Numatic TEL 390-11 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour TEL 390-11:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

TEL 390-11
620W (Kit AS10)
L-Class
Original Instructions
CAUTION, Read instructions before using the machine.
Übersetzung der Original-Bedienungsanleitung
VORSICHT, Vor Verwendung der Maschine bitte die Anleitung lesen.
Traduction du manuel d'utilisation d'origine
AVERTISSEMENT, Lisez la notice avant d'utiliser la machine.
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
www.numatic.com
LET OP, Lees deze gebruiