Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Navigateur GPS
GP-33
W3D
www.furuno.co.jp

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Furuno Electric GP-33

  • Page 1 Navigateur GPS GP-33 www.furuno.co.jp...
  • Page 2 Pub. No. OFR-44580-A DATE OF ISSUE: JUL. 2010...
  • Page 3: Remarques Importantes

    REMARQUES IMPORTANTES Généralités • L'utilisateur de cet appareil doit lire et suivre attentivement les descriptions de ce manuel. Toute erreur d'utilisation ou de maintenance risque d'annuler la garantie et de provoquer des blessu- res. • Toute copie partielle ou intégrale du présent manuel sans l'accord écrit préalable de FURUNO est formellement interdite.
  • Page 4: Consignes De Sécurité Pour L'opérateur

    Compas Compas Modèle Le navigateur est tenu de vérifier standard magnétique toutes les aides à sa disposition pour 0.65 m 0.45 m GP-33 confirmer sa position. Les aides électroniques assistent le navigateur mais ne le remplacent pas.
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLE DES MATIERES AVANT-PROPOS ......................v CONFIGURATION DU SYSTEME ................. vi PRESENTATION ....................1-1 1.1 Commandes .......................1-1 1.2 Mise sous/hors tension....................1-2 1.3 Réglage de la luminosité de l'écran LCD et du clavier ..........1-3 1.4 Modes d’affichage ......................1-3 1.5 Présentation des menus.....................1-8 1.6 Saisie de la marque MOB...................1-9 PRESENTATION DU MODE D'AFFICHAGE TRACEUR ........2-1 2.1 Sélection de l'échelle de l'écran .................2-1...
  • Page 6 TABLE DES MATIERES 5.2.2 Définition d'un waypoint de destination par l'intermédiaire de la liste .... 5-2 5.3 Définition d'une route en tant que destination ............5-3 5.4 Annulation de la destination ..................5-4 5.4.1 Annulation de la destination au moyen du curseur ........5-4 5.4.2 Annulation de la destination par l'intermédiaire de la liste ......
  • Page 7: Avant-Propos

    Quelques mots à l’attention de l’utilisateur du GP-33 Félicitations ! Vous venez d'acquérir le navigateur GPS GP-33. Depuis plus de 60 ans, FURUNO Electric Company jouit d'une renommée enviée pour l'innovation et la fiabilité de ses appareils électroniques marins, que vient renforcer notre vaste réseau mon- dial d'agents et de distributeurs.
  • Page 8: Configuration Du Systeme

    Système autonome Antenne GPA-017 Navigation Interrupteur MOB Alarme externe Récepteur 12-24 VCC GP-33 La configuration standard est représentée par une ligne continue. Réseau de bus CAN Lorsque la boîte de dérivation FI-5002 en option est connectée Antenne Navigation GPA-017 Interrupteur MOB...
  • Page 9 CONFIGURATION DU SYSTEME Lorsque qu'aucune boîte de dérivation FI-5002 est connectée Antenne GPA-017 Navigation Interrupteur MOB Alarme externe Récepteur GP-33 Câble backbone Catégorie d’unités Unités Catégorie Antenne GPA-017 Exposée aux intempéries Récepteur GP-33 A l'abri des intempéries Boîte de dérivation FI-5002 (option)
  • Page 10 CONFIGURATION DU SYSTEME Cette page est laissée vierge intentionnellement. viii...
  • Page 11: Presentation

    PRESENTATION Commandes Touche Description Sélectionne le mode d’affichage. DISP Permet de définir la destination. GO TO - Ouvre le menu. (modes d'affichage Traceur et Route : deux fois, autres : une fois) MENU - Affiche la fenêtre de zoom (modes d'affichage Traceur et Route ZOOM uniquement).
  • Page 12: Mise Sous/Hors Tension

    1. PRESENTATION Enlèvement du capot de l'appareil Placez vos pouces sur la partie avant du capot et vos index sur les pattes de fixation latérales, puis tirez le capot vers vous. Pattes de fixation Mise sous/hors tension 1. Pour mettre l'appareil sous tension, appuyez sur la touche /BRILL.
  • Page 13: Réglage De La Luminosité De L'écran Lcd Et Du Clavier

