Page 1
Montage- und Bedienungsanleitung GB INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI INSTRUZIONE PER IL MONTAGGIO E L’USO INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE Y LA UTILIZACION LIBRA 3 - 5...
Page 2
Inhaltsverzeichnis MONTAGE UND BEDIENUNGSANLEITUNG ........Seite 3 - 7 GB Table of Contents INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS ......page 8 - 11 Contenu INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI ...... page 12- 15 Indice INSTRUZIONE PER IL MONTAGGIO E L’USO ........pagina 16 - 19 Indice INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE Y LA UTILIZACION ....
1.3 Gefahrenquellen Warnung! Die JETSTREAM Anlage spritzt durch die Strahldüse ja nach Gerätetyp bis zu 1200 Liter Wasser pro Minute in das Becken ein. Wird diese enorme Kraft voll zur Massage eingesetzt, kann dies zu Verletzungen der Muskulatur, des Bindegewebes und zu inneren Verletzungen führen. Aufgrund des verringerten elektrischen Widerstandes des mensch- lichen Körpers in Schwimmbädern und der daraus resultierenden erhöhten Wahrscheinlichkeit des Auftretens ge-...
Vor jeder Inbetriebnahme sind die örtlichen Sicherheitsbestimmungen sowie die Sicherheitshinweise einzuhalten. Ist das Gerät komplett montiert und elektrisch angeschlossen, kann das Gerät in Betrieb genommen werden. Bevor Sie die uwe JETSTREAM Anlage in Betrieb nehmen, drehen Sie den Motor am Lüfterrad von Hand mehrmals durch.
Beton Schalbrett lose beiliegender Schutzschlauch für Wandstärke über 24 bis 100 cm Rohbauteil an allen Rohbau- Düse teilen bis zur Innen- kontur fliesen Strebe unten Putz- und Fliesenausgleich bis 6 cm Rohbauteil für Pneumatik- schalter (Sonderzubehör) an allen Rohbau- teilen bis zur Innen- Rohbauteil kontur fliesen Saugrohr...
Page 6
Anschluß durch eine korrosionsfeste Leitung ½ ” oder 1” (Reduzierung von 1” auf ½ ”) mit der Druck- seite des Schwimmbadfilters zu verbinden. Der Vorteil besteht darin, daß die Leitungen der JETSTREAM-Anlage auch dann vom Wasser durchflossen werden, wenn die Anlage ausgeschaltet ist. Montage Druckschlauch (Sonderzubehör: Flexibles Verrohrungssystem) Hanfen Sie den Nippel 1¼...
Page 7
Nehmen Sie den kurzen Schaltschlauch (38) des Pneumatik-Schalters (37), ziehen Sie diesen durch die Druckschaube (34), und stecken Sie diesen auf den Schlauchnippel des Schlauch-Verbindungstückes (39). Stecken Sie auf den ande- ren Schlauchnippel des Schlauch-Verbindungstückes (39) den langen Pneumatikschlauch (40), und schieben Sie die- sen durch die zentrische Verschraubung im Rohbauteil nach hinten in den Beckenumgang.
Warning! The JETSTREAM system forces up to 1200 litres of water per minute into the pool through the nozzle. If all of this enormous force is used for massage, it can cause injuries to muscles and to connective tissue, as well as internal injuries.
Page 9
concrete protective sleeve shuttering for pneumatic tube Wall thickness 24 -100 cm nozzle housing render & tile strut for air to inner edge inlet render & tile 6 cm max pneumatics switch housing (optionally) suction render & tile housing to inner edge render &...
Page 10
MOUNTING THE INTAKE SCREEN AND PUMP SUCTION HOSE Centre the intake screen (4) on the wall fitting (5) in such a way that the threaded holes in the wall fitting are in line with the countersunk holes of the intake screen. Insert countersunk screws (6) without over tightening. Screw both stainless steel screw plugs (7) and washers (8) from the outer side of the pool into the threaded holes (9) if necessary and seal with PTFE tape or similar sealing material.
Page 11
Push the switch assembly (37) into the wall fitting so that the outer faceplate (41 ) is in contact with the pool wall ensuring that the pneumatic tube does not get crushed. Line up the countersunk holes in the switch assembly with the threaded holes in the wall fitting (35) an insert the countersunk screws (42) without over tightening.
