Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

DE
Gebrauchsanleitung
GB
Operating instructions
FR
Notice d'emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
ES
Instrucciones de uso
PT
Instruções de uso
IT
Istruzioni d'uso
DK
Brugsanvisning
NO
Bruksanvisning
SE
Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
HU
Használati útmutató
PL
Instrukcja użytkowania
CZ
Návod k použití
SK
Návod na použitie
SI
Navodila za uporabo
HR
Uputa o upotrebi
RO
Instrucţiuni de folosinţă
BG
Упътване за употреба
UA
Посібник з експлуатації
RU
Руководство по эксплуатации
CN
使用说明书
PondoMatic 2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pontec PondoMatic 2

  • Page 1 Instruções de uso Istruzioni d'uso Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Használati útmutató Instrukcja użytkowania Návod k použití Návod na použitie Navodila za uporabo Uputa o upotrebi Instrucţiuni de folosinţă Упътване за употреба Посібник з експлуатації Руководство по эксплуатации 使用说明书 PondoMatic 2...
  • Page 2 Motorkopf Filterschaum Saugschlauch Ablaufschlauch Düsen Verlängerungsrohre Motor head Foam filter Suction hose Draining hose Nozzles Extension tubes Tête de moteur Mousse filtrante Tuyau flexible Tuyau d’écoulement Suceurs Tuyaux de rallonge d’aspiration Motorkop Filterschuim Zuigslang Afvoerslang Mondstukken Verlengbuis Cabeza del motor Elemento de espuma Tubo flexible de Tubo flexible de...
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Folge haben kann, wenn die entsprechenden Maßnahmen nicht getroffen werden. Wichtiger Hinweis für die störungsfreie Funktion. Bestimmungsgemäße Verwendung PondoMatic 2, im weiteren "Gerät" genannt, und alle anderen Teile aus dem Lieferumfang dürfen ausschließlich wie folgt verwendet werden: − Zum Absaugen von Teichschlamm.
  • Page 5: Sicherer Betrieb

    Sie den Filterschaum (D1) und waschen Sie diesen mit klarem Wasser aus. Prüfen Sie den Filterschaum und erneuern Sie diesen bei Beschädigung durch einen Original pontec-Filterschaum. Dichtringe auf Beschädigungen und Vollstän- digkeit prüfen. Wechseln Sie ggf. die Gummidichtung im Ablaufventil.
  • Page 6: Entsorgung

    - DE - Störungsbeseitigung Störung Ursache Abhilfe Das Gerät saugt nicht Ablaufschlauch ist falsch montiert Die Absperrklappe muss sich am freien Ende des Ablaufschlauchs befinden Der Höhenunterschied zwischen Wasserspiegel Das Gerät auf Höhe des Wasserspiegels und Gerät ist zu groß aufgestellen Das Gerät verliert an Leistung Im Filterschaum, im Saugrohr oder im Saug-...
  • Page 7: Intended Use

    Important information for trouble-free operation. Intended use PondoMatic 2, in the following termed "unit", and all other parts from the delivery scope may be used exclusively as follows: − For pond sludge removal. − Operation under observance of the technical data.
  • Page 8: Correct Electrical Installation

    - GB - Correct electrical installation − Electrical installations must meet the national regulations and may only be carried out by a qualified electrician. − A person is regarded as a qualified electrician, if, due to his/her vocational education, knowledge and experience, he or she is capable of and authorised to judge and carry out the work commissioned to him/her.
  • Page 9: Remedy Of Faults

    - GB - Remedy of faults Malfunction Cause Remedy The unit does not perform its suction function Drain hose incorrectly fitted The non-return valve must be located at the free end of the drain hose Excessive height difference between water Places the unit at water level height level and unit The unit does not reach its full capacity...
  • Page 10: Utilisation Conforme À La Finalité

    Consigne importante pour un fonctionnement exempt de dérangement. Utilisation conforme à la finalité PondoMatic 2, appelé par la suite "appareil", et toutes les autres pièces faisant partie de la livraison ne peuvent être utilisées que comme suit : − Pour aspirer la vase de bassin.
  • Page 11: Exploitation Sécurisée