    1. PRESENTATION Réglage de la luminosité de l'écran LCD et du clavier 1. Appuyez sur la touche /BRILL pour afficher la fenêtre suivante. 2. Pour régler la luminosité de l'écran LCD, appuyez sur la touche /BRILL. Les valeurs de réglage “0→1→…→7→6…0→1…” défilent. La valeur maximale est 7.
  • Page 14 1. PRESENTATION Traceur Ce mode permet d'afficher les traces de votre bateau. Curseur (affiché environ sept secondes) Marque de waypoint (forme sélectionnable) Marque de votre bateau Etat du récepteur Ligne de cap N 34 08.375 Echelle de distance de l'affichage Grilles horizontal Lat/Lon...
  • Page 15 1. PRESENTATION Route Ce mode d'affichage offre une vue en 3D de la progression du bateau vers sa desti- nation. Echelle XTE (écart de route) et une nouvelle marque La flèche se déplace en fonction du XTE du bateau. L'alignement de cette flèche sur l'axe longitudinal indique que le bateau tient le cap.
  • Page 16 1. PRESENTATION Barre Ce mode fournit des informations sur la navigation. Vitesse sur le fond Référence de relèvement ; Heure MAG(nétique) ou VRAI Etat du récepteur Relèvement par rapport à la destination Echelle de relèvement Marque de votre bateau 14.6 Route sur le fond Relèvement par 0.46...
  • Page 17 1. PRESENTATION Réception satellite Ce mode permet d'afficher l'état des satellites GPS et GEO (WAAS). Le numéro, le relèvement et l'angle d'élévation de tous les satellites GPS et GEO (le cas échéant) à portée du récepteur apparaissent à l'écran. Elévation 45°...
  • Page 18: Présentation Des Menus

    1. PRESENTATION Présentation des menus La plupart des opérations s'effectuent à l'aide des menus. La procédure ci-dessous indique brièvement comment sélectionner un menu et en modifier les paramètres. Si vous vous perdez dans les menus, appuyez sur la touche MENU/ZOOM pour revenir au menu principal.
  • Page 19: Saisie De La Marque Mob

    1. PRESENTATION Saisie de données alphanumériques Certaines opérations à l'aide des menus exigent que vous saisissiez des données al- phanumériques (caractères de A à Z et de 0 à 9) et des symboles (&, _, #, ’, -, > et espace).
  • Page 20 1. PRESENTATION Route la plus courte de votre Marque MOB bateau à la position MOB (bleue) (rouge) N 34 08.500 0.20 N 34 08.375 E 135 09.750 E 135 10.000 Relèvement de votre bateau par rapport à la position MOB Distance entre votre bateau et la position MOB 1-10...
  • Page 21: Presentation Du Mode D'affichage Traceur

    PRESENTATION DU MODE D'AF- FICHAGE TRACEUR Sélection de l'échelle de l'écran Vous pouvez changer l'échelle d'affichage de l'écran du traceur et de l'écran de route. Sur l'écran du traceur, l'échelle horizontale peut être sélectionnée parmi les valeurs 0,02, 0,05, 0,1, 0,2, 0,5, 1, 2, 5, 10, 20, 40, 80, 160 et 320 milles nautiques. Sur l'écran de route, elle peut être sélectionnée parmi les valeurs 0,2, 0,4, 0,8, 1, 2, 4, 8 et 16 milles nautiques.
  • Page 22: Déplacement De L'affichage

    2. PRESENTATION DU MODE D'AFFICHAGE TRACEUR Etat du curseur et indication de sa position Lorsque le curseur est en mouvement, c'est sa propre position (en latitude et longitude ou en coordonnées TD) qui s’affiche en bas de l'écran. Si vous n'effectuez aucune opération durant environ sept secondes, le curseur dispa- raît.
  • Page 23: Changement De L'intervalle De Traçage De Route, Arrêt De L'enregistrement

    2. PRESENTATION DU MODE D'AFFICHAGE TRACEUR Changement de l'intervalle de traçage de route, arrêt de l'enregistrement Pour tracer la route du bateau, le système stocke sa position en mémoire à un inter- valle de distance donné ou selon l'échelle d'affichage. Pour la distance, un intervalle plus court permet une meilleure reconstitution de la route, mais la durée de stockage est alors réduite.
  • Page 24: Changement De La Couleur De La Trace

    2. PRESENTATION DU MODE D'AFFICHAGE TRACEUR Changement de la couleur de la trace Vous pouvez choisir la couleur des traces parmi les options suivantes : [Rouge], [Jau- ne], [Vert], [Bleu], [Mauve], [Noir] et [Marron]. Il peut s'avérer utile de changer la cou- leur des traces afin de les différencier.
  • Page 25: Effacement De Toutes Les Traces

