code temporel (suite) Numéro de poste Nom de poste Réglages UPCONV EMBEDDED Sélectionne le code temporel de source pour VITC incorporant HD-SDI qui est fourni VITC après soumission au convertisseur élévateur pendant la lecture d’une cassette de (Invalide en mode 24PsF format SD.
  • Page 119 10-4 Postes du menu d’implantation élargi Postes de menu 651 à 699, liés aux UMID Numéro de poste Nom de poste Réglages UMID OUTPUT Sélectionne la sortie d’UMID et le type d’UMID. off : Pas de sortie d’UMID. BASIC: Sortie d’UMID de base. EXTND: Sortie d’UMID élargis.
  • Page 120 Postes de menu 700 à 799, liés au contrôle video Numéro de poste Nom de poste Réglages BLANK LINE SELECT Active ou désactive la suppression de lignes individuelles dans l’intervalle de (Invalide en mode 24PsF suppression verticale du signal vidéo SD. Le signal Y/C et les trames paire/impaire ou 23.98PsF) sont simultanément supprimées.
  • Page 121 10-4 Postes du menu d’implantation élargi Postes de menu 700 à 799, liés au contrôle vidéo (suite) Numéro de poste Nom de poste Réglages INTERNAL VIDEO Sélectionne le signal de test à fournir par le générateur de signal de test interne SIGNAL GENERATOR du magnétoscope.
  • Page 122 Postes de menu 700 à 799, liés au contrôle vidéo (suite) (Postes 715 à 720: Réglages pour le contrôle du système de traitement vidéo en fonction des réglages de menu) Numéro de poste Nom de poste Réglages VIDEO GAIN CONTROL Ajuste le niveau de sortie vidéo.
  • Page 123 10-4 Postes du menu d’implantation élargi Postes de menu 700 à 799, liés au contrôle vidéo (suite) Numéro de poste Nom de poste Réglages H BLANKING WIDTH| Sélectionne la largeur de la suppression horizontale du signal de sortie vidéo. (Invalide en mode 24PsF NAROW : Suppression numérique (étroite) ou 23.98PsF) WIDE: Suppression analogique (large)
  • Page 124 Postes de menu 800 à 899, liés au contrôle audio Numéro de poste Nom de poste Réglages DIGITAL JOG SOUND Active et désactive le son jog numérique. OFF: Le son jog numérique est désactivé. Le son des canaux numériques non soumis à la correction de vitesse est sorti. Quand la bande s’arrête, le son est assourdi après une seconde.
  • Page 125 10-4 Postes du menu d’implantation élargi Postes de menu 800 à 899, liés au contrôle audio (suite) Réglages Numéro de poste Nom de poste AUDIO OUTPUT PHASE Sélectionne le minutage de sortie de signaux du signal de lecture audio numériques (HDSDI, SDI et AES/EBU seulement). La position de référence correspond à...
  • Page 126 Postes de menu 800 à 899, liés au contrôle audio (suite) Réglages Numéro de poste Nom de poste ANALOG LINE OUTPUT Sélectionne les signaux audio analogiques (pistes 1 à 8) à assigner aux canaux 1 SELECT à 4 de sortie audio. Sous-poste tr1/2 : Pistes 1 et 2 assignées aux canaux de sortie audio 1 et 2.
  • Page 127 10-4 Postes du menu d’implantation élargi Postes de menu 900 à 999, liés au traitement numérique Numéro de poste Nom de poste Réglages VIDEO OUTPUT DATA Règle la longueur de bits pour les données de sortie vidéo SD. (Invalide en mode 24PsF 8bit: Règle la longueur de bits à...
  • Page 128 Postes de menu 900 à 999, liés au traitement numérique (suite) Numéro de poste Nom de poste Réglages ACTIVE LINE 1080 Sélectionne le mode de conversion pour le nombre de lignes de balayage actives. CONVERT MODE conv : Convertit les lignes de balayage actives de 1035 à 1080, sans (Valide seulement en changement du rapport d’aspect.
  • Page 129 10-4 Postes du menu d’implantation élargi Postes de menu 900 à 999, liés au traitement numérique (suite) Numéro de poste Nom de poste Réglages Exécute l’ajustement des couleurs croisé du convertisseur abaisseur. CROSS COLOR (DC) (Invalide en mode 24PsF 0 à 8 à 15 ou 23.98PsF) DETAIL GAIN (DC) Exécute l’ajustement du rehausseur d’image du convertisseur abaisseur.
  • Page 130 Postes de menu 900 à 999, liés au traitement numérique (suite) Numéro de poste Nom de poste Réglages H CROP POSITION Ajuste la position « H-crop » (position horizontale pour le recadrage en mode (Invalide en mode 24PsF rognage des bords) de la sortie du convertisseur élévateur/abaisseur quand le poste ou 23.98PsF) de menu 950 est réglé...
  • Page 131 10-4 Postes du menu d’implantation élargi Postes de menu 900 à 999, liés au traitement numérique (suite) Numéro de poste Nom de poste Réglages BACKGROUND COLOR Règle la couleur de la partie sans matériaux (arrière-plan) pour la conversion (UC) élévatrice. (Invalide en mode 24PsF BACKGROUND COLOR: Règle la couleur.
  • Page 132: Retrait De La Cassette En Cas De Relâchement De La Bande

