Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
MANIGLIONE A VENTOSA
SUCTION GRAB BAR
BARRE D'APPUI À VENTOUSE
SAUGNAPFHALTEGRIFF
TIRADOR DE VENTOSA
MANILHA A VENTOSA
ΛABH ME BENTOYZA
‫مقبض محجمي آبير‬
Manuale d'uso - User manual - Notice d'utilisation - Gebrauchsanweisung
Manual de uso - Guia para utilização - Οδηγίες χρήσης -
È necessario segnalare qualsiasi incidente grave verificatosi in relazione al dispositivo medico da noi fornito
al fabbricante e all'autorità competente dello Stato membro in cui si ha sede.
All serious accidents concerning the medical device supplied by us must be reported to the manufacturer and
competent authority of the member state where your registered office is located.
Il est nécessaire de signaler tout accident grave survenu et lié au dispositif médical que nous avons livré au
fabricant et à l'autorité compétente de l'état membre où on a le siège social.
Jeder schwere Unfall im Zusammenhang mit dem von uns gelieferten medizinischen Gerät muss unbedingt
dem Hersteller und der zuständigen Behörde des Mitgliedsstaats, in dem das Gerät verwendet wird, gemeldet
werden.
Es necesario informar al fabricante y a la autoridad competente del Estado miembro en el que se encuentra
la sede sobre cualquier incidente grave que haya ocurrido en relación con el producto sanitario que le hemos
suministrado.
É necessário notificar ao fabricante e às autoridades competentes do Estado-membro onde ele está sediado
qualquer acidente grave verificado em relação ao dispositivo médico fornecido por nós.
Σε περίπτωση που διαπιστώσετε οποιοδήποτε σοβαρό περιστατικό σε σχέση με την ιατρική συσκευή που σας
παρέχουμε θα πρέπει να το αναφέρετε στον κατασκευαστή και στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στο
οποίο βρίσκεστε.
‫يجب اإلبالغ فورا عن أي حادث خطير وقع فيما يتعلق بالجهاز الطبي الذي زودنا به إلى الجهة الصانعة والسلطة املختصة في الدولة‬
28972 - 28973 - 28974
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
Made in China
‫العضو التي يقع فيها‬

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gima 28972

  • Page 1 ‫يجب اإلبالغ فورا عن أي حادث خطير وقع فيما يتعلق بالجهاز الطبي الذي زودنا به إلى الجهة الصانعة والسلطة املختصة في الدولة‬ ‫العضو التي يقع فيها‬ 28972 - 28973 - 28974 Gima S.p.A. Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com...
  • Page 2 ITALIANO - Il maniglione a ventosa non è progettato per sostenere o supportare tutto il peso corporeo. - Il maniglione è stato progettato per assistere nei movimenti naturali quando si entra o si esce dalla doccia. Non sollecitare con strappi o altri movimenti impropri. - Controllare sempre la tenuta e lo stato della ventosa attraverso l’apposita finestra, ogni volta prima dell’utilizzo.
  • Page 3 Questo prodotto risponde a standard qualitativi elevati sia nel materiale che nella fabbricazione. Si applica la garanzia B2B standard Gima di 12 mesi. La garanzia è valida per il tempo di 12 mesi dalla data di fornitura GIMA. Durante il periodo di validità della garanzia si provvederà alla riparazione e/o sostituzione gratuita di tutte le parti difettose per cause di fabbricazione ben accertate, con esclusione delle spese di mano d’opera o eventuali trasferte, trasporti e imballaggi.
  • Page 4 ENGLISH - The suction cup grab bar is not designed to hold or support your full body weight. - This grab bar is designed to assist your natural motion, as when stepping into or out of a shower. Do not stress by pulling or with other movements. - Always check the attachment and holding condition of suction cup through windows every time before each use.
  • Page 5 The warranty is valid for 12 months from the date of supply of GIMA. During the period of validity of the warranty, GIMA will repair and/or replace free of charge all the defected parts due to production reasons. Labor costs and personnel traveling expenses and packaging not included.
  • Page 6: Démontage