    - FR - Installation électrique correspondant aux prescriptions − Les installations électriques doivent correspondre aux règlements d'installation nationaux et être réalisées uniquement par une personne spécialisée dans les montages électriques. − Une personne est considérée comme personnel spécialisé dans les montages électriques lorsqu'elle est capable et habilitée à...
  • Page 12: Élimination Des Dérangements

    - FR - Élimination des dérangements Dérangement Cause Remède L’appareil n’aspire pas Le tuyau d’écoulement n’est pas correctement Le clapet anti-retour doit se trouver sur monté l’extrémité libre du tuyau d’écoulement La différence de hauteur entre la surface de Placer l'appareil à hauteur de la surface de l’eau et l’appareil est trop importante l’eau L'appareil perd de la puissance...
  • Page 13: Beoogd Gebruik

    Belangrijke aanwijzing voor een storingvrije werking. Beoogd gebruik PondoMatic 2, verder 'apparaat' genoemd, en alle andere onderdelen uit de levering mogen uitsluitend als volgt wor- den gebruikt: − Voor het wegzuigen van vijverslib.
  • Page 14: Veilig Gebruik

    - NL - Elektrische installatie volgens de voorschriften − Elektrische installaties dienen te voldoen aan de nationale vestigingsbepalingen en mogen slechts door een elektriciën worden uitgevoerd. − Een persoon is een elektriciën als hij of zij op grond van zijn of haar opleiding, kennis en ervaring in staat en bevoegd is, de aan hem of haar overgedragen werkzaamheden te beoordelen en uit te voeren.
  • Page 15: Storingen Verhelpen

    - NL - Storingen verhelpen Storing Oorzaak Remedie Het apparaat zuigt niet De afvoerslang is verkeerd gemonteerd De afsluitklep moet aan het vrije uiteinde van de afvoerslang zitten Het hoogteverschil tussen het wateroppervlak Het apparaat op waterspiegelniveau plaatsen en het apparaat is te groot Het apparaat verliest vermogen In het filterschuim, in de zuigbuis of in de Verontreiniging verwijderen...
  • Page 16: Uso Conforme A Lo Prescrito

    Indicación importante para un funcionamiento sin fallos. Uso conforme a lo prescrito PondoMatic 2, denominado a continuación "equipo" y todas las otras piezas incluidas en el suministro se deben emplear exclusivamente como sigue: − Para aspirar el lodo de estanque.
  • Page 17: Instalación Eléctrica Conforme A Lo Prescrito

    - ES - Instalación eléctrica conforme a lo prescrito − Las instalaciones eléctricas deben cumplir las prescripciones de montaje nacionales y se deben realizar sólo por un electricista calificado. − Una persona es un electricista calificado cuando por su formación, conocimientos y experiencias profesionales es capaz y está...
  • Page 18: Eliminación De Fallos

    - ES - Eliminación de fallos Fallo Causa Acción correctora El equipo no aspira El tubo flexible de desagüe está incorrecta- El cierre de mariposa se tiene que encontrar en mente montado el extremo libre del tubo flexible de desagüe Desnivel excesivo entre el nivel de agua y el Emplace el equipo a la altura del nivel del agua.
  • Page 19: Emprego Conforme O Fim De Utilização Acordado

    Informação importante para o funcionamento sem falhas. Emprego conforme o fim de utilização acordado PondoMatic 2, doravante designado "aparelho", e todas as demais peças que fazem parte dele podem ser utilizados só conforme abaixo definido: − Para aspirar e evacuar o lodo de lagos e tanques de jardim.
  • Page 20: Colocação Do Aparelho

    - PT - Instalação eléctrica conforme as normas vigentes − Todas as instalações eléctricas devem preencher os requisitos constantes das normas nacionais, podendo ser realizadas só por electricista qualificado e autorizado. − É electricista quem em virtude da sua formação profissional, conhecimentos e experiência profissional tem a habilitação e autorização para julgar e realizar os trabalhos dos quais for encarregado.
  • Page 21: Eliminação De Anomalias

