DMG DEUM.E08S Notice Technique

DMG DEUM.E08S Notice Technique

Encodeur universel

Publicité

S
DEUM.E08
48V
S
DEUM.M16
Encoder universale
Universal encoder / Encodeur universel
Universal-Encoder / Encoder universal
Manuale di Installazione
Installation manual /
Notice technique
Installationshandbuch /
Manual de Instalación
V. 2.4
93010158_E_encoder-deum-E08-M16_170707_v2.4

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DMG DEUM.E08S

  • Page 1 DEUM.E08 DEUM.M16 Encoder universale Universal encoder / Encodeur universel Universal-Encoder / Encoder universal Manuale di Installazione Installation manual / Notice technique Installationshandbuch / Manual de Instalación V. 2.4 93010158_E_encoder-deum-E08-M16_170707_v2.4...
  • Page 2 Refer to the " Safety and usage precautions" manual Consulter manuel technique "Precautions de securite et d'emploi" Handbuch lesen "Sicherheits- und Gebrauchsanweisung" Consulte el manual "Precaucioned de seguridad" www.dmg.it / solutions INDICE - INDEX INDEX - INHALT - ÍNDICE (IT) Descrizione del prodotto pag.
  • Page 3: Descrizione Del Prodotto

    PRODUCT DESCRIPTION • DESCRIPTION DU PRODUIT PRODUKTBESCHREIBUNG • DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Gli encoder DEUM.E08S e DEUM.M16S consentono di collegare i display seriali programmabili DMG ed il sintetizzatore vocale CARUSO ad ogni tipo di quadro di manovra. Le caratteristiche principali dei dispositivi DEUM.E08S e DEUM.M16S sono: - Alimentazione: 12/24V dc (DEUM.E08S), 12/48V ac/dc (DEUM.M16S)
  • Page 4: Caratteristiche Tecniche

