Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Kaffeemühle M 85
D
Bedienungsanleitung
GB
Instructions for use
F
Mode d'emploi
I
Istruzioni per l'uso
E
Instrucciones
NL
Gebruiksaanwijzing

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Petra M85

  • Page 1 Kaffeemühle M 85 Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Instrucciones Gebruiksaanwijzing...
  • Page 2 Vor dem Benutzen Die Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen. Sie enthält wichtige Hinweise für den Gebrauch, die Sicherheit und die Wartung des Gerätes. Sie soll sorgfältig aufbewahrt und gegebenenfalls an Nachbenutzer weitergegeben werden. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck, gemäß dieser Bedienungsanleitung, verwendet werden.
  • Page 3 Bei Zweckentfremdung, falscher Bedienung oder nicht fachgerechter Reparatur wird keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen. Ebenso sind Garantieleistungen in solchen Fällen ausgeschlossen. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschä- digt wird, muss sie durch den zentralen Kundendienst des Herstellers oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden.
  • Page 4 Pflege. Der Endkunde besitzt zusätzlich zu den Ansprüchen aus dieser Garantie gesetzliche Ansprüche wegen Mängeln des Gerätes gegenüber seinem direkten Verkäufer/Händler, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. petra-electric Kundendienst Greisbacherstr.6 89331 Burgau www.petra-electric.de Das Gerät entspricht den Europäischen Richtlinien 73/23/EWG und 89/336/EWG.
  • Page 5 Before using Read the instructions carefully. They contain important information for the use, safety and maintenance of the appliance. Keep them in a safe place and transfer them to a possible succeeding user. Only use the appliance for the purpose mentioned in these instructions.
  • Page 6 Putting into operation Prior to first use wipe the inside of the lid and the container with a damp cloth and rub dry afterwards. Connect the appliance to a socket. Then filll the bowl and put on the lid. The maximum capacity of 60 g is sufficient for about 10 cups of coffee.
  • Page 7 Improper repairs can cause considerable danger to the user. Guarantee repairs are only to be made by manufactures. For UK use only 1. This product ist supplied with a 13 A plug conforming to BS 1363 fitted to the mains lead. If the plug is unsuitable for your socket outlets or needs to be replaced, please note the following.
  • Page 8 Avant utilisation Lire attentivement le mode d’emploi. Il contient des conseils importants pour l’utilisation, la sécurité et l’entretien de l’appareil. Bien conserver la notice et le cas échéant la remettre à tout utilisateur. Utiliser l’appareil uniquement conformément à la notice. Lors de l’utilisation, bien respecter les précautions d’emploi.
  • Page 9 effectuées par une personne non qualifiée, notre responsabilité ne sera pas engagée et nous n’assumerons aucun dommage. Dans ces cas la garantie ne sera pas appliquée. L’appareil n’est pas conçu pour un emploi professionnel. Mise en marche Nettoyer avant utilisation le couvercle et le récipient avec un chiffon humide et essuyer.
  • Page 10 Nettoyage et entretien Après utilisation débrancher l’appareil. Ne surtout pas plonger l’appareil dans l’eau. Nettoyer l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de produits de récurage. Les broyeurs peuvent être également nettoyés. Il faut les tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et les tirer vers le haut.
  • Page 11 Istruzioni per l’uso Leggere attentamente le istruzioni, queste contengono informazioni importanti per l’uso, la sicurezza e la cura dell’apparecchio. Conservare queste istruzioni con accuratezza e, in caso, passarle ad un ulteriore utente. L’apparecchio deve venire usato solo per scopi previsti da queste istruzioni.
  • Page 12 Se usato per scopi non originalmente intenzionati, in modo sbagliato o in caso di riparazioni fatte da inesperti, non si assumono responsabilità per danni che ne possono derivare. In questo caso sono pure esenti da prestazioni di garanzia. L’apparecchio non è da usare per scopi industriali. Prima dell’uso pulire il coperchio e il contenitore con uno straccio umido e poi asciugare.
  • Page 13 Pulizia e manutenzione Staccare la spina dalla presa di corrente. Non mettere mai l’apparecchio nell’acqua, ma pulirlo all’esterno solo con uno straccio umido. Non usare detersivi forti. Per la pulizia, la lama-macina può essere tolta girandola in senso antiorario e tirandola verso l’alto. Con un pennello togliere la rimanente polvere di caffé...
  • Page 14 Antes de la primera utilización Lea atentamente las instrucciones. Contienen una importante información acerca de su uso, seguridad y mantenimiento. Guarde estas instrucciones, pueden serle muy útiles alguna vez. Este aparato solo debe ser utilizado de acuerdo con las instrucciones. Durante su uso, ponga atención a las instucciones sobre la seguridad.
  • Page 15 Los desperfectos causados por un uso indebido serán a cargo del cliente. Quedan excluidos de la garantia los casos anteriores. El aparato no es para uso comercial. Puesta en servicio Limpiar tapa y recipiente en el interior con un trapo mojado, después secar.
  • Page 16 Limpieza y mantenimiento Desenchufar el aparato después de la utilización. No sumerja el aparato en el agua, solo limpiar en el exterior con un trapo mojado. No use productos abrasivos. La cuchilla puede sacarse para limpiar: girar contra el sentido de las agujas del reloj y sacar hacia encima. Se pueden sacar residuos del café...
  • Page 17 Voor het gebruik Lees voor het gebruik de gebruiksaanwijzing aandachtig door. Deze bevat nuttige annwijzingen voor het gebruik, veiligheid en onderhoud van het apparaat. De gebruiksaanwijzing dient zorgvuldig bewaard te worden en aan eventueel andere gebruikers doorgegeven te worden. Gebruik het apparaat slechts voor het in de gebruiks- aanwijzing aangegeven doel.
  • Page 18 door een niet door ons bevoegde instelling, is de fabrikant niet aansprakelijk voor eventueel ontstane schaden. U kunt in deze gevallen ook geen aanspraak maken op de garantibepalingen. Het apparaat is niet geschikt voor professioneel gebruik. Ingebruikname Wrijf het deksel en het reservoir voor de eerste ingebruikname van binnen schoon met een vochtige doek en droog het na.
  • Page 19 Let op! Kans op verwonding! Wacht altijd tot de messen tot stilstand zijn gekomen! Reiniging en onderhoud Trek na gebruik de stekker uit het stopkontakt. Dompel het apparaat nooit onder in water, maar wrijf het met een vochtige doek schoon. Gebruik geen schuurmiddel. Indien u het mes wilt reinigen, kan het uit het apparaat gehaald worden.
  • Page 20 - electric Kundendienst Greisbacherstraße 6 D - 89331 Burgau www.petra-electric.de Änderungen vorbehalten! - 061018 - 5416 0022...