    - PT - Eliminação de anomalias Avaria/Falha Causa Remédio O aparelho não aspira Montagem incorrecta da mangueira de descar- O obturador deve encontrar-se na extremidade livre da mangueira de descarga Desnível excessivo entre superfície de água e Posicionar a aparelho conforme o nível de água aparelho A potência do aparelho vai diminuindo Acumulação excessiva de lodo no elemento de...
  • Page 22: Impiego Ammesso

    Nota importante per garantire un funzionamento senza anomalie. Impiego ammesso PondoMatic 2, chiamato "apparecchio" qui di seguito, e tutti gli altri componenti in dotazione possono essere utilizzati solo nel modo seguente: − Per l'aspirazione di fango di laghetti −...
  • Page 23: Funzionamento Sicuro

    - IT - Installazione elettrica conforme alle norme − Le installazioni elettriche devono soddisfare le disposizioni d'installazione nazionali e possono essere eseguite solo da un elettricista specializzato. − Una persona viene considerata un elettricista specializzato se essa è abilitata e autorizzata - data la formazione professionale, le cognizioni tecniche e l'esperienza - a valutare e ad eseguire gli interventi conferiti.
  • Page 24: Eliminazione Di Guasti

    - IT - Eliminazione di guasti Anomalia Causa Intervento L'apparecchio non aspira Il tubo flessibile di scarico è montato in modo La valvola a cerniera deve essere sull'estremità errato libera del tubo flessibile di scarico Il dislivello fra la superficie dell'acqua e l'ap- Installare l'apparecchio al livello dell'acqua parecchio è...
  • Page 25: Formålsbestemt Anvendelse

    Vigtige instruktioner for en problemfri anvendelse. Formålsbestemt anvendelse PondoMatic 2, i det følgende benævnt "apparat", og alle andre dele fra leveringen bør udelukkende anvendes som følger: − Til udsugning af damslam. − Drift ved overholdelse af de tekniske data.
  • Page 26: Vedligeholdelse Og Rengøring

    - DK - Forskriftsmæssig elektrisk installation − Elektriske installationer skal svare til de nationale byggebestemmelser og må kun installeres af en autoriseret elektriker. − En person er autoriseret som elekriker, hvis vedkommende som følge af sin faglige uddannelse, kundskaber og erfaring er i stand til og berettiget til at anvende disse til at bedømme og udføre arbejdet.
  • Page 27: Afhjælpning Af Fejl

    - DK - Afhjælpning af fejl Fejl Årsag Afhjælpning Apparatet suger ikke Afløbsslangen er monteret forkert Afspærringsklappen skal sidde i den frie ende af afløbsslangen Højdeforskellen mellem vandoverfladen og Apparatet bør opstilles i højde med vandover- apparatet er for stor fladen.
  • Page 28: Tilsiktet Bruk

    Viktige anvisninger for feilfri funksjon. Tilsiktet bruk PondoMatic 2, i det etterfølgende kalt "apparat", og alle andre deler i leveransen må bare bli anvendt som følger: − For slamsuging i dammen. − Drift ved overholdelse av tekniske data.
  • Page 29: Sikker Drift

    - NO - Forskriftsmessig elektrisk installasjon − Elektriske installasjoner må være i overensstemmelse med de nasjonale monteringsbestemmelsene, og skal kun utføres av kvalifisert elektriker. − En kvalifisert elektriker er en person som, på bakgrunn av sin faglige utdanning har kjennskap, erfaring og kompetanse og er autorisert til å...
  • Page 30 - NO - Feilretting Feil Årsak Utbedring Apparatet suger ikke Utløpslangen er feil montert Stengeventilen må være på den frie enden av utløpslangen. Høydeforskjellen mellom vannivå og apparat er Sett apparatet i høyde med vannivået for stor Apparatet taper effekt Det har festet seg skitt i filterskummet, i sugerør Fjern skitt eller sugerørslange.
  • Page 31: Ändamålsenlig Användning

