Page 1
Beoplay H4 2nd Gen User Guide Betjeningsvejledning Bedienungsanleitung Guía del usuario Mode d’emploi Guida utente ユーザーガイド 사용 설명서 Gebruikershandleiding Guia do utilizador Руководство пользователя Användarhandbok 用户指南 使用者指南 دليل المستخدم...
Page 3
Configuring your H4 2nd Gen Use the Bang & Olufsen app for setup, product customization and music enhancing features. Brug appen Bang & Olufsen til konfiguration, produkttilpasning og funktioner til forbedring af musikken. Benutzen Sie die Bang & Olufsen-App für die Einrichtung, Produktpersonalisierung und für die Verbesserung der Musikwiedergabe.
Page 4
Используйте приложение Bang & Olufsen для настройки, индивидуальной конфигурации и улучшения звучания музыки. Använd Bang & Olufsen appen för installation, produkt anpassning och förbättrande åtgärder för musik. 使用 Bang & Olufsen 进行设置、 产品定制和增强音乐特性。 ZHTW 使用 Bang & Olufsen 應用程式以安裝, 進行產品自訂與獲得 音樂強化功能。...
Page 5
15 minutter. Beoplay H4 2nd Gen Gen husker tidligere forbundne enheder. Når Beoplay H4 2nd Gen er tændt, forsøger den at oprette forbindelse til tidligere parrede enheder. Schieben Sie den Schalter in die Position „I“, um den Kopfhörer einzuschalten.
Page 6
Per spegnere, portare l’interruttore in posizione “O”. Le cuffie si spegneranno automaticamente se inutilizzate per 15 minuti. Le Beoplay H4 2nd Gen conserva in memoria i dispositivi connessi in precedenza. All’accensione tenterà di riconnettersi ai dispositivi accoppiati in precedenza.
Page 7
،” لتشغيل سماعات الرأس. إليقاف التشغيلI“ حرك المفتاح إلى وضع ”. سيتم إيقاف تشغيل سماعات الرأس تلقائ ي ًاO“ حرك المفتاح إلى وضع Beoplay H4 2nd Gen عند عدم استخدامها لمدة 51 دقيقة. يتذكر األجهزة المتصلة مسبق ً ا. عند تشغيله، سيحاول إعادة االتصال باألجهزة...
Page 8
Sie ihn 2 Sek. gedrückt, um die Bluetooth-Verbindung zu aktivieren. Lassen Sie den Schalter nach dem Tonsignal los. Die Anzeige blinkt blau. Wählen Sie Beoplay H4 in den Bluetooth-Einstellungen Ihres Gerätes aus. Mantenga el interruptor en la posición superior durante 2 segundos para iniciar el emparejamiento Bluetooth.
Page 9
Desloque o botão para a posição superior e mantenha por 2 segundos para iniciar o emparelhamento por Bluetooth. Solte o botão quando ouvir um som e o indicador começar a piscar a azul. Seleccione Beoplay H4 nas definições Bluetooth do seu dispositivo. Переместите переключатель в верхнее положение и...
Page 10
ZHTW 將切換鈕移動至上方並長按 2 秒鐘, 即可啟動藍牙配對。 聽 見警示音且指示燈開始閃爍藍燈時, 請放開切換鈕。 請在裝 置的藍牙設定中選取 Beoplay H4。 حرك المفتاح إلى الموضع العلوي وانتظر لمدة ثانيتين لبدء إقران البلوتوث. حرر المفتاح عندما ي ُسمع صوت ويبدأ المؤشر بالوميض باللون . في إعدادات بلوتوث على جهازكBeoplay H4 األزرق. حدد...
Page 11
Music operation Press the center button once to play or pause music. Double press to go to next track and triple press to go to previous track. Press Vol+ to increase or press Vol- to reduce volume. Tryk én gang på midterknappen for at afspille musik eller sætte afspilningen på...
Page 12
音楽の再生/一時停止には、 中央のボタンを一回だけ押し ます。 次の曲にスキップするには 2 回素早く押し、 前の曲に 戻るには 3 回素早く押します。 音量を上げるには音量アップ ボタンを、 下げるには音量ダウンボタンを押します。 음악을 재생하거나 일시 중지하려면 가운데 버튼을 한 번 누릅니다.다음 트랙으로 이동하려면 두 번 쿠르고, 이전 트랙으로 이동하려면 세 번 누릅니다.볼륨을 높이려면 Vol+를 누르고, 볼륨을 낮추려면 Vol-를 누릅니다. Druk en keer op de middelste knop om muziek af te spelen of te pauzeren.
Page 13
Dobbelttryk for at afslutte under et opkald, og tryk langt for at overføre lyd fra Beoplay H4 2nd Gen til enheden. Wenn ein Anruf eingeht, drücken Sie die mittlere Taste kurz zur Annahme oder zwei Mal, um den Anruf abzulehnen.
Page 14
Druk tijdens een gesprek tweemaal indrukken om het gesprek te beëindigen, en ingedrukt houden om audio van de Beoplay H4 2e generatie door te sturen naar het apparaat. Quando receber uma chamada, pressione rapidamente o botão central para aceitar ou pressione duas vezes para...
