Novy 4300 Mode D'emploi

Réfrigérateurs encastrables

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiksaanwijzing
Inbouwkoelkast
Gebrauchsanweisung
Einbaukühlschränke
Mode d'emploi
Réfrigérateurs encastrables
4300
4320
7086220 - 00
090914

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Novy 4300

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Inbouwkoelkast Gebrauchsanweisung Einbaukühlschränke Mode d'emploi Réfrigérateurs encastrables 4300 4320 7086220 - 00 090914...
  • Page 2: Table Des Matières

    Het apparaat in vogelvlucht Inhoudsopgave 1 Het apparaat in vogelvlucht Het apparaat in vogelvlucht........1.1 Apparaten- en uitrustingsoverzicht Apparaten- en uitrustingsoverzicht......Toepassingen van het apparaat....... Conformiteit.............. Energie sparen............Algemene veiligheidsvoorschriften..... Bedienings- en controle-elementen..... Bedienings- en controle-elementen......Temperatuurdisplay..........In gebruik nemen........... Apparaat inschakelen..........
  • Page 3: Conformiteit

    Algemene veiligheidsvoorschriften 2 Algemene veiligheidsvoor- De volgende toepassingen zijn uitdrukkelijk verboden: schriften het bewaren en koelen van medicijnen, bloedplasma, laboratoriumpreparaten Gevaren voor de gebruiker: dergelijke stoffen en producten als genoemd Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar in de richtlijn inzake medische hulpmiddelen en ouder, evenals door personen met 2007/47/EG, beperkte fysische, sensorische of mentale...
  • Page 4: Bedienings- En Controle-Elementen

    Bedienings- en controle-elementen Geen explosieve stoffen of spuitbussen met LET OP duidt een gevaarlijke situatie aan, brandbare drijfgassen, zoals b.v. butaan, die materiële schade tot gevolg kan propaan, pentaan enz. in het apparaat hebben wanneer dit gevaar niet bewaren. Zulke spuitbussen zijn herkenbaar vermeden wordt.
  • Page 5: Bediening

    Bediening 5 Bediening de ruimtetemperatuur op de opstellocatie de aard, temperatuur en hoeveelheid levensmiddelen Aanbevolen temperatuurinstelling: 5 °C 5.1 Kinderbeveiliging De temperatuur kan doorlopend worden veranderd. Is de instelling 1 °C bereikt, dan wordt weer met 9 °C begonnen. Met de kinderbeveiliging zorgt u ervoor dat kinderen u Temperatuurfunctie oproepen: Druk de instel- bij het spelen het apparaat niet onbedoeld uitscha- toets...
  • Page 6: Onderhoud

    Onderhoud 6 Onderhoud u Draagplateau inschuiven, met de aanslagrand aan de achterzijde en naar boven toe wijzend. w De levensmiddelen vriezen niet aan de achterwand vast. 6.1 Ontdooien Draagplateaus demonteren u De plateaus kunnen worden 6.1.1 Koelgedeelte ontdooien gedemonteerd worden gereinigd. koelgedeelte ontdooit automatisch.
  • Page 7: Technische Dienst

    Storingen 6.3 Technische Dienst Het geluid is normaal. Een borrelen en klateren Probeer eerst of u de storing zelf kunt verhelpen (zie → Dit geluid komt van het koelmiddel, dat door het koelcircuit Storingen). Mocht dit niet het geval zijn, neem dan contact op stroomt.
  • Page 8: Uitzetten

    Uitzetten WAARSCHUWING Gevaar voor verwonding door een elektrische schok! Onder de afdekking bevinden zich stroomgeleidende delen. u LED-binnenverlichting uitsluitend door de Technische Dienst of daarvoor geschoold personeel laten vervangen of repareren. WAARSCHUWING Risico op letsel door LED-lamp! De lichtintensiteit van de LED-verlichting komt overeen met laserklasse 1/1M.
  • Page 9: Vorhersehbare Fehlanwendung

    Gerät auf einen Blick Inhalt 1 Gerät auf einen Blick Gerät auf einen Blick..........1.1 Geräte- und Ausstattungsübersicht Geräte- und Ausstattungsübersicht......Einsatzbereich des Geräts........Konformität............... 10 Energie sparen............10 Allgemeine Sicherheitshinweise......10 Bedienungs- und Anzeigeelemente..... 11 Bedien- und Kontrollelemente........11 Temperaturanzeige..........
  • Page 10: Konformität

    Allgemeine Sicherheitshinweise 2 Allgemeine Sicherheitshinweise Folgende Anwendungen sind ausdrücklich verboten: Gefahren für den Benutzer: Lagerung und Kühlung von Medikamenten, Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren Blutplasma, Laborpräparaten oder ähnlichen und darüber, sowie von Personen mit verrin- der Medizinprodukterichtlinie 2007/47/EG zu gerten physischen, sensorischen...
  • Page 11: Bedienungs- Und Anzeigeelemente