    DEUM.E08S - DEUM.M16S Encoder 1.1 - Caratteristiche tecniche Technical specifications • Caractéristiques techniques • Technische Eigenschaften • Características técnicas Alimentazione • Power supply 12/24V dc Alimentation • Speisung • Alimentación Assorbimento max Max. absorbed power • Absorption maxi 50 mA max Max.
  • Page 5 • Different scrolling / no scrolling arrows control depending upon the cabin movement • Encoder can be programmed in a serial way by DMG upon request on the order or directly on site through the two pushbutton ADV and PRG •...
  • Page 6 DEUM.E08S - DEUM.M16S Encoder COLLEGAMENTI CONNECTIONS • BRANCHEMENTS ANSCHLÜSSE • CONEXIONES DEUM.E08S Ingressi di posizione ( 1 - 8 Alimentazione 12/24V dc Faston per collegamento schermo a terra Position inputs (1 - 8) Power supply 12/24V dc Faston connector to ground the screen Entrées de position (1 - 8)
  • Page 7 DEUM.E08S - DEUM.M16S Encoder DEUM.M16S Ingressi di posizione (1-8 / 9-16) Alimentazione 12/24V dc Faston per collegamento schermo a terra Position inputs (1-8 / 9-16) Power supply 12/24V dc Faston connector to ground the screen Entrées de position (1-8 / 9-16) Alimentation 12/24 V cc Connecteur Faston pour branchement écrain à...
  • Page 8 DEUM.E08S - DEUM.M16S Encoder 2.1 - Ingressi paralleli di posizione Parallel position inputs • Entrées parallèles de position • Parallele Positionseingänge • Entradas de posición paralelas 2.1.1 - Configurazione 1 filo per piano 1 wire per floor set-up • Configuration 1 fil par niveau • Konfigurierung 1 Draht je Etage •...
  • Page 9 DEUM.E08S - DEUM.M16S Encoder DEUM.M16S 2.1.1.2 1 ÷ 16 Ingressi • Inputs • Entrées • Eingänge • Entradas : Comune ingressi • Common input Commun entrées • Gemein eingang • Común entrada Alimentazione ingresso 12/48V ac/dc Power supply input 12/48V ac/dc • Alimentation entrée 12/48V ca/cc Speisung eingang 12/48 Vac/Vdc •...
  • Page 10 DEUM.E08S - DEUM.M16S Encoder 2.1.2 - Configurazione 1 filo per segmento 1 wire per segment set-up • Configuration 1 fil par segment • Konfigurierung 1 Draht je Segment • Configuración 1 hilo por segmento Decine Unità Tens Unit DEUM.E08S 2.1.2.1...
  • Page 11 DEUM.E08S - DEUM.M16S Encoder Decine Unità Tens Unit DEUM.M16S 2.1.2.2 max 109 visualizzazioni (-9, 0, 99) max 109 visualizations (-9, 0, 99) maxi 109 visualisations (-9, 0. 99) max. 109 visualisierungen (-9, 0, 99) máx 109 visualizaciónes (-9, 0, 99) Comune ingressi •...
  • Page 12 DEUM.E08S - DEUM.M16S Encoder 2.1.3 - Configurazione Gray / Binario Gray / Binary set-up • Configuration Gray/Binaire • Konfigurierung Gray / Schiene • Configuración Gray / Binario DEUM.E08S 2.1.3.1 Comune ingressi = collegare al positivo o al negativo dell'alimentazione Inputs common = connect to the positive or negative of the supply Commun entrées = brancher au positif ou negatif de l'alimentation...
  • Page 13 DEUM.E08S - DEUM.M16S Encoder DEUM.M16S 2.1.3.2 Comune ingressi • Common input Commun entrée • Gemein eingang • Común entrada Alimentazione ingresso 12/48V ac/dc Power supply input 12/48V ac/dc • Alimentation entrée 12/48V ca/cc Speisung eingang 12/48 Vac/Vdc • Alimentación entrada 12/48V ca/cc Alimentazione 12/24V dc Power supply 12/24V dc •...
  • Page 14 DEUM.E08S - DEUM.M16S Encoder 2.2 - Ingresso seriale di posizione (MEA / AUTINOR / TKE) MEA / AUTINOR / TKE serial inputs • Entrée série (MEA / AUTINOR / TKE) • Serieller Positionseingang (MEA / AUTINOR / TKE) • Entrada de posición serial (MEA / AUTINOR / TKE) DEUM.E08S...
  • Page 15 DEUM.E08S - DEUM.M16S Encoder DEUM.M16S 2.2.2 Uscita display quadro di manovra Control panel display output • Sortie afficheur armoire de manoeuvre Ausgang Steuerunganzeige • Salida indicador cuadro de maniobra Alimentazione 12/24V dc Power supply 12/24V dc • Alimentation 12/24 V cc Speisung 12/24V dc •...
  • Page 16 Digitalanzeige integriert sind, durch Eingänge X10 - X16ansteuern El DEUM.M16S puede gestionar por comunicación serie los pilotos de la EN 81-28, el de sobrecarga, etc. y la luz de emergencia del indicador multi-función DMG, utilizando las entradas X10 - X16 Comune ingressi • Common input Commun entrée •...
  • Page 17 DEUM.E08S - DEUM.M16S Encoder 2.4 - Ingresso frecce di direzione Direction arrow input • Entrée flèches de direction • Einstellung der Richtungspfeile • Entrada flecha de dirección Note: Alimentazione 12/24V dc Nel caso dei sensori di posizione è Power supply 12/24V dc • Alimentation 12/24 V cc possibile abilitare l'opzione "sensore...
  • Page 18 Tramite questo ingresso è possibile avviare la riproduzione dei messaggi di piano sulla sintesi vocale DMG "Caruso" e del gong. This input triggers the voice messages on DMG Caruso voice synthesizer and the gong. Cette entrée permet d'activer la reproduction des messages d'étage sur la synthèse vocale DMG "Caruso"...
  • Page 19 DEUM.E08S - DEUM.M16S Encoder Trigger AUTOMATICO AUTOMATIC Trigger • Trigger AUTOMATIQUE AUTOMATISCHE Trigger • Trigger AUTOMATICO Note: Nel caso dei sensori di posizione è possibile abilitare l'opzione "sensore piano automatico" (§ 3.3.2 - menu B=6) senza utilizzare i morsetti Trigger (TRG).
  • Page 20 DEUM.E08S - DEUM.M16S Encoder 2.6 - Ingresso sensore posizione indipendente Independent floor detection input • Entrée capteur position indépendant • Eingang unabhängiger Positionssensor • Entrada de posición independiente Impostazioni codifica - Code set-up Velocità impianto / Elevator Speed / Ascenseur Vitesse Geschwindigkeit Aufzug / Velocidad del elevador (§...
  • Page 21 DEUM.E08S - DEUM.M16S Encoder Livello piano Floor level Posizionare la calamita in modo che l'impulsore al passaggio cambi stato di attivazione. Niveau étage Place the magnet so that, during passage, the sensor changes its activation status. Etagenebene Positionner l'aimant de manière que l'impulseur change d'étant au passage de l'aimant Nivel piso Die Magneteposition muss garantieren, daß...
  • Page 22 DMG di tipo seriale (display, sintesi vocale Caruso e gong). Serial outputs (either using 4 wires terminals or 10 pin IDC plugs) allow you to connect DEUM to all DMG serial type components (display, Caruso speech synthesiser and gong).
  • Page 23 DEUM.E08S - DEUM.M16S Encoder 2.8 - LED autodiagnosi Self-diagnosis LED • Voyant d'autodiagnostic à LED • LED Selbstdiagnose • LED autodiagnóstico • LED autodiagnosi Funzionamento regolare FAIL (OFF) Regular operation (rosso / red) Fonctionnement normal RUN / WARNING Ordnungsgemäßer Betrieb...
  • Page 24 DEUM.E08S - DEUM.M16S Encoder PROGRAMMAZIONE PROGRAMMING • PROGRAMMATION PROGRAMMIERUNG • PROGRAMACIÓN PROGRAM Tasto di navigazione menu Navigation menu key / Touche de navigation du menu Taste für die Menünavigation / Tecla de navegación menú ADVANCE Tasto di scelta valore Set-up key / Touche de choix de la valeur Taste für die Auswahl eines Werts / Tecla de elección valor...
  • Page 25: Impostazioni Di Visualizzazione