    2. PRESENTATION DU MODE D'AFFICHAGE TRACEUR 6. Appuyez sur afin de sélectionner [Oui] et appuyez sur la touche ENT. Les traces qui ont la couleur sélectionnée à l'étape 5 sont effacées. Remarque: Pour annuler l'opération, sélectionnez [Non] lors de cette étape. 7.
  • Page 26 2. PRESENTATION DU MODE D'AFFICHAGE TRACEUR Cette page est laissée vierge intentionnellement.
  • Page 27: Waypoints

    WAYPOINTS Saisie des waypoints Dans la terminologie de navigation, le terme waypoint désigne les divers points d’un itinéraire, qu'il s'agisse du point de départ du voyage, d'un point intermédiaire ou du point de destination. Votre appareil peut stocker 10 000 waypoints. Ceux-ci peuvent être saisis sur l'écran du traceur : à...
  • Page 28 3. WAYPOINTS 4. Vérifiez que l'option [Nouveau] est sélectionnée puis appuyez sur la touche ENT. Les valeurs [Nom], [Latitude/Longitude] et [Comment.] par défaut sont les suivantes : [Nom] : le numéro non utilisé le plus récent. [Latitude, Longitude] : la position actuelle du bateau [Comment.] : date/heure actuelle 5.
  • Page 29: Enregistrement Automatique Des Waypoints

    3. WAYPOINTS 2) Saisissez la latitude puis appuyez sur la touche ENT. 3) Appuyez sur afin de sélectionner [Longitude] puis appuyez sur la touche ENT. 4) Indiquez la longitude puis appuyez sur la touche ENT. 12. Pour modifier le commentaire, sélectionnez [Comment.] puis appuyez sur la tou- che ENT.
  • Page 30: Affichage Du Nom Du Waypoint

    3. WAYPOINTS Affichage du nom du waypoint Pour afficher les noms de waypoints, procédez comme suit : 1. Appuyez deux fois sur la touche MENU/ZOOM pour afficher le menu principal. 2. Sélectionnez [Réglage traceur] puis appuyez sur la touche ENT. 3.
  • Page 31: Modification Des Waypoints

    3. WAYPOINTS Modification des waypoints Vous pouvez modifier la position et le nom du waypoint, la forme de la marque et le commentaire sur l'écran du traceur ou par l'intermédiaire de la liste des waypoints. Remarque: Lorsque le waypoint indiqué est défini en tant que destination, le message "Changer waypoint.
  • Page 32: Déplacement Des Waypoints

    3. WAYPOINTS Déplacement des waypoints Vous pouvez déplacer les waypoints vers n'importe quelle position de l'écran du tra- ceur. 1. A l'aide des touches de direction, placez le curseur sur le waypoint à déplacer. 2. Appuyez sur la touche ENT pour afficher la fenêtre d'incrustation. 3.
  • Page 33: Effacement Des Waypoints

    3. WAYPOINTS Effacement des waypoints Vous pouvez effacer les waypoints de manière individuelle ou collective. Remarque: Il n'est pas possible d'effacer un waypoint s'il correspond à la destination en cours (reportez-vous aux paragraphes section 3.5.1, section 3.5.2). 3.5.1 Effacement d'un waypoint sur l'écran du traceur 1.
  • Page 34: Effacement De Tous Les Waypoints

    3. WAYPOINTS 3.5.3 Effacement de tous les waypoints 1. Appuyez deux fois sur la touche MENU/ZOOM pour afficher le menu principal. 2. Sélectionnez [Supprimer] puis appuyez sur la touche ENT. 3. Vérifiez que l'option [Tous les waypoints] est sélectionnée puis appuyez sur la tou- che ENT.
  • Page 35: Routes

    ROUTES En général, un itinéraire comporte plusieurs changements de cap, ce qui nécessite l'utilisation d'une succession de waypoints vers lesquels vous naviguez, les uns après les autres. Cette suite de waypoints menant à la destination finale s'appelle une route. Votre unité peut passer automatiquement au waypoint suivant sur la route, ce qui vous évite d’avoir à...
  • Page 36 4. ROUTES 4. Vérifiez que l'option [Nouveau] est sélectionnée et appuyez sur la touche ENT pour afficher les informations relatives à la route. 5. Appuyez sur la touche ENT pour changer le nom de la route. 6. Entrez le nom de la route à l'aide des touches de direction puis appuyez sur la touche ENT (maximum : six caractères).
  • Page 37: Modification Des Routes