    åtgärder vidtas. Viktig upplysning för störningsfri funktion. Ändamålsenlig användning PondoMatic 2, i fortsättningen kallad "apparat", och alla andra delar som ingår i leveransen får uteslutande användas enligt följande: − Avsedd för uppsugning av slam i dammar. − Drift under iakttagande av tekniska data.
  • Page 32: Säker Drift

    - SE - Elektrisk installation enligt föreskrift − Elektriska installationer måste ha utförts i enlighet med nationella bestämmelser och får endast utföras av en behörig elinstallatör. − En behörig elinstallatör är en person som till följd av sin yrkesutbildning, kunskap och erfarenhet både kan och är berättigad att bedöma och genomföra tilldelade arbetsuppgifter.
  • Page 33 - SE - Störningsåtgärder Orsak Åtgärd Apparaten suger inte längre Utloppsslangen har monterats felaktigt Backventilen måste befinna sig vid utloppsslan- gens fria ände Höjdskillnaden mellan vattenytan och appara- Ställ apparaten på samma höjd som vattenytan ten är för stor Apparaten förlorar prestanda Smuts har fastnat i filtersvampen, i sugröret Ta bort smuts eller i sugslangen...
  • Page 34: Määräystenmukainen Käyttö

    Symboli kiinnittää huomiota välittömästi uhkaavaan vaaraan, jonka seurauksena voi olla kuolema tai loukkaan- tuminen, kun tarvittaviin toimenpiteisiin ei ole ryhdytty. Tärkeä ohje häiriöttömään toimintaan. Määräystenmukainen käyttö PondoMatic 2, nimitetään jatkossa "laitteeksi", ja kaikkia muita toimituksen osia saadaan käyttää yksinomaan, kuten seuraavassa esitetään: − Lammikkoliejun poisimemiseen. − Teknisten tietojen käyttö ja noudattaminen.
  • Page 35: Turvallinen Käyttö

    - FI - Määräystenmukainen sähköasennus − Sähköasennusten on vastattava kansallisia asennusmääräyksiä ja ne saa tehdä vain sähköalan ammattilainen. − Henkilö on sähköalan ammattilainen, kun hän ammatillisen koulutuksensa, tietojensa ja kokemuksensa perusteella on kykenevä ja oikeutettu tekemään ja arvioimaan hänelle annettuja töitä. Työnteko ammattilaisena pitää sisällään myös mahdollisten vaarojen tunnistamisen sekä...
  • Page 36: Häiriönpoisto

    - FI - Häiriönpoisto Häiriö Korjaus Laite ei ime Laskuletku on asennettu väärin Sulkuläpän on oltava laskuletkun vapaalla puolella Veden pinnan ja laitteen välinen korkeusero on Aseta laite paikoilleen vedenpinnan korkeuden liian suuri yläpuolelle Laite menettää tehoa Lika on piintynyt suodatusvaahtoon, imuput- Poista lika keen tai imuletkuun Lika on piintynyt laskuletkun sulkuläpän alueel-...
  • Page 37: Rendeltetésszerű Használat

    Fontos útmutatás a zavarmentes működéshez. Rendeltetésszerű használat PondoMatic 2, a továbbiakban "készülék", és a csomagolásban található minden más (alkat)rész kizárólag csak a következőképpen használható: − A tó iszapjának leszívásához. − Üzemeltetés a műszaki adatok betartása mellett.
  • Page 38: Karbantartás És Tisztítás

    - HU - Előírásszerű elektromos telepítés − Az elektromos rákötéseknek meg kell felelniük a nemzeti szabályozásoknak és ezeket kizárólag szakember kivitelezheti. − Egy személy akkor számít szakképzett villanyszerelőnek, ha képesítése, ismeretei és tapasztalata alapján képes felmérni és elvégezni a munkát. A szakember képes kell hogy legyen a lehetséges veszélyek felismerésére, és a vonatkozó...
  • Page 39: Kopóalkatrészek