    Bedienungs- und Anzeigeelemente Entsprechende Sprühdosen sind erkennbar Hinweis kennzeichnet nützliche Hinweise an der aufgedruckten Inhaltsangabe oder und Tipps. einem Flammensymbol. Eventuell austre- tende Gase können sich durch elektrische 3 Bedienungs- und Anzeigeele- Bauteile entzünden. mente Alkoholische Getränke oder sonstige Alkohol enthaltende Gebinde nur dicht verschlossen lagern.
  • Page 12: Bedienung

    Bedienung u Temperaturfunktion aufrufen: Die Einstelltaste w In der Anzeige blinkt Fig. 2 (3) drücken. Wenn die Funktion eingeschaltet werden soll: w In der Temperaturanzeige wird der bisher einge- Fig. 2 (4) kurz bestä- u Mit der Taste SuperCool stellte Wert blinkend angezeigt. tigen.
  • Page 13: Wartung

    Wartung u Ablauföffnung regelmäßig reinigen, damit das Tauwasser Abstellflächen zerlegen ablaufen kann. (siehe 6.2) u Die Abstellflächen können Reinigung zerlegt 6.2 Gerät reinigen werden. WARNUNG 5.2.5 Türabsteller Verletzungs- und Beschädigungsgefahr durch heißen Dampf! Heißer Dampf kann zu Verbrennungen führen und die Oberflä- Türabsteller versetzen chen beschädigen.
  • Page 14: Störungen

    Störungen Ein leises Klicken → Das Geräusch entsteht immer, wenn sich das Kühlaggregat WARNUNG (der Motor) automatisch ein- oder ausschaltet. Verletzungsgefahr durch unfachmännische Reparatur! Das Geräusch ist normal. u Reparaturen und Eingriffe am Gerät und der Netzanschluss- Ein Brummen. Es ist kurzfristig etwas lauter, wenn sich leitung, die nicht ausdrücklich genannt sind (siehe das Kühlaggregat (der Motor) einschaltet.
  • Page 15: Außer Betrieb Setzen

    Außer Betrieb setzen WARNUNG Verletzungsgefahr durch LED Lampe! Die Lichtintensität der LED-Beleuchtung entspricht der Laser- klasse 1/1M. Wenn die Abdeckung defekt ist: u Nicht mit optischen Linsen aus unmittelbarer Nähe direkt in die Beleuchtung blicken. Die Augen können dabei verletzt werden.
  • Page 16: Vue D'ensemble De L'appareil

    Vue d'ensemble de l'appareil Sommaire 1 Vue d'ensemble de l'appareil Vue d'ensemble de l'appareil....... 16 1.1 Description de l'appareil et de son Description de l'appareil et de son équipement..16 Domaine d'utilisation de l'appareil......16 équipement Conformité..............17 Economiser l'énergie..........17 Consignes de sécurité...
  • Page 17: Conformité

    Consignes de sécurité générales N'utilisez l'appareil que dans un cadre domes- Trier les aliments pour les ranger (voir Vue d'ensemble de l'appareil). tique. Toute autre sorte d'utilisation est interdite. Conserver toutes les denrées dans leur emballage ou avec Usage inadéquat prévisible une protection.
  • Page 18: Eléments De Commande Et D'affichage

    Eléments de commande et d'affichage Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'in- • DANGER indique une situation dangereuse térieur de l'appareil (par ex. nettoyeurs à imminente entraînant la mort ou des vapeur, appareils de chauffage, sorbe- blessures corporelles graves si elle tières, etc.).
  • Page 19: Mise En Service

    Mise en service 4 Mise en service u Toujours conserver les liquides et les aliments qui prennent ou dégagent facilement les odeurs ou le goût dans des réci- pients fermés ou couverts. 4.1 Activer l'appareil u Toujours entreposer ou emballer séparément les aliments dégageant de l'éthylène et sensibles à...
  • Page 20: Entretien

    Entretien 5.2.6 Balconnets de contre-porte w Env. 5 secondes après la dernière pression sur la touche, le nouveau réglage est adopté et la température réglée est à Déplacer les balconnets de contre-porte nouveau affichée. La température à l'intérieur adopte lente- ment à...
  • Page 21: Nettoyage De L'appareil

    Dysfonctionnements 6.2 Nettoyage de l'appareil 6.3 S.A.V. Vérifier d'abord si vous pouvez résoudre vous-même la panne (voir Dysfonctionnements). Si ce n'est pas le cas, adressez- AVERTISSEMENT vous au S.A.V. Vous trouverez l'adresse du S.A.V. dans le Risque de blessures et d'endommagement émanant de la répertoire S.A.V.
  • Page 22: Mise Hors Service

    Mise hors service Ce bruit est normal. Un gargouillement et un clapotis. AVERTISSEMENT → Ce bruit provient du fluide réfrigérant qui circule dans le Risque de blessure dû à un choc électrique ! circuit frigorifique. Des pièces sous tension se trouvent sous le cache. Ce bruit est normal.
  • Page 24 Novy - Noordlaan 6 - B-8520 Kuurne - Belgie - www.novy.com...

Ce manuel est également adapté pour:

4320

Table des Matières