    4. ROUTES Modification des routes Vous pouvez modifier les routes que vous avez créées. Remarque: Lorsque la route choisie est définie comme destination, le message "Rou- te définie comme destination. Etes-vous sûr?" s'affiche. 4.2.1 Remplacement d'un waypoint dans une route 1.
  • Page 38: Insertion D'un Waypoint Dans Une Route

    4. ROUTES 4.2.3 Insertion d'un waypoint dans une route Pour insérer un waypoint dans une route, procédez comme suit : 1. Appuyez deux fois sur la touche MENU/ZOOM pour afficher le menu principal. 2. Sélectionnez [Routes] puis appuyez sur la touche ENT. 3.
  • Page 39: Effacement D'une Route

    4. ROUTES 4. Choisissez la route à modifier puis appuyez sur la touche ENT. 5. Sélectionnez [Editer], et appuyez sur la touche ENT pour afficher les informations relatives à la route. 6. Sélectionnez le waypoint à ignorer et appuyez sur la touche ENT. 7.
  • Page 40 4. ROUTES Cette page est laissée vierge intentionnellement.
  • Page 41: Destination

    DESTINATION La destination peut être définie de quatre façons : à l'aide du curseur, d'un waypoint, d'une route ou de la position MOB. Dès qu'une nouvelle destination est définie, la destination précédente est annulée. Le processus de définition de la position MOB est décrit au chapitre 1.
  • Page 42: Définition De La Destination Au Moyen D'un Waypoint

    5. DESTINATION Définition de la destination au moyen d'un way- point Vous pouvez définir un waypoint comme destination à l'aide du curseur ou par l'inter- médiaire de la liste des waypoints. 5.2.1 Définition d'un waypoint de destination au moyen du curseur 1.
  • Page 43: Définition D'une Route En Tant Que Destination

    5. DESTINATION Définition d'une route en tant que destination Vous pouvez définir une route comme destination à l'aide du curseur ou par l'intermé- diaire de la liste. 1. Appuyez deux fois sur la touche MENU/ZOOM pour afficher le menu principal. 2.
  • Page 44: Annulation De La Destination

    5. DESTINATION Annulation de la destination Vous pouvez annuler la destination au moyen du curseur ou par l'intermédiaire de la liste. 5.4.1 Annulation de la destination au moyen du curseur 1. Sur l'écran du traceur, utilisez les touches de direction pour placer le curseur sur le waypoint (la route) qui a été...
  • Page 45 5. DESTINATION 4. Appuyez sur la touche ENT. Annuler route Annuler Destin. Editer Editer Supprimer Supprimer (pour la destination du (pour la destination waypoint) de la route) 5. Sélectionnez [Annuler Goto (Route)] puis appuyez sur la touche ENT. Annuler navigation pour route. Annuler Destin.
  • Page 46 5. DESTINATION Cette page est laissée vierge intentionnellement.
  • Page 47: Alarmes

    ALARMES Présentation Neuf conditions d'alarme déclenchent des alarmes sonores et visuelles : alarme d'ar- rivée, alarme de surveillance de mouillage, alarme d'écart de route (XTE), alarme de vitesse, alarme de vitesse maximale, alarme WAAS, alarme horaire, alarme de dis- tance et alarme du totalisateur. Dès que la règle propre à...
  • Page 48: Choix Du Type D'avertisseur

    6. ALARMES Les messages et leur signification Message Signification "ALARME XTE !" Transgression relative à l’alarme d'écart de route. "ALARME HEURE !" Transgression relative à l’alarme horaire. "ALARME VITESSE !" Transgression relative à l’alarme de vitesse. "ALARME ARRIVEE !" Transgression relative à l’alarme d’arrivée. "ALARME DISTANCE !"...
  • Page 49 6. ALARMES 2. Sélectionnez [Alarmes] puis appuyez sur la touche ENT. 3. Sélectionnez une option d'alarme puis appuyez sur la touche ENT. 4. Effectuez l'une des opérations suivantes : [Arrivée/Mouillage] 1) Sélectionnez [Arrivée] ou [Mouillage] puis appuyez sur la touche ENT. 2) Appuyez sur et sur la touche ENT.
  • Page 50: Description Des Alarmes