    - HU - Zavarelhárítás Zavar Megoldás A készülék nem szivattyúz A leeresztő tömlő rosszul van felszerelve A zárócsappantyúnak a leeresztő tömlő szabad végén kell lennie A víztükör és a készülék közötti szintkülönbség A készüléket a víztükörrel egy szintben kell túl nagy felállítani A készülék teljesítménye csökken A szűrőhabba, a szívócsőbe vagy a...
  • Page 40: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Ważna wskazówka na dla bezusterkowego działania. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem PondoMatic 2, zwany dalej "Urządzeniem", oraz wszystkie pozostałe części objęte zakresem dostawy mogą być używane wyłącznie w następujący sposób: − Do odsysania szlamu stawowego.
  • Page 41: Bezpieczna Eksploatacja

    - PL - Instalacja elektryczna zgodna z przepisami − Instalacje elektryczne muszą odpowiadać krajowym przepisom instalacyjnym i mogą być wykonywane tylko przez specjalistów elektryków. − Specjalistą elektrykiem jest osoba, która w oparciu o swoje wykształcenie, wiedzę i doświadczenie jest zdolna i uprawniona do oceny oraz przeprowadzenia końcowego oddania do eksploatacji wykonanych prac.
  • Page 42: Usuwanie Usterek

    - PL - Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Środki zaradcze Urządzenie nie zasysa. Wadliwie zamontowany wąż odpływu Na wolnym końcu węża odpływu musi być zainstalowany zawór klapowy odcinający Za duża różnica poziomów między lustrem Urządzenie należy ustawić na wysokości lustra wody i urządzeniem wody Urządzenie traci na mocy Osady brudu w piance filtrującej, rurze ssącej...
  • Page 43: Pokyny K Tomuto Návodu K Použití

    Důležitý pokyn pro bezporuchovou funkci. Použití v souladu s určeným účelem PondoMatic 2, dále nazývaný "přístroj" a všechny ostatní součásti z rozsahu dodávky se smějí používat výhradně následovně: − K odsávání rybničního kalu. − Provoz při dodržení technických údajů.
  • Page 44: Bezpečný Provoz

    - CZ - Elektrická instalace podle předpisů − Elektrické instalace musí odpovídat národním ustanovením a smí je provádět pouze kvalifikovaný elektrikář. − Požadované práce posoudí a provede osoba Vámi pokládaná za kvalifikovaného elktrikáře, pokud je na základě svého odborného vzdělání, znalostí a zkušeností k těmto úkonům způsobilá a oprávněná. Práce odborníka zahrnuje také...
  • Page 45: Odstraňování Poruch

    - CZ - Odstraňování poruch Porucha Příčina Odstranění Přístroj nesaje Odtoková hadice je nesprávně namontovaná Uzavírací klapka musí být na volném konci odtokové hadice Výškový rozdíl mezi hladinou vody a přístrojem Přístroj instalujte v úrovni vodní hladiny je příliš velký Přístroj ztrácí...
  • Page 46: Použitie V Súlade S Určeným Účelom

    ťažké poranenia, pokiaľ nie sú prijaté príslušné opatrenia. Dôležitý pokyn pre bezporuchovú funkciu. Použitie v súlade s určeným účelom PondoMatic 2, ďalej nazývaný prístroj, a všetky ostatné diely obsiahnuté v dodávke sa smú používať výhradne na tieto účely: − Na odsávanie bahna z jazierka.
  • Page 47: Bezpečná Prevádzka

    - SK - Elektrická inštalácia podľa predpisov − Elektrické inštalácie musia zodpovedať národným predpisom o zriaďovateľoch inštalácie a môže ich vykonávať iba kvalifikovaný elektrikár. − Za kvalifikovaného elektrikára sa považuje osoba, ktorá je na základe svojho odborného vzdelania, znalostí a skúsenosti schopná...
  • Page 48: Odstránenie Porúch