    FRANÇAIS - La barre d’appui à ventouse n'est pas conçue pour soutenir entièrement le poids corporel. - La barre d’appui a été conçue pour aider les mouvements naturels quand on entre dans la douche ou l’on en sort. Ne pas exercer de tractions excessives ou autres mouvements inappropriés.
  • Page 7 La garantie appliquée est la B2B standard Gima de 12 mois. fabrication. La durée de la garantie est de 12 mois à compter de la date de la fourniture GIMA. Durant la période de validité de la garantie, la réparation et/ou la substitution de toutes les parties défectueuses pour causes de fabrication bien vérifiées, sera gratuite.
  • Page 8 DEUTSCH - Der Saugnapfhaltegriff ist nicht dafür ausgelegt, Ihr gesamtes Körpergewicht zu tragen. - Der Saugnapfhaltegriff dient lediglich als Unterstützung für Ihre natürlichen Bewegungen, wie zum Beispiel das ein und aussteigen aus der Badewanne oder Dusche. Keine ruckartigen oder falschen Bewegungen ausführen. - Bitte prüfen Sie vor jeder Benutzung den Halt des Haltegriffes anhand der im Griff eingearbeiteten Kontrollfelder sowie den Zustand der Saugnäpfe.
  • Page 9 Es wird die Standardgarantie B2B für 12 Monate von Gima geboten. Dieses Produkt entspricht dem höchsten qualitativen Standard sowohl bezüglich des Materials als auch der Verarbeitung. Die Garantiezeit beträgt 12 Monate ab der Lieferung durch die GIMA. Während dem Gültigkeitszeitraum der Garantie wird kostenlos für den Ersatz bzw. die Reparatur aller defekten Teile aufgrund von geprüften Herstellungsfehlern gesorgt.
  • Page 10 ESPAÑOL - El Tirador de ventosa no está diseñada para sostener o soportar todo el peso de su cuerpo. - El Tirador de ventosa está diseñada para ayudarle en su movimiento natural cuando entre o salga de la ducha. No forzar tirando o realizando otros movimientos inadecuados. - Compruebe siempre la fijación y estado de la ventosa, mediante los indicadores, cada vez que vaya a usarla.
  • Page 11 Se aplica la garantía B2B estándar de Gima de 12 meses. plazo de 12 meses a partir de la fecha de suministro GIMA. Durante el periodo de vigencia de la garantía se procederá a la reparación y/o sustitución gratuita de todas las partes defectuosas por causas de fabricación bien comprobadas, con exclusión de los gastos de mano de obra o...
  • Page 12 PORTUGUESE - A manilha de ventosa não é projetada para sustentar ou suportar todo o pêso do corpo. - A manilha foi projetada para ajudar nos movimentos naturais quando a pessôa entra ou sai da banheira/ducha. Não exercitar demasiada pressão com puxões ou outros movimentos impróprios.
  • Page 13 A garantia fica válida por 12 meses a partir da data de fornecimento GIMA. Durante o período de validez da garantia, serão consertadas ou trocadas gratuitamente todas as partes com defeito de fábrica bem verificados, excepto as despesas de mão de obra ou eventuais despesas de trasferimento, transportes e embalagens.
  • Page 14 28974 Ï êáôáóêåõáóôÞò äåí åõèýíåôáé ãéá ôõ÷üí âëÜâåò óå ðñüóùðá Þ ðñÜãìáôá óå ðåñßðôùóç ðïõ ôï ðñïúüí ÷ñçóéìïðïéçèåß ãéá ÷ñÞóç ìç áíÜëïãç Þ ãéá ìç óùóôÝò Þ áðåñßóêåðôåò ÷ñÞóåéò. ÓÕÍÁÑÌÏËÏÃÇÓÇ ÁÐÏÓÕÍÁÑÌÏËÏÃÇÓÇ...
  • Page 15 ÄÅÉÊÔÇÓ ÓÕÍÁÑÌÏËÏÃÇÓÇÓ ÂÅÍÔÏÕÆÁÓ ÌÅ ÅÕÑÅÓÉÔÅ×ÍÅÉÁ ÓÕÍÈÇÊÅÓ ÅÃÃÕÇÓÇÓ GIMA ΟΡΟΙ ΕΓΓΥΗΣΗΣ GIMA Ισχύει η τυπική εγγύηση B2B της Gima διάρκειας 12 μηνών.
  • Page 16 ARABIC ‫اﻟﻤﻘﺒﺾ اﻟﻤﺤﺠﻤﻲ ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺗﺼﻤﻴﻤﻪ ﻟﺪﻋﻢ أو ﺗﺤ ﻤ ّﻞ آﺎﻓﺔ وزن اﻟﺠﺴﻢ‬ ▲ ‫اﻟﻤﻘﺒﺾ اﻟﻤﺤﺠﻤﻲ ﺗﻢ ﺗﺼﻤﻴﻤﻪ ﻟﻠﻤﺴﺎﻋﺪة ﻓﻲ اﻟﺤﺮآﺎت اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ ﻋﻨﺪﻡﺎ ﻳﺘﻢ اﻟﺪﺧﻮل إﻟﻰ اﻟﺤﻤﺎم أو اﻟﺨﺮوج ﻡﻨﻪ‬ ▲ ‫ﻋﺪم ﺗﻌﺮﻳﻀﻪ إﻟﻰ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺷﺪ أو ﺣﺮآﺎت أﺧﺮى ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ‬ ‫آﻞ...
  • Page 17 ” ‫أﺣﻤﺮ‬ “ ” ‫أﺧﺼﺮ‬ “ GIMA ‫ﺵﺮوط اﻟﻀﻤﺎن‬ ‫هﺬا اﻟﻤﻨﺘﻮج ﻳﺠﻴﺐ إﻟﻰ ﻗﻴﻢ اﻟﻨﻮﻋﻴﺔ اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ ﺳﻮاء ﻟﻤﺎ ﻳﺨﺺ اﻟﻤﻮاد أو ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺼﻨﻴﻊ‬ ‫ﻥﻬﻨﺌﻜﻢ ﻋﻠﻰ ﺷﺮاﺋﻜﻢ ﻷﺣﺪ ﻣﻨﺘﻮﺝﺎﺗﻨﺎ‬ GIMA ‫ﺧﻼل ﻣﺪة ﺹﻼﺣﻴﺔ اﻟﻀﻤﺎن ﻳﺘﻢ اﻟﻘﻴﺎم‬ ‫ﺷﻬﺮا ﻣﻦ ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﺘﺰوﻳﺪ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‬...
  • Page 18 28972 28973...
  • Page 19 28974...
  • Page 20 Simboli - Symbols - Symboles - Symbole - Simbolos - Símbolos - Συμβολα - IT Codice prodotto GB Product code FR Code produit DE Erzeugniscode ES Código producto PT Código produto GR Κωδικός προϊόντος IT Numero di lotto GB Lot number FR Numéro de lot DE Chargennummer ES Número de lote PT Número de lote GR Αριθμός...

Ce manuel est également adapté pour:

2897328974