    6. ALARMES Description des alarmes Alarme d'arrivée L’alarme d’arrivée vous informe que le bateau approche d'un waypoint de destination. La zone d'arrivée correspond à un cercle dont vous vous approchez par l'extérieur. L'alarme est activée si le bateau pénètre dans le cercle. Réglage de l'alarme Waypoint de destination Position de...
  • Page 51 6. ALARMES Alarme XTE (écart de route) L’alarme XTE vous avertit lorsque votre bateau s'écarte de la route prévue. Waypoint de destination Position de Réglage de votre bateau l'alarme : Alarme déclenchée Fonctionnement de l'alarme XTE Alarme de vitesse L’alarme de vitesse vous alerte lorsque la vitesse du bateau dépasse les limites défi- nies.
  • Page 52 6. ALARMES Cette page est laissée vierge intentionnellement.
  • Page 53: Autres Fonctions

    AUTRES FONCTIONS Ce chapitre décrit les éléments de menu qui n'ont pas été traités dans les autres cha- pitres. Menu Réglage traceur [Ligne COG] Vous pouvez afficher ou masquer la ligne COG sur l'écran du traceur. [COG/BRG réf.] Le cap et le relèvement du bateau par rapport à un waypoint sont affichés en relève- ment vrai ou magnétique.
  • Page 54: Menu Réglage Du Gps

    7. AUTRES FONCTIONS [VIT. TTG/ETA] Pour calculer le temps de ralliement et l'heure d'arrivée estimée, entrez votre vitesse comme suit. 1. Sélectionnez [VIT. TTG/ETA] puis appuyez sur la touche ENT. 2. Choisissez [Auto] ou [Manuelle]. [Auto] : Saisie automatique de la vitesse (vitesse calculée par le GPS) [Manuelle] : Saisie manuelle de la vitesse (de 1 à...
  • Page 55 7. AUTRES FONCTIONS [Orthodromie]: Cette ligne indique la route la plus courte entre deux emplacements terrestres, celle que l'on obtiendrait en tendant une corde entre deux points du globe. Parce qu'elle requiert de fréquents changements de cap, cette méthode est la plus adaptée pour la navigation longue distance.
  • Page 56: Menu Waas

    7. AUTRES FONCTIONS Menu WAAS *Utiliser « 0 » (comme [Mode] Vous pouvez sélectionner [GPS] ou [WAAS] comme mode de fixation de la position. [WAAS Search] Si vous choisissez WAAS, le satellite géostationnaire est recherché automatique- ment ou manuellement. Pour le numéro du satellite géostationnaire, reportez-vous à la page AP-3.
  • Page 57: Menu Système

    7. AUTRES FONCTIONS [Affichage] Choisissez le format de la position. • [xx.xxx’] : affiche la position en L/L sans les secondes. • [xx’xx.x”] : affiche la position en L/L avec les secondes. • [LC TD] : coordonnées TD du Loran C [Loran C] Si vous choisissez [LC TD] pour l'option [Affichage], procédez comme suit : 1) Appuyez sur la touche ENT.
  • Page 58 7. AUTRES FONCTIONS [Décalage horaire] Le GPS utilise l'heure UTC. Si vous préférez utiliser l'heure locale, entrez le décalage horaire (plage : -14:00 à +14:00, incréments de 15 minutes) entre l'heure locale et l'heure UTC. [Temps sauv mod jour] Si votre pays applique l'heure d'été, choisissez [Marche] afin d'activer cette option. [Format de l'heure] Vous pouvez afficher l'heure au format 12 ou 24 heures.
  • Page 59: Menu Affichage Perso

    7. AUTRES FONCTIONS Menu Affichage perso. Pour personnaliser les affichages utilisateur, c'est à dire les écrans [6] et [7] qui s'af- fichent lorsque vous appuyez sur la touche DISP (reportez-vous à la section 1.4), uti- lisez le menu [Affichage perso.]. La touche DISP est Nom de l'option du menu activée...
  • Page 60 7. AUTRES FONCTIONS [Ecran 1], [Ecran 2] Vous pouvez choisir les éléments à afficher sur les écrans Affichage perso. 1 (écran [6]) et Affichage perso. 2 (écran [7]), notamment les données numériques, l'indicateur de vitesse et le COG (reportez-vous à la page 1-7). Par exemple, lorsque vous choi- sissez [Arrêt] pour l'[Affichage 2], l'écran [7] n'apparaît pas à...
  • Page 61 7. AUTRES FONCTIONS 5. Répétez les étapes 3 et 4 pour définir d'autres données. Vous pouvez également sélectionner des données directement depuis les écrans Af- fichage perso. 1 et 2 (écrans [6] et [7]). 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche DISP pour afficher l'écran Affichage perso. 1 ou 2, puis appuyez sur la touche ENT pour faire apparaître le curseur.
  • Page 62: Menu Param. E/S