    - SK - Odstránenie porúch Porucha Príčina Odstránenie Prístroj nesaje Odtoková hadica je nesprávne namontovaná Uzatváracia klapka musí byt na voľnom konci odtokovej hadice Výškový rozdiel medzi hladinou vody a prístro- Prístroj inštalovať vo výške vodnej hladiny jom je príliš veľký Prístroj stráca výkon V penovom filtri, v sacej rúrke alebo v sacej Odstránit nečistoty...
  • Page 49: Pravilna Uporaba

    če se ne sprožijo ustrezni ukrepi. Pomemben napotek za nemoteno delovanje. Pravilna uporaba PondoMatic 2, v nadaljevanju imenovan "naprava, in vsi ostali deli iz obsega dostave se smejo uporabljati izključno kot sledi: − Za odsesovanje mulja iz ribnika. − Obratovanje ob upoštevanju tehničnih podatkov.
  • Page 50: Varna Uporaba

    - SI - Pravilna električna namestitev − Električne instalacije morajo ustrezati nacionalnim graditeljskim določilom in jih sme prevzeti samo strokovnjak za elektriko. − Oseba velja za strokovnjaka za elektriko, ko je kvalificiran zaradi svoje strokovne izobrazbe, znanja in izkušenj in je upravičen, da poveri in presodi delo in ga izvede.
  • Page 51: Deli, Ki Se Obrabijo

    - SI - Odprava težav in motenj Motnja Vzrok Rešitev Naprava ne sesa Odtočna cev je montirana narobe Zaporna loputa mora biti na prostem koncu odtočne cevi Višinska razlika med gladino vode in aparatom Napravo postavite na višino vodne gladine je prevelika Naprava izgublja moč...
  • Page 52: Namjensko Korištenje

    Važna napomena za neometano djelovanje. Namjensko korištenje PondoMatic 2, u nastavku naveden kao "uređaj", i svi drugi dijelovi iz obsega isporuke smiju se isključivo upotrebljavati na sljedeći način: − Za ispumpavanje mulja iz jezeraca. − Rad uz pridržavanje tehničkih podataka.
  • Page 53: Održavanje I Čišćenje

    - HR - Ispravne električne instalacije − Električne instalacije moraju odgovarati nacionalnim odredbama i smiju biti provedene samo od strane stručnjaka. − Osoba važi kao stručnjak za električne instalacije, kada je na osnovi stručne izobrazbe, znanja i iskustva osposobljena i opunomoćena izvoditi i procjenjivati naručene radove. Rad stručnjaka obuhvaća i prepoznavanje mogućih opasnosti, te pridržavanje regionalnih i nacionalnih normi, pravila i propisa.
  • Page 54: Uklanjanje Smetnji

    - HR - Uklanjanje smetnji Smetnja Uzrok Rješenje Uređaj ne usisava Odvodno crijevo je pogrešno postavljeno Zaporni zasun mora se nalaziti na slobodnom dijelu odvodnog crijeva Prevelika visinska razlika između razine vode i Uređaj postavite na visinu razine vode uređaja Uređaj gubi snagu U pjenastom filtru, usisnoj cijevi ili usisnom Odstranite prljavštinu...
  • Page 55: Utilizarea În Conformitate Cu Destinaţia

    Indicaţie importantă pentru funcţionarea fără perturbaţii. Utilizarea în conformitate cu destinaţia PondoMatic 2, numit în cele ce urmează "aparatul", şi toate celelalte componente cuprinse în volumul de livrare trebuie utilizate exclusiv după cum urmează: − Pentru aspirarea nămolului din iaz.
  • Page 56: Funcţionare Sigură

    - RO - Instalaţie electrică conform normelor − Instalaţiile electrice trebuie să respecte normele firmelor naţionale de montaj, lucrările fiind efectuate numai de către un electrician specializat. − O persoană este considerată electrician specializat în cazul în care, ca urmare a instruirii de specialitate, a cunoştinţelor şi a experienţelor are capacitatea şi dreptul să...
  • Page 57: Înlăturarea Defecţiunilor