    11-2 Nettoyage des têtes Utilisez toujours une cassette de nettoyage Remarque BCT-HD12CL spéciale Sony pour nettoyer les têtes La cassette de nettoyage BCT-5CLN n’est pas vidéo et audio. utilisable. Si vous insérez une cassette de nettoyage, elle est automatiquement éjectée après l’opération de...
  • Page 133: Messages D'erreur

    • Pour afficher des messages et codes d’erreur des données temporelles et au moniteur. superposés à l’image du moniteur, réglez CHARA du En cas d’erreur, contactez votre agent de service Sony. menu des fonctions page 4 à ON. • Certains messages d’erreur n’ont pas de code d’erreur associé.
  • Page 134: Liste Des Messages D'erreur

    Liste des messages d’erreur Code Message Signification – NO COMMUNICATION Détection d’une anomalie dans l’interface entre le panneau de commande inférieur (carte KY-464/465 ) et le CPU SYS (sur la carte SS-89) du côté panneau de commande inférieur. REEL TROUBLE Relâchement de la bande détectée dans les opérations d’engagement ou désengagement de la bande.
  • Page 135: Condensation D'humidité

    11-4 Condensation d’humidité Quand l’appareil est déplacé brutalement d’un endroit Dans ce cas, les moteurs du tambour et du cabestan froid à un endroit chaud, ou utilisé à un emplacement s’arrêtent, et la cassette est automatiquement éjectée. humide, de l’humidité dans l’air peut se condenser sur Le tambour se remet alors à...
  • Page 136: Contrôles Ordinaires

    11-5 Contrôles ordinaires 11-5-1 Compteur horaire Affichage du compteur horaire numérique Le compteur horaire numérique peut afficher sept Commande MULTI CONTROL éléments d’information, concernant l’historique de fonctionnement de l’appareil dans les modes d’affichage correspondants. Utilisez-le comme guide pour la programmation des maintenances périodiques. Modes d’affichage du compteur horaire H01: Mode OPERATION Affiche le nombre total d’heures pendant lesquelles...
  • Page 137: Intervalles D'entretien

    Remplacer après 40.000 heures Moteur de ventilateur (MD) Moteur de ventilateur Remplacer après 40.000 heures (alimentation) Remarque Contactez un service ou un représentant de marketing Sony pour le remplacement et le contrôle des composants. 11-6 Chapitre 11 Maintenance et inspection...
  • Page 138: Spécifications

    Spécifications Temps d’avance rapide/rebobinage Généralités Env. 3 minutes avec BCT-124 Format d’enregistrement Vitesse de recherche HDCAM Mode shuttle Lecture HDCAM: Alimentation Secteur de 100 à 240 V, 50/60 Hz Arrêt sur image à env. ±50 fois la Consommation 2,2 A (220 W), quand utilisé avec vitesse de lecture normale des dispositifs optionnels (59.94i, 29.97PsF)
  • Page 139: Système Vidéo Numérique