    7. AUTRES FONCTIONS Menu Param. E/S Les données de waypoint et de route peuvent être téléchargées de votre unité vers/ depuis un PC. Il existe deux types de données de route : les données de route et les données de commentaire de route.
  • Page 63 7. AUTRES FONCTIONS Format des données de waypoint $PFEC, GPwpl, llll.ll, a, yyyyy.yy, a, c—c, c, c—c, a, hhmmss, xx, xx, xxxx <CR><LF> 10 11 12 1: Latitude du waypoint 2: N/S 3: Longitude du waypoint 4: E/O 5: Nom du waypoint (1 à 8 caractères) 6: Couleur du waypoint (Valeur nulle/0 : noir, 1 : rouge, 2 : jaune, 3 : vert, 4 : marron, 5 : mauve, 6 : bleu) 7: Commentaire sur le waypoint («...
  • Page 64 7. AUTRES FONCTIONS Format des données de route $GPRTE, x.x, x.x, a, c--c, c--c, ... , c--c <CR><LF> 1: Nombres de phrases requises pour les données d'une route complète (1 à 6). Voir remarque. 2: Nombre de phrases actuellement utilisées (1 à 6) 3: Mode de message (toujours «...
  • Page 65: Téléchargement De Données Vers Un Pc

    7. AUTRES FONCTIONS 7.7.1 Téléchargement de données vers un PC 1. Connectez un PC à votre GP-33 conformément au schéma d'interconnexion situé au dos du présent manuel. 2. Appuyez deux fois sur la touche MENU/ZOOM pour afficher le menu principal.
  • Page 66 7. AUTRES FONCTIONS Cette page est laissée vierge intentionnellement. 7-14...
  • Page 67: Maintenance, Depannage

    MAINTENANCE, DEPANNAGE NOTIFICATION Ne pas appliquer de peinture, de mastic anticorrosion ou de nettoyant de contact sur les pièces en plastique ou le revêtement. Ceux-ci contiennent des produits pouvant endommager les pièces en plastique et le revêtement. Maintenance Un entretien régulier est essentiel pour assurer le bon fonctionnement de l’appareil. Vérifiez les points suivants pour assurer les performances de l'appareil.
  • Page 68: Dépannage

    8. MAINTENANCE, DEPANNAGE Dépannage Cette section fournit des procédures de dépannage simples qui permettent de rétablir le fonctionnement normal de l'appareil. Si ces procédures ne permettent pas de ré- soudre le problème, ne cherchez pas à ouvrir l'appareil. En cas de problème impor- tant, contactez un technicien qualifié.
  • Page 69: Affichage Du Tableau Des Messages

    8. MAINTENANCE, DEPANNAGE Affichage du tableau des messages Lorsqu'une erreur se produit, un message et une icône de l'alarme apparaissent à l'écran. Le tableau des messages permet d'afficher les messages d'erreur (voir page 6-2) répertoriés dans le tableau ci-dessous. Les messages et leur signification Message Signification, solution "ERREUR GPS !"...
  • Page 70: Effacement Des Données

    8. MAINTENANCE, DEPANNAGE N° Options de test Description Test de mémoire Correct : "OK", Incorrect : "NG" [ROM], de mémoire [RAM] Test [Données3] test “-” (Ce test n'est utilisé qu'en usine.) Test du [GPS] Correct : "OK", Incorrect : "NG" N°...
  • Page 71: Installation

    INSTALLATION Listes des équipements Equipements standard Type Réf. Qté Remarques Récepteur GP-33 Antenne GPA-017 avec câble de 10 m Accessoires d'instal- CP20-03300 1 jeu -M12-05BM+05BF-060 lation -CP20-03310 Accessoires FP20-01200 1 jeu Se reporter aux listes de colisage à la fin du présent manuel.
  • Page 72: Montage Sur Le Dessus Ou Le Dessous D'une Table

    9. INSTALLATION • La zone de montage doit être bien aérée. • Placez l'unité dans un endroit où le risque de choc et de vibration est réduit. • Eloignez l'unité de tout équipement générant des champs électromagnétiques, no- tamment des moteurs ou des générateurs. •...
  • Page 73: Montage Encastré

    9. INSTALLATION 9.2.3 Montage encastré 1. A l’aide du gabarit (fourni), découpez l’emplacement de montage. 2. Percez quatre trous préparatoires pour les vis taraudeuses (3x20) à l’emplace- ment de montage. 3. Dévissez les molettes pour enlever le récepteur du support. Ce support peut être jeté.
  • Page 74: Installation De L'antenne

    9. INSTALLATION Remarque: Si vous avez besoin de retirer l'équipement de l'emplacement de monta- ge encastré, servez-vous de l'outil fourni pour enlever le panneau, comme indiqué dans la figure ci-dessous. 2 Tirer Insérer Installation de l'antenne Installez l'antenne conformément au schéma d'installation situé à la fin du présent ma- nuel.
  • Page 75: Branchement

    Si vous ne connectez pas d'équipement Bus CAN, employez les fils rouges et noirs du câble M12-05BM+05BF-060 pour la connexion au tableau général 12-24 VCC. (Coupez les autres fils et recouvrez-les séparément d'un adhésif.) Antenne GPA-017 Récepteur GP-33 Avec câble de 10 m Masse Câble KON-004-02M (pour NMEA 0183) Navigateur, PC, alarme externe, etc.
  • Page 76: Fabrication Du Câble

    9. INSTALLATION Connexion à la boîte de dérivation FI-5002 en option. Les techniciens de maintenance trouveront des informations détaillées sur le câblage du bus CAN dans un document séparé, intitulé “Furuno CAN bus Network Design Gui- de (TIE-00170-*)”. M12-05BM+05BF-060 (6 m) Câble Utiliser CN2 à...
  • Page 77: Position De Réglage

    9. INSTALLATION Bouchon • Lors de la connexion au câble backbone GP-33 MFD-BB/8/12 Câble vertical Bouchon Bouchon Fixez les bouchons ci-après aux deux extrémités du câble backbone. Type Réf. Remarques Bouchon (mâle) LTWMN-05AMMT-SL8001 000-160-508-10 Mini connecteur Bouchon (femelle) LTWMN-05AFFT-SL8001 000-160-509-10 Mini connecteur Bouchon (mâle)
  • Page 78: Paramétrage De La Langue

    9. INSTALLATION Paramétrage de la langue Quand, une fois l'équipement installé, vous le mettez sous tension pour la première fois, vous êtes invité à indiquer sa langue d'utilisation. Appuyez sur ou sur pour sélectionner la langue, puis appuyez sur la touche ENT. Données d'entrée/sortie Le présent équipement assure l'entrée/sortie des données NMEA0183 ou Bus CAN ci-après.
  • Page 79 9. INSTALLATION Données 1 : Port Bus CAN (sortie) Description Cycle de sortie 059392 Homologation ISO 060928 Réclamation d'adresse ISO 061184 Fonction de groupe d'autotest 126208 Fonction de groupe de déclaration NMEA 126464 Fonction de groupe de liste PGN de trans- mission/d'émission 126720-1 Fonction de groupe d'effacement de la mé-...
  • Page 80 9. INSTALLATION Données 2/Données 3 : Phrase de sortie NMEA Format** [REM1] [REM2] [AP] [GPS] AAM* APB* BOD* BWC* BWR* RMB* Pour PC uniquement. (Voir chapitre 7.) [REM1/REM2] : radar, sondeur, etc. [AP] : pilote automatique * : aucune sortie si aucun waypoint n'est défini. ** : Emetteur ;...
  • Page 81 9. INSTALLATION Paramètre de sortie 1. Appuyez deux fois sur la touche MENU/ZOOM pour afficher le menu principal. 2. Sélectionnez [Param. E/S] puis appuyez sur la touche ENT. 3. Sélectionnez [Données 2], [Données 3] ou [Version NMEA0183], selon l'équipe- ment connecté. 4.
  • Page 82 9. INSTALLATION Cette page est laissée vierge intentionnellement. 9-12...
  • Page 83: Annexe 1 Arborescence Des Me