    - RO - Înlăturarea defecţiunilor Defecţiune Cauză Măsuri de remediere Aparatul nu aspiră Furtunul de evacuare este montat incorect Clapeta de închidere trebuie să se afle la capătul liber al furtunului de evacuare Diferenţa de nivel între suprafaţa apei şi aparat Amplasaţi aparatul la nivelul apei este prea mare Aparatul pierde din putere...
  • Page 58: Употреба По Предназначение

    ако не бъдат взети съответните мерки. Важно указание за безпроблемно експлоатиране. Употреба по предназначение PondoMatic 2, по-нататък наречен "Уред", а всички останали части от доставката следва да се използват по следния начин: − За изсмукване на тинята от градинското езеро.
  • Page 59: Поддръжка И Почистване

    - BG - Електрическо инсталиране съгласно предписанията − Електрическите инсталации трябва да отговарят на националните разпоредби за изграждане и могат да се правят само от специализиран електро персонал. − Дадено лице се счита за специалист по електро, ако е квалифицирано и упълномощено въз основа на своето...
  • Page 60: Отстраняване На Повреди

    - BG - Отстраняване на повреди Повреда Причина Отстраняване на смущението Уредът не изсмуква. Изпускателният маркуч е неправилно Спирателният клапан трябва да се намира монтиран на свободния край на изпускателния маркуч Прекалено голяма денивелация между Монтирайте уреда на височината на водното нивото...
  • Page 61: Умовні Позначення

    важких ушкоджень, якщо не вжити відповідних заходів. Важлива вказівка для безперебійної роботи. Використання пристрою за призначенням PondoMatic 2, що надалі називається «приладом», та усі інші деталі з комплекту постачання дозволяється використовувати лише у наступний спосіб: − Для аспірації ставкового мулу.
  • Page 62 - UA - Електричний монтаж згідно з правилами − Електромонтаж повинен відповідати національним будівельним інструкціям і повинен виконуватися тільки фахівцями - електриками. − Особа вважається фахівцем – електриком, тільки якщо вона на підставі професійного навчання, знання й досвіду підходить для виконання й оцінки доручених робіт. Виконання роботи фахівцем передбачає знання можливих...
  • Page 63: Усунення Несправностей

    - UA - Усунення несправностей Несправність Причина Усунення Пристрій не всмоктує воду Неправильно встановлено стічний шланг Запірний клапан повинен знаходитися на вільному кінці стічного шланга Різниця між рівнем води та рівнем пристрою Встановити пристрій на рівні води. занадто велика Знижується продуктивність У...
  • Page 64: Использование Прибора По Назначению

    смерть или могут образоваться тяжелые травмы, если не будут приняты соответствующие меры. Важное указание для обеспечения безотказной функции. Использование прибора по назначению PondoMatic 2, далее называемый "прибором", а также все остальные детали из объема поставки должны использоваться исключительно следующим образом: − Для аспирации прудового ила.
  • Page 65: Уход И Чистка

    - RU - Электрический монтаж согласно предписанию − Электромонтаж должен соответствовать национальным строительным инструкциям и должен производиться только специалистами - электриками. − Лицо считается специалистом – электриком, только когда оно на основании профессионального обучения, знания и опыта подходит для выполнения и оценки порученных работ. Выполнение работы в качестве специалиста...
  • Page 66: Устранение Неисправностей

