Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

N o t i c e d ' i n s t a l l a t i o n - U s e r ' s m a n u a l - M o n t a g e a n l e i t u n g
Manual de instalación - Manuale d'utilizzazione - Montagehandleiding
TWISTO
Ref. 2497
FR
ES
Support
Soporte
motorisé
motorizado
GB
IT
Powered
Supporto
support
motorizzato
DE
NL
Motorgetriebener
Gemotoriseerd
Träger
Steun
30 kg
(66 lbs)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ERARD TWISTO 2497

  • Page 1 N o t i c e d ’ i n s t a l l a t i o n - U s e r ’ s m a n u a l - M o n t a g e a n l e i t u n g Manual de instalación - Manuale d’utilizzazione - Montagehandleiding TWISTO Ref.
  • Page 2: Avertissements Importants

    Le système ne doit pas fonctionner en continu. Il ne doit pas La responsabilité d’ERARD ne saurait être mise en cause en effectuer plus de 10 cycles (gauche / droite) par heure. cas d’incident du fait d’une protection insuffisante.
  • Page 3: Entretien

    Si toutefois des défauts La garantie ne couvre pas les cas suivants : de fabrication ou de matériaux devaient apparaître, ERARD prendrait en charge la réparation du produit (pièce et main Dommages dus à une cause extérieure à l’appareil d’œuvre) ou, si le produit n’est pas réparable, l’échange du...
  • Page 4: Important Warnings

    ERARD cannot be held responsible in the event of an Always ensure children are at a safe distance from the incident resulting from insufficient protective measures.
  • Page 5: Terms Of Guarantee

    Damage due to an external cause, namely lightening, apparent, ERARD undertakes to repair the product (spare dropping the product, water damage, fire, etc. parts and labour), or, if the product cannot be repaired, •...
  • Page 6: Wichtige Warnungen

    Gefahr des Quetschens oder Klemmens während das Beschädigen des Materials zu vermeiden. seines Betriebs zu vermeiden. ERARD haftet auf keinen Fall für Vorfälle in Folge unzureichen- Immer dafür sorgen, dass Kinder während des Betriebs der den Schutzes. Anlage nicht in ihre Nähe kommen.
  • Page 7: Garantiebedingungen

    Handbuchs, Reparaturen durch nicht von ERARD sowie die Garantiekarte mit der Angabe des Produkttyps und ermächtigte Personen usw. ERARD - 38231 PONT DE CHERUY - F ref. 2497 - Indice 02/2006 - Réalisation : - 04 78 50 15 16...
  • Page 8: Advertencias Importantes

    éste. materiales. Asegúrese en todo momento de que los niños no se La responsabilidad de ERARD no podría cuestionarse en encuentren cerca de la instalación durante su funciona- caso de incidente debido a un protección insuficiente. miento.
  • Page 9: Condiciones De Garantía

    La garantía no cubre los casos siguientes: modos, si llegasen a detectarse defectos de fabricación o materiales, ERARD se encargaría de reparar el producto Daños producidos por una causa ajena al aparato sobre (pieza y mano de obra) o, si el producto no se puede todo rayos, caída del producto, inundación, incendio, etc.
  • Page 10: Avvertenze Importanti

    Vigilare sempre che i bambini non si trovino in vicinanza La responsabilità d’ERARD non potrà essere posta in causa dell’impianto durante il suo funzionamento. in caso d’incidente a causa d’una protezione insufficiente.
  • Page 11: Condizioni Di Garanzia

    La garanzia non copre i seguenti casi : tuttavia dei difetti di fabbricazione o di materiali dovessero apparire, ERARD prenderà in carico la riparazione del Danni dovuti ad una causa esterna all’apparecchio, prodotto (pezzo e manodopera) o, se il prodotto non è...
  • Page 12: Belangrijke Waarschuwingen

    Scherm parallel met de bevestigingsmuur (in het midden). omgeving te vermijden en voor een beter visueel comfort. ERARD - 38231 PONT DE CHERUY - F ref. 2497 - Indice 02/2006 - Réalisation :...
  • Page 13: Garantievoorwaarden

    De volgende gevallen worden niet door de garantie gedekt : voortdoen, dan zijn de reparatiekosten van het product voor ERARD (onderdelen en reparatie) of, als het product niet Beschadigingen die te wijten zijn aan externe zaken betreffende gerepareerd kan worden, wordt het product of het beschadigde het apparaat, zoals bliksem, vallen, waterschade, brand, enz.
  • Page 14 ATTENZIONE: Le viti ed i tasselli forniti sono adatti per muri pieni e di materiale duro (cemento, mattoni pieni, ecc.). Per altri materiali, usare sistemi di fissaggio adattati al tipo di parete e di carico da sostenere. ERARD - 38231 PONT DE CHERUY - F ref. 2497 - Indice 02/2006 - Réalisation :...
  • Page 15 80 mm (3,15”) GABARIT DE PERÇAGE DRILLING TEMPLATE BOHRSCHABLONE PLANTILLA DE PERFORACIÓN MASCHERA DI FORATURA BORINGSPROFIEL Ø 10 ERARD - 38231 PONT DE CHERUY - F ref. 2497 - Indice 02/2006 - Réalisation : - 04 78 50 15 16...
  • Page 17 1 5 Ø 10 ERARD - 38231 PONT DE CHERUY - F ref. 2497 - Indice 02/2006 - Réalisation : - 04 78 50 15 16...
  • Page 18 VESA 75 (2,95”) VESA 100 (3,94”) VESA 200 (7,88”) VESA 100x200 (3,94” x 7,88”) FIXATION 120x180 (4,72” x 7,09”) ERARD - 38231 PONT DE CHERUY - F ref. 2497 - Indice 02/2006 - Réalisation : - 04 78 50 15 16...
  • Page 19 ± 30° ERARD - 38231 PONT DE CHERUY - F ref. 2497 - Indice 02/2006 - Réalisation : - 04 78 50 15 16...
  • Page 20 G A R A N T I E 1 0 A N S Z.I. de Chavanoz - 4, route de la plaine - 38236 PONT-DE-CHERUY Cedex - France Tél. : +33 (0)4 72 46 16 26 - Fax : +33 (0)4 72 46 16 22 - www.erard.fr - e-mail : infos@erard.fr...

Table des Matières