    ANNEXE 1 ARBORESCENCE DES ME- MENU Bateau au centre (uniquement quand l'écran du traceur est affiché) ZOOM Traces Enreg. (Arrêt, Distance, Auto ; 0.00 à 9.99, 0.1 nm) Couleur (Rouge, Jaune, Vert, Bleu, Mauve, Noir, Marron) Supprimer (Tout, Par couleur) Mémoire de trace utilisée (**%) Waypoints Alpha...
  • Page 84: Annexe 1 Arborescence Des Menus

    ANNEXE 1 ARBORESCENCE DES MENUS Réglage du GPS Géodésie (WGS84, WGS72, Autre ; 003 à 173) Navigation (Loxodromie, Orthodromie) Lisser position (0 à 999 s, 0 s) Lisser S/C (0 à 9999 s, 5 s) Décalage latitude (0.000 N/S à 9.999 N/S, 0,000’ N) Décalage longitude (0.000 E/O à...
  • Page 85: Annexe 2 Qu'est Ce Que Waas

    ANNEXE 2 Qu'est ce que WAAS ? WAAS, qui opère en Amérique du Nord, est un fournisseur du système mondial de navigation SBAS (Satellite Based Augmentation System). CBAS fourni les corrections du signal GPS aux uti- lisateurs SBAS afin d'améliorer la précision de la position, généralement à moins de trois mètres. Il existe trois autres fournisseurs de systèmes SBAS : MSAS (Multi-Functional Satellite Augmen- tation System) pour le Japon, EGNOS (Euro Geostationary Navigation Overlay Service) pour l'Eu- rope et GAGAN (GPS And GEO Augmented Navigation) pour l'Inde.
  • Page 86: Annexe 3 Liste De Termes

    ANNEXE 3 LISTE DE TERMES Le tableau suivant répertorie les termes utilisés dans le GP-33. Termes/Symboles Signification Waypoints Votre bateau Homme à la mer “M” Route la plus courte vers la destination Curseur Pourcentage Position GPS fixe 2D Position GPS fixe 3D...
  • Page 87 ANNEXE 3 LISTE DE TERMES Termes/Symboles Signification Heure d'arrivée estimée Février Aller vers Système de localisation GPS Entrée/sortie HDOP Diminution de la précision horizontale Janvier Juillet Juin kilomètre noeud Latitude Longitude Loran C M, Mag Magnétique Mars MM (MMM) Mois mile par heure Nord Mille nautique...
  • Page 88 ANNEXE 3 LISTE DE TERMES Termes/Symboles Signification secondes Vitesse/Cap Septembre Mile terrestre Vitesse sur le fond Vitesse Réel Différence temps LC Temps de ralliement Volt Tension Ouest WAAS Wide Area Augmentation System WPT, WP Waypoint Ecart de route Année AP-6...
  • Page 89: Caracteristiques

    FURUNO GP-33 CARACTERISTIQUES DU NAVIGATEUR GPS GP-33 GENERALITES Système d'affichage LCD couleur 4,3 pouces Surface utile 95,04 x 53,85 mm, 480 x 272 dots (WQVGA) Projection Mercator Mode affichage Traceur, Barre, Route, Données NAV, Destination, Utilisateur Capacité de la mémoire Trace : 3 000 pts, Waypoint : 10 000 points avec commentaire (13 caractères)
  • Page 90 FURUNO GP-33 PGN de système à bus CAN (NMEA2000) Données d'entrée 059904, 060928, 061184, 065286, 126208/720 Données de sortie 059392, 060928, 061184, 126208/464/720/992/996, 127258, 129026/029/033/044/283/284/285/538/539/540, 130822/823 Signal de contact Interrupteur d'événement (données d'entrée MOB), alarme de vitesse (données de sortie)
  • Page 93 Mar.27'07 R.Esumi...
  • Page 96: Index

    INDEX Affichage ........... 7-5 Fin de phrase .......... 7-12 Affichage perso......... 1-7 Format de date.......... 7-6 Alarme d'arrivée ........6-4 Format de l'heure ........7-6 Alarme de distance ........6-5 Format des données de route ....7-12 Alarme de mouillage ......... 6-4 Format des données de waypoint ...
  • Page 97 INDEX Saisie d'un waypoint avec le curseur ..3-1 Saisie d'un waypoint par l'intermédiaire de la liste.............3-1 Saisie d’un waypoint à la position du bateau ..............3-1 Suppression d'un waypoint dans une route ..............4-3 SV ELV (élévation du satellite) ....7-3 Téléchargement de données depuis un PC ..............7-13 Téléchargement de données vers un PC ..............7-13...

Table des Matières