Masquer les pouces Voir aussi pour WaterLink SpinTouch DW:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Centrifugal
Fluidics
Photometry
TM
n
The Future of Water Testing
El futuro del análisis del agua
L'avenir de l'analyse de l'eau
®
Code/Código 3585

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LaMotte WaterLink SpinTouch DW

  • Page 1 ® The Future of Water Testing El futuro del análisis del agua L’avenir de l’analyse de l’eau Centrifugal Fluidics Photometry Code/Código 3585...
  • Page 2: Before First Use

    WaterLink Connect 2 application. LaMotte offers robust water analysis programs as well, such as WaterLink Solutions, to collect test results and offer detailed treatment recommendations. Learn more about LaMotte software products at softwarecenter.lamotte.com.
  • Page 3 WaterLink Solutions account and the WaterLink Solutions mobile app on a phone or tablet, results can be transferred from the meter into the application. Mobile apps for LaMotte software products are available from iTunes (for iOS devices) and Google Play (for Android devices). Learn more about LaMotte software products at softwarecenter.lamotte.com.
  • Page 4 6. Disks should be filled and used within 10 minutes. They cannot be filled ahead of time. For filling and troubleshooting tips go to: www.lamotte.comspin_support GENERAL OPERATING PROCEDURES METER When a filled disk is placed in the chamber and the lid is closed, the meter spins at high speed to distribute the sample to the test wells.
  • Page 5 9. Choose an option. ¬ Tap to add a tag. ¬ Tap the highlighted to save the test results to the test log if Auto Save is not enabled. ¬ Tap the hightlighted to send the results to the enabled Mobile Bluetooth Printer. ¬...
  • Page 6 printer will start printing immediately when is tapped. The will dim in intensity while the printer is printing. Fast Printer Connect should be ON if results will be printed more frequently than results will be sent to a phone or tablet. It can remain selected if results will only be sent to a phone or tablet.
  • Page 7 meter into an AC outlet. WARNING: only use the AC adapter supplied with this equipment. Do not substitute. The battery charge status is indicated by the battery icon on the display. The battery icon will indicate when the battery charge is full, partial, low, empty or charging.
  • Page 8 Iron, Total, soluble 0.0-6.0 ppm T IRON Nitrate 0-45 ppm/0-11 ppm NITRATE/NITRATE-N Nitrite 0.0-2.0 ppm/0.0-0.6 ppm NITRITE/NITRITE-N pH (4336) 6.4-10.0 pH (4337) 4.5-8.6 Go to SETTINGS>Other Settings to select hardness and nitrogen units. Nitrogen results can be reported in ppm Nitrate-N units or ppm Nitrate units. 1 Nitrate-N unit = 4.4 Nitrate units. Copper concentrations over 4 ppm will result in low total hardness results.
  • Page 9 BLE Mobile Printer 5-0067 WaterLink Spin Touch DW Manual 3585-MN WaterLink Spin Touch DW Quick Guide 3585-QG For available reagent disks, see Disk Descriptions. WARNING: only use the USB cable and wall adapter that are supplied with the kit. Make no substitutions.
  • Page 10: Troubleshooting Guide

    Disk type is not an Software or meter firmware is Update WaterLink Connect 2 at option in Disk Series out of date. softwarecenter.lamotte.com High pH results Water sample temperature For water samples over 100 °F (38 °C) above 100 °F (38 °C) subtract 0.3 from pH result or, for the...
  • Page 11 Unexpected low High chlorine concentrations Check sample with chlorine test strips Chlorine results will bleach chlorine, and other (Code 2987). reagents Trouble connecting Bluetooth not enabled Enable Bluetooth to Bluetooth device Too many Bluetooth devices Have only one device near the meter near the meter Turn printer power OFF.
  • Page 12: Helpful Hints

    RETURNS Should it be necessary to return the meter, pack the meter carefully in a suitable container with adequate packing material. A return authorization number must be obtained from LaMotte Company by calling 800- 344-3100, ext. 3 (US only) or 410-778-3100, ext. 3, faxing 410-778-6394, or emailing softwaresupport@lamotte.com. Often a problem can be resolved over the phone or by email.
  • Page 13: General Information