1.3 Sources de danger Attention ! L’installation JETSTREAM peut, selon le type d’appareils, injecter par sa buse éjectrice jusqu’à 1200 litre d’eau à la minute dans le bassin. L’utilisation de cette pleine puissance pour un massage peut conduire à des blessures au niveau de la musculature, du tissu conjonctif ainsi qu’à des lési- ons internes.
Page 13
• Plan de carrelage (fig.2 et 3) Carreler jusqu’au contour intérieur de la pièce à sceller. Compensation d’enduit et de carrelage jusqu’à 6 cm. • Bassins avec revêtement de liner ou polyester (fig. 4 et 5) Proceder comme montré en fig. 4 et 5 •...
Page 14
Jet même lorsque l’appareil Jet est mis à l’ arrêt. TUBAGE FLEXIBLE DU JETSTREAM LIBRA (ACCESSOIRE SPECIAL) Chanvrer le raccord double 1'/4" (20), la vanne (21) et la pièce en T 2" / ¼“ / 2" (22) dans les pièces à sceller. Visser le tuyau de raccord (23) à...
Page 15
Placer à présent le raccord de tuyau (39) dans le raccord dans la pièce à sceller (35), remettre la vis de pression (34) et serrer fortement. Introduire le boîtier (41) dans la pièce à sceller jusqu’à ce que la collerette extérieure touche la paroi du bassin. Veiller à ce que les perforations dans la pièce à...
1.3 Fonti di pericolo Attenzione! L’impianto JETSTREAM, a seconda del modello di apparecchio, riversa nella vasca attraverso l’ugello di spruzzaggio fino a 1200 litri di acqua al minuto. Se per il massaggio venisse utilizzata questa massima potenza, la muscolatura ed i tessuti verrebbero feriti e si potrebbe arrivare addirittura a lesioni interne. A causa della ridotta resistenza elettrica del corpo umano immerso in acqua e della conseguente elevata possibilità...
Page 17
• Schema per la piastrellatura (fig. 2 e 3) Eseguire la posa della piastrelle fino al contorno interno • Piscinas con rivestimento con laminato (fig. 4 e 5) • Piscinas con rivestimento in materiale plastico o vasca finita (fig. 6) cemento tubo di protezione, tavola de armamento...
Page 18
INFORMATZIONI PER LE PERSONE AUTORIZZATE PRIMO DEL MONTAGGIO Prima di procedere con li’installatzione, leggere attentamente le instruzioni per la sicurezza. Attenersi scrupolosamente alle prescrizione della ditta uwe o alle norme dell’ente competente. In case di non osservanza delle indicazioni, l’intera responsabilità...
Page 19
Springere il corpo dell’interruttore (41) nell’elemento incassato fino al punto in cui la flangia esterna tocca la parete della piscina. Verificare che i fori filettati nell’elemento incassato collimino con i fori svasati del corpo dell’interruttore. Avvita- re le viti a testa svasata (42) stringendole solo lievemente. Dopo averlo ridotto alla lunghezza necessaria, attaccare il tubo flessibile di commutazione, che si trova nella galleria, all’estremità...
1.3 Fuentes de peligro Advertencia! Según el modelo utilizado, la instalación JETSTREAM alimenta a la piscina a través de la tobera de chorro hasta 1.200 litros de agua por minuto. Si esta fuerza enorme se utiliza completamente para el masaje, se pueden producir lesiones de la musculatura, del tejido conjuntivo o lesiones de órganos internos.
Page 21
• Plano de enlosado (fig. 2 + 3) • Piscinas con revestimiento de láminas (fig. 4 + 5) • Piscinas con reburimiento tela plástica (fig. 6) hormigón tabla de conexión manguera de protección ajunta suelta, p.espesor de pared de 24 et 100 parte de emportrar tobera alicatado en todas...
Page 22
1" a ½“) con el lado de presión del filtro de la piscina. Ello proporciona la ventaja de que las conducciones de la instalación LIBRA también son irrigadas cuando la instalación està desconectada. TUBERIA FLEXIBLE DE LA JETSTREAM LIBRA (accesorio especial) Instalar la boquilla roscada 1 ¼“...
Page 23
Indicaciones especiales La bomba es montada normalmente en los airededores de la piscina. De todos modos debe asegurarse que la zona est seca y que el motor est protegido contra inundaciones mediante un sumidero suficientemente dimensionado. La caja de mandos no puede ser montada en un pozo; debería ser instalada o bien en un medio ambiente seco, o bien en una zona limítrofe.