    Spécifications Entrée sortie analogique (CH1 à CH4) Système vidéo numérique Quantification a-n, n-a 20 bits/échantillon Système de signaux vidéo numériques Réponse de fréquence Fréquence d’échantillonnage 20 Hz à 20 kHz +0,5 dB/–1,0 dB Y: 74,25 MHz (0 dB à 1 kHz) R–Y/B–Y: 37,125 MHz Plage dynamique 95 dB ou plus (à...
  • Page 140 Lecture Digital Betacam Vidéo 0 à 5,75 MHz +0,5 dB/–0,5 dB Largeur de bande 0 à 2,75 MHz +0,5 dB/–0,5 dB R–Y/B–Y Rapport signal/bruit 62 dB ou plus Facteur K 1% ou moins Audio numérique (CH1 à CH4) 20 Hz à 20 kHz +0,5 dB/–1,0 dB Réponse en fréquence Plage dynamique 95 dB (à...
  • Page 141 Spécifications TIME CODE IN XLR 3 broches, femelle (1) Plage d’ajustement du processeur 0,5 à 18 Vc-c, 10 kΩ, symétrique Niveau vidéo ±3 dB/–∞ à +3 dB, au choix Niveau de chrominance Connecteurs de sortie ±3 dB/ –∞ à +3 dB, au choix Niveau de décollement (mode 59.94i, 29.97PsF) HDSDI OUPUT BNC (3 incluant 1 pour la...
  • Page 142: Control Panel

    • Effectuez toujours un essai d’enregistrement pour Operation Manual (Mode d’emploi) (CD-ROM, 1) vérifier que l’enregistrement s’est fait Installation Manual correctement. Sony n’assumera pas de Version japonaise (1) responsabilité pour les dommages de quelque Version anglaise (1) sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant Guide de fonctionnement (1) pas à...
  • Page 143 Spécifications Relation entre les postes de réglage du HKDV-900/503 et le menu d’implantation de cet appareil Postes de réglage du HKDV-900/503 Poste du menu d’implantation de cet appareil HD Master 740: MASTER LEVEL (HD) HD Y 741: Y LEVEL (HD) HD Pb 742: Pb LEVEL (HD) HD Pr...
  • Page 144: Compatibilité Des Formats De Bande De Lecture

    Réglages de phase de sortie vidéo HD/SD Le menu de maintenance est utilisable pour le réglage de la phase de sortie vidéo HD/SD. Voir le Manuel d’installation pour les détails. Réglages Numéro de Nom de poste poste M3A: M3A0: Sélectionne la phase du signal de sortie vidéo HD par rapport au signal de OUTPUT HD PHASE référence: 0H ou –90H (SD) avancé.
  • Page 145: Sorties De Conversion De Format De La Bande De Lecture

    Spécifications Remarque Si le format de bande de lecture et la fréquence du système diffèrent, le vumètre dans la section de contrôle audio (voir page 2-4) clignote. Sorties de conversion de format de la bande de lecture Format de bande de lecture Fréquence du système 23.98PsF 24PsF...
  • Page 146: Index

    Index Connecteurs pour dispositifs extérieurs 2-17 AC IN, connecteur 2-17 Implantation 3-5 Connexion à des dispositifs numériques ALARM, témoin 2-12 Indicateur de format de cassette 2-7 Analogique Indicateur de fréquence du système 2-7 Connexion de signaux de référence 3-3 section d’entrée/sortie audio 2-15 Indicateur de norme de lignes 2-7 Contrôles ordinaires 11-5 section d’entrée/sortie vidéo 2-16...
  • Page 147 Index Menu d’implantation PHONES, prise et commande 2-2 SHUTTLE, touche 2-9 configuration 10-1 PLAY, touche 2-11 SHUTTLE/VAR, témoin 2-9 opérations 10-2 PLAYER, touche 2-12 Signal de synchro 3-2 opérations des banques de menus 10-5 Postes du menu d’implantation de base Signal de test vidéo (menu d’implantation 10-7 poste 710) 10-24...
  • Page 148 Le matériel contenu dans ce manuel consiste en informations qui sont la propriété de Sony Corporation et sont destinées exclusivement à l’usage des acquéreurs de l’équipement décrit dans ce manuel. Sony Corporation interdit formellement la copie de quelque partie que ce soit de ce manuel ou son emploi pour tout autre but que des opérations ou entretiens de l’équipement...
  • Page 149 Sony Corporation HDW-D2000 (SY)  2004 3-863-975-06(1)

Table des Matières