    Safety Data Sheets (SDS) can be found at www.lamotte.com. Additional emergency information for all LaMotte reagents is available 24 hours a day from the National Poison Control Center at 1-800-222-1222 or by contacting the 24 hour emergency line for ChemTel at 1-800-255-3924 (USA, Canada, Puerto Rico).
  • Page 14 LaMotte Company. The warranty set forth above is inclusive and no other warranty, whether written or oral, is expressed or implied.
  • Page 15: Antes Del Primer Uso

    USB, los controles de la pantalla táctil del dispositivo se desactivan y el fotómetro se maneja a través de la aplicación WaterLink Connect 2. LaMotte también ofrece sólidos programas de análisis del agua, como WaterLink Solutions, para recoger los resultados de los análisis y ofrecer...
  • Page 16 WaterLink Solutions instalada en un teléfono o una tablet, pueden transferirse los resultados del fotómetro a la aplicación. Las aplicaciones móviles para los productos de software de LaMotte están disponibles en iTunes (para dispositivos iOS) y Google Play (para dispositivos Android).
  • Page 17 6. Llene el disco y úselo en los próximos 10 minutos. No llene discos con antelación. Si quiere obtener consejos sobre llenado y resolución de problemas, visite: www.lamotte.comspin_support PROCEDIMIENTOS DE FUNCIONAMIENTO GENERAL MEDIDOR Cuando se coloca un disco lleno en la cámara y se cierra la tapa, el medidor gira a alta velocidad para distribuir la muestra a los depósitos de prueba.
  • Page 18 ANÁLISIS Selección de Iniciar fuente de agua el test 1. Mantenga pulsado hasta que se encienda el medidor. 2. Pulse . Seleccione un tipo de Fuente de agua. Fuente Pulse para confirmar. Tratada Pulse para 3. Pulse . Seleccione una serie de discos (la Iniciar análisis encontrará...
  • Page 19 Se puede asignar una etiqueta de identificación definida por el usuario al resultado de una sola muestra. La etiqueta puede tener hasta 4 caracteres hexadecimales. No puede comenzar con un cero. Para etiquetar el resultado de un análisis, pulse en la parte inferior de la pantalla Resultados del análisis y utilice los botones para introducir hasta cuatro caracteres.
  • Page 20 DISCO DE REACTIVOS El WaterLink Spin Touch utiliza un sistema de reactivos SpinDisk™. Los reactivos secos se envasan en cantidades para tests individuales en un disco de poliestireno sellado. Unas perlas de mezcla de acero inoxidable colocadas en las cámaras reactivas mezclan el agua de la muestra con los reactivos secos. Así se realizan los tests de todos los factores de la serie de una vez.
  • Page 21 AJUSTES Pulse para acceder al menú AJUSTES. Pulse para regresar a la pantalla Test en cualquier momento. Brillo El nivel de brillo de la pantalla se puede ajustar de 00 a 10. Pulse para ajustar el brillo. Pulse para salir del menú Ajustes. Fecha/Hora Puede ajustar el año, el mes, el día, el formato, la hora, el minuto y AM/PM.
  • Page 22: Disco De Trada Dw13 Código 4336-H

    Las concentraciones de cobre superiores a 4 ppm darán como resultado una dureza total baja. Los resultados del análisis que se encuentran fuera del rango del sistema de reactivos se mostrarán en ROJO. Puede que los resultados del análisis en ROJO no sean precisos.
  • Page 23 Para conocer los discos de reactivos disponibles, consulte Descripciones de los discos. ADVERTENCIA: solo use el cable USB y el adaptador de pared que se suministran con el kit. No hacer sustituciones. ESPECIFICACIONES Tipo de instrumento Fotómetro centrifugador de fluidos Longitudes de onda 390 nm, 428 nm, 470 nm, 525 nm, 568 nm, 635 nm.
  • Page 24: Resolución De Incidencias