    DEUM.E08S - DEUM.M16S Encoder 3.1 - Impostazioni di visualizzazione Visualization settings • Paramètres d'affichage • Anzeige-Estellungen • Impostación visualizatión Per impostare una particolare lettera/cifra, portare la cabina al piano relativo e seguire lo schema. To set up specific letters/numbers, bring the lift to the relevant floor level and follow the diagram.
  • Page 26: Impostazione Di Default

    DEUM.E08S - DEUM.M16S Encoder 3.2 - Impostazione di default Default set-up • Configuration par défaut • Defaulteinstellungen • Configuración de default E' possibile reimpostare tutti i valori di fabbrica del DEUM con la seguente procedura di RESET: All DEUM factory parameters can be reset using the following RESET procedure: Vous pouvez reconfigurer toutes les valeurs d'usine du DEUM en suivant la procédure suivante de Remise à...
  • Page 27: Impostazioni Personalizzate

    DEUM.E08S - DEUM.M16S Encoder 3.3 - Impostazioni personalizzate Custom set-up • Configurations personnalisées • Personalisierte Programmierung • Configuraciones personalizadas - Impostazione valore Offset - Offset Value set-up (§ 3.3.1) - Configuration valeurs décalage - Einstellung des Offset-Wert - Configuración valor offset...
  • Page 28 DEUM.E08S - DEUM.M16S Encoder 3.3.1 - Impostazione valore offset Offset value set-up • Configuration valeurs décalage • Einstellung des Offset-Wert • Configuración valor offset 1 filo per piano / codice Gray 1 line per floor / code Gray 1 fil par niveau / Gray code...
  • Page 29 DEUM.E08S - DEUM.M16S Encoder 3.3.2 - Impostazione codifica Code set-up • Configuration codage • Einstellung der Kodierung • Configuración codificación - Impostare il DEUM in funzione del tipo di codifica presente sull'impianto. - Set up the DEUM according to the installation's type of protocol.
  • Page 30 DEUM.E08S - DEUM.M16S Encoder 3.3.3 - Impostazione frecce Arrow set-up • Configuration flèches • Einstellung der Pfeile • Configuración flechas EXIT NO DATA NO DATA SAVING SAVING DATA SAVING DATA SAVING C0 C1 C2 C0 = Frecce fisse • Fix arrows • Flèches fixes • Pfeile Stehend • Flechas fija C1 = Frecce scrolling •...
  • Page 31 DEUM.E08S - DEUM.M16S Encoder 3.3.4 - Modo offset Offset mode • Mode décalage • Modus des Offsets • Modo offset EXIT NO DATA NO DATA SAVING SAVING DATA SAVING DATA SAVING Default -> D0 = Offset negativo • Negative offset • Décalage négatif • Offset negativ • Offset negativo D1 = Offset positivo •...
  • Page 32: Risparmio Energetico

    DEUM.E08S - DEUM.M16S Encoder 3.3.5 - Risparmio energetico Energy saving • Energie-Sparfunktion • Ahorro energético - Indicare il tempo per l'attivazione della funzione "risparmio energetico" - Indicate the activation time “energy saving” function - Indiquer le temps pour l'activation de la fonction "energy saving"...
  • Page 33 DEUM.E08S - DEUM.M16S Encoder 3.3.6 - Impostazioni prima visualizzazione First visualization setting • Première visualisation • Einstellungswerk erster AnzeigeI • Impostación primera visualización Solo "1 filo per piano", "codice Gray" e "codice binario" "1 line per floor", "Gray code" and "binary code" only Seulement "1 fil par niveau", "code Gray"...
  • Page 34 DEUM.E08S - DEUM.M16S Encoder 3.4 - Visualizzazione errori Error list • Affichage des erreurs • Fehleranzeige • Visualización errores (Lampeggiante • Flashing FAIL Clignotant • Blinkend • Intermitente) (rosso / red) (ON) RUN / WARNING (giallo / yellow) La cancellazione del codice avviene in modo automatico quando l'errore viene eliminato.
  • Page 35 DEUM.E08S - DEUM.M16S Encoder...
  • Page 36 DMG SpA Via delle Monachelle, 84/C 00071 POMEZIA (ROMA) • ITALIA Tel. +39 06930251 • Fax +39 0693025240 info@dmg.it • www.dmg.it 93010158...

Ce manuel est également adapté pour:

Deum.m16s

Table des Matières