    - RU - Устранение неисправностей Неисправность Причина Устранение Прибор не создает вакуума Сливной шланг установлен неправильно Запорная заслонка должна находиться на свободном конце сливного шланга Различие по высоте между уровнем воды и Установите прибор на уровне воды прибором слишком большое Происходит...
  • Page 67 - CN - 原版使用说明书的翻译 本使用说明书的注意事项 祝贺您选择了PondoMatic 2该产品。 首次使用本设备之前请仔细阅读本使用说明书并熟悉本设备。所有在该设备上的工作必须按照此说明书进行。 请您一定要遵守安全须知,以便正确及安全地使用设备。 请妥善保管本使用说明书。转让设备时请连同本使用说明书一起转交。 图标 在本使用说明书中使用的图标具有以下含义: 由危险的电压造成人员伤害的危险 该图标表示,如果不采取相应措施,可能会有立即导致死亡或者重伤的危险发生。 由一般的危险根源造成人员伤害的危险 该图标表示,如果不采取相应措施,可能会有立即导致死亡或者重伤的危险发生。 为了能无故障运行而作的重要提示。 按照规定的使用 PondoMatic 2,以下称为“设备”,和供货范围内的所有其它部件只可以按如下方式使用: − 用于抽吸池塘淤泥。 − 必须在遵守技术数据的前提下运行。 以下限制条件适用于本设备: 本设备绝不允许用于吸取 − 易燃或有毒物品 (比如汽油、石棉、石棉灰尘、复印机油墨), − 挥发性物质, − 酸, − 灼热的烟灰, − 灰尘、砂子或类似的污物。 安全说明 OASE本公司已根据当前最新技术水平和现行安全规范制造这种设备。 尽管如此,如果不正确使用或不按设备的...
  • Page 68 - CN - 按规定进行电气安装 − 电气安装必须符合国内的建造规定,并且只允许由电气专业人员进行安装。 − 若通过专业培训后具有专业知识和经验并且能对交给他的工作进行评判和执行,则他被看作电气专业人员。作为专业 人员的工作还包括识别可能的危险和遵守当地和国家的相关标准、规范和规定。 − 若有疑问和问题请求助于电气专业人员。 − 只有当设备的电气参数和电源相符时才允许连接设备。设备参数位于设备的铭牌上,或者在包装上,或者在本说明书 中。 − 本设备必须通过一个具有最大 30 毫安额定故障电流的故障电流保护装置进行安全保护。 − 延长线和配电器 (比如插座板) 必须适合于野外使用 (防溅水)。 − 本设备到水边的安全距离必须至少 2 米。 − 电源连接导线的截面不得低于标有缩写符号 H05RN-F 的橡胶电缆。延长导线则必须满足 DIN VDE 0620 标准。 − 防止连接插头受潮。 − 请务必将设备接到按规定安装的插座上。 安全运行 −...
  • Page 69 - CN - 故障排除 故障 原因 解决方法 设备不抽吸 排水软管安装错误 碟阀必须位于排水软管的自由端 设备与池塘水面之间的落差太大 将设备安放在与池塘水面等高的位置上 设备性能变差 在过滤海绵、抽吸管或抽吸软管中粘有污物 去除污物 在排水软管的碟阀区域粘有污物,导致无法关紧 去除污物 收集容器不排空,并且设备不抽吸 收集容器无法自行排空 敷设排水软管时不得折弯软管。 尽量使排水软管有一个小落差。 排空后,收集容器里面不应该有水。 收集容器和排水软管脏了 去除污物 抽吸能力小 使用的管子越多,则管子的摩擦阻力就越大,由 为了提高抽吸能力,应尽量保持抽吸管子水平 此会降低抽吸能力。 磨损件 过滤海绵和阀门橡胶圈均属于易损件,不享受保修服务。 存储 排空收集器并清洁装置。把设备放在儿童拿不到的、干燥的、无霜冻的房间里。 丢弃处理 本设备不允许当作生活垃圾丢弃处理!请您使用为此准备的回收系统。事前通过剪断电缆将此设备报废。...
  • Page 71 Schutz gegen das Eindringen von Spritzwasser Nicht mit normalem Hausmüll Achtung! entsorgen! Lesen Sie die Gebrauchsanleitung Protection against the ingress of splash water Do not dispose of together with Attention! household waste! Read the operating instructions Protection contre la pénétration de projection d’eau Ne pas recycler dans les ordures Attention ! ménagères !
  • Page 72 PfG GmbH Tecklenburger Straße 161 D - 48469 Hörstel Germany www.pontec.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Pondomatic

Table des Matières