    El tipo de disco no es El software o el firmware del Actualice WaterLink Connect 2 en una opción en Serie del fotómetro está obsoleto softwarecenter.lamotte.com disco...
  • Page 25 Resultados de pH alto Una temperatura de la Para muestras de agua de más muestra de agua superior a de 100 °F (38 °C) restar 0,3 al 100 °F resultado del pH o, para un resultado (38 °C) interfiere con el más preciso, esperar hasta que la reactivo de pH.
  • Page 26: Consejos Útiles

    Si el análisis no es correcto, póngase en contacto con el servicio técnico. E-mail: softwaresupport@lamotte.com | 800-344-3100 opción 3 | Lu-Vi 9:00-17:00 h EST CONSEJOS ÚTILES ¬ No toque la parte superior o inferior del disco. Agarre el disco por los bordes.
  • Page 27: Información General

    LaMotte Company llamando al 1-800- 344-3100 o al 1-410-778-3100, ext. 3 o enviando un correo electrónico a softwaresupport@ lamotte.com. Adjunte una carta con el número de autorización a la caja de envío que describa el...
  • Page 28 ¬ Solicitar ayuda al distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia. GARANTÍA LaMotte Company garantiza que este instrumento está libre de defectos en piezas y mano de obra durante 2 años a partir de la fecha de envío. Conserve el comprobante de compra para verificar la garantía.
  • Page 29: Avant Toute Utilisation

    Windows gratuite WaterLink Connect 2 à l’adresse suivante : softwarecenter. lamotte.com. Lorsque le WaterLink Spin Touch est connecté à un PC via USB, les commandes de l’écran tactile embarqué sont désactivées et l’utilisation de l’instrument s’effectue à partir de...
  • Page 30: Remplissage

    WaterLink Solutions sur un téléphone ou une tablette, vous pouvez transmettre les résultats de l’instrument à l’application. Les applications mobiles des produits logiciels LaMotte sont disponibles sur iTunes (pour les appareils iOS) et Google Play (pour les appareils Android). Pour en savoir davantage sur les produits logiciels LaMotte, accédez à...
  • Page 31: Procédures Générales De Fonctionnement

    6. Une fois le disque rempli, vous devez l’utiliser dans les 10 minutes. Ne remplissez pas le disque à l’avance. Pour obtenir des conseils relatifs au remplissage et au dépannage, accédez à : www.lamotte.comspin-suport PROCÉDURES GÉNÉRALES DE FONCTIONNEMENT PHOTOMÈTRE Lorsqu’un disque rempli est dans la chambre et le couvercle est fermé, le photomètre fait tourner le disque à...
  • Page 32: Enregistrer, Imprimer Et Envoyer Les Résultats Du Test

    ¬ Nettoyez délicatement les taches sur l’écran avec la lingette en tissu (3580-WIPE). ¬ Ne touchez pas l’écran avec un objet pointu. ¬ Ne placez aucun objet sur l’écran qui pourrait rayer ce dernier ou l’endommager. ¬ Évitez de toucher l’écran avec les doigts humides. Sélection de la Démarrer source d'eau...
  • Page 33 sélectionnée, n’est pas en surbrillance sur l’écran des résultats d’analyse. Pour enregistrer manuellement les résultats à chaque échantillon, désactivez l’enregistrement automatique. Lorsque l’option Enregistrement auto n’est pas sélectionnée, est en surbrillance sur l’écran des résultats d’analyse. Une fois l’analyse terminée, tapez sur pour enregistrer les résultats de l’échantillon dans l’historique des analyses.
  • Page 34: Disque De Vérification Du Compteur