Page 15
Set up your Google Assistant For Android devices, the Google Assistant is open for setup when Bluetooth pairing is initiated. For iOS devices, use the Google Assistant app for setup. Google Assistant for Android-enheder er klar til opsætning, når Bluetooth-parring er startet. For iOS-enheder skal du bruge Google Assistant-appen til opsætning.
Page 16
안드로이드 장치의 경우, 블루투스 페어링이 시작될 때 Google Assistant가 설정을 위해 기동됩니다. iOS 장치의 경우 설정을 위해 Google Assistant를 사용하십시오. Voor Android-apparaten is de Google Assistant open voor instellen wanneer Bluetooth-koppeling wordt gestart. Gebruik voor iOS-apparaten de Google Assistant app voor installatie.
Page 17
Use your Google Assistant Trigger/Reply: Press and hold Notification/Confirm: Single press Cancel/Stop: Double press Press and hold the button to trigger or reply to your Google Assistant. Single press the button to get your notifications. Double press the button to stop your Google Assistant. Tryk og hold knappen nede for at udløse eller svare din Google Assistant.
Page 18
Google Assistant를 기동하거나 답하기 위해 버튼을 누른 후 홀드하십시오. 버튼을 한 차례 누르면 알림을 확인하게 됩니다. Google Assistant를 종료하려면 버튼을 두 번 누르십시오. Houd de knop ingedrukt om Google Assistant te activeren of te beantwoorden. Druk één keer op de knop om meldingen te ontvangen.
Page 19
Voice Activation Single press the button to activate the default voice assistant on your device. Enable the function using the Bang & Olufsen app first before voice activation. Tryk en enkelt gang knappen for at aktivere standard stemmeassistenten på din enhed. Aktivér først funktionen ved hjælp af Bang &...
Page 20
버튼을 한 번 눌러 장치 상의 기본 목소리 어시스턴트를 기동하십시오. 목소리 어시스턴트에 앞서 먼저 Bang & Olufsen 앱을 이용해 해당 기능을 활성화하십시오. Druk één keer op de knop om de standaard stemassistent op het apparaat te activeren. Schakel de functie eerst in met behulp van de Bang &...
Page 21
Use with cable Plug in the enclosed mini-jack cable to use the headphones if you are not allowed to use Bluetooth or if the battery is discharged. Tilslut det medfølgende minijackkabel, så du kan bruge hovedtelefonerne, hvis du ikke kan bruge Bluetooth, eller hvis batteriet er afladet.
Page 22
블루투스를 사용할 수 없거나 배터리가 방전된 경우에는 함께 제공된 미니 잭 케이블을 연결해 헤드폰을 사용하십시오. Sluit de meegeleverde ministekkerkabel aan om de hoofdtelefoon te gebruiken als u geen Bluetooth mag gebruiken of als de batterij leeg is. Se não puder usar Bluetooth ou se a bateria estiver descarregada, ligue o cabo mini-jack fornecido p muliti ara usar os auscultadores.
Page 23
Battery and charging When the indicator turns red, the battery power is below 10%. Charge the headphones using the USB cable. You can use the headphones while they are charging. When the battery is fully charged, the indicator turns solid green. Når indikatoren begynder at lyse rødt, er batteriniveauet faldet til under 10 %.
Page 24
バッテリー残量が 10% を切ると、 インジケータが赤色に点 灯します。 ヘッドフォンの充電には USB ケー ブルを使用して ください。 ヘッドフォンは充電中でも使用することができま す。 充電が完了すると、 インジケータが緑色に点灯します。 표시기가 빨간색으로 바뀌면 배터리 전원이 10% 미만입니다. USB 케이블을 사용하여 헤드폰을 충전합니다.충전하는 동안에도 헤드폰을 사용할 수 있습니다.배터리가 완충되면 표시기가 녹색으로 계속 켜져 있습니다. Als de indicator rood is, heeft de batterij minder dan 10% vermogen.
Page 25
TILMELD DIG ONLINE REGISTRIEREN SIE SICH ONLINE REGISTER ONLINE REGISTRO EN LÍNEA INSCRIPTION EN LIGNE REGISTRAZIONE ON-LINE オンライン登録 온라인 등록 ONLINE REGISTREREN REGISTO ONLINE ОНЛАЙН РЕГИСТРАЦИЯ ONLINE-REGISTRERING 在线注册 線上註冊...
Page 26
Tilmeld dig online på www.bang-olufsen.com/register-product for at modtage vigtige oplysninger om produkt- og softwareopdateringer fra BANG & OLUFSEN Group. Hvis du har købt dit produkt i en BANG & OLUFSEN-butik eller på www.bang-olufsen.com, er du automatisk blevet tilmeldt. Registrieren Sie sich online unter www.bang-olufsen.com/register- product, um wichtige Informationen zu Produkt- und Software- Aktualisierungen sowie interessante Neuigkeiten und Angebote von der BANG &...
Page 27
Registe-se online em www.bang-olufsen.com/register-product para receber informações importantes sobre atualizações de produtos e software, e para receber notícias e ofertas entusiasmantes do Grupo BANG & OLUFSEN. Se adquiriu o seu produto numa loja BANG & OLUFSEN ou em www.bang-olufsen.com, foi automaticamente registado. Зарегистрируйтесь...