    SERINGUE Utilisez une seringue en plastique de 3 mL (code 1189) pour remplir les disques. L’embout de précision de la seringue est parfaitement adapté à la cavité de remplissage du disque. Ne retirez pas l’embout de la seringue. Nettoyez les seringues entre deux échantillons d’eau.
  • Page 35: Paramètres

    fourni avec cet équipement. Ne le remplacez pas. Le statut de la charge de la batterie est indiqué par l’icône de batterie sur l’écran. L’icône de batterie indiquera lorsque la batterie est pleine, partiellement pleine, faible, vide ou en chargement. L’icône de batterie vide clignotera pour indiquer que vous devez brancher le photomètre à...
  • Page 36: Descriptions Des Disques

    PLAGES Paramètre d’analyse Plage Abréviations écran Alcalinité totale 0–250 ppm Chlore libre 0,00–15,00 ppm Chlore total 0,00–15,00 ppm Chlore combiné 0,00–15,00 ppm Cuivre 0.0-6.0 ppm COPPER Dureté totale 0–70 gpg/0-1200 ppm Hardgpg/T HARD Fer ferreux, soluble 0,0–6,0 ppm FERROUS Fer ferrique, soluble 0,0–6,0 ppm FERRIC Fer total, soluble...
  • Page 37 REMARQUE : Non destiné à tester des échantillons ultra-purs tels que des échantillons provenant de systèmes d’osmose inverse. ACCESSORIES AND REPLACEMENT PARTS Description Code Photomètre WaterLink Spin Touch DW Flacon d’échantillon d’eau (30 mL) 0689 Seringue avec embouts (3) 1189-3 Embouts de seringue (3) 1189-TIP Lingettes nettoyantes...
  • Page 38: Guide De Dépannage

    Logiciel WaterLink Solutions (Web, Android, iOS), DataMate Web (Web, Android, iOS), WaterLink Connect 2 (Windows) Alimentation requise Adaptateur secteur USB, connexion ordinateur USB ou batterie lithium-ion interne rechargeable Type de batterie Lithium-ion Capacité minimale 12 V/2,6 AH Durée de la charge Environ 150 analyses Durée de vie de la batterie Environ 500 charges...
  • Page 39 Le type de disque Le logiciel ou le firmware de Mettez à jour WaterLink Connect 2 sur n’apparaît pas dans l’instrument est obsolète. softwarecenter.lamotte.com. les options de gamme de disque. Résultats de pH élevé Une température de Pour les échantillons d’eau de l'échantillon d'eau supérieur à...
  • Page 40 Problème de Connexion interrompue Appuyer sur le bouton de mise en connexion à marche pendant 1 seconde. l’ordinateur via clé Les résultats ne L’imprimante est éteinte Allumer l’imprimante s’impriment pas Le Spin Touch imprime Connecter l’imprimante mobile BLE uniquement à partir de (5-0067) l’imprimante mobile BLE (5-0067)
  • Page 41: Entretien

    étalonné. Si l’analyse échoue, contacter l’Assistance technique. adresse électronique : softwaresupport@lamotte.com 800-344-3100 option 3 | Lu-Ve 9 h - 5 h (fuseau horaire côte Est des États-Unis) CONSEILS ¬...
  • Page 42: Informations Générales

    S’il s’avérait nécessaire de renvoyer l’instrument, emballez-le soigneusement dans un conteneur approprié avec un matériau d’emballage adéquat. Un numéro d’autorisation de retour doit être obtenu auprès de LaMotte Company en appelant le 1-800-344-3100 ou le 1-410-778-3100, ext. 3 ou en envoyant un e-mail à...
  • Page 43 MARQUAGE CE Le photomètre WaterLink Spin Touch a été testé de façon indépendante et a reçu la marque de conformité européenne CE relative à la compatibilité électromagnétique et à la sécurité. Pour consulter les certificats de conformité, accédez au site Web de LaMotte : www.
  • Page 44 LaMotte, WaterLink, Spin Touch son ® marcas comerciales registradas de LaMotte Company / © 2022 LaMotte Company. Reservados todos los derechos. LaMotte, WaterLink, Spin Touch sont des marques déposées ® de LaMotte Company / © 2022 LaMotte Company. Tous les droits sont réservés.

Ce manuel est également adapté pour:

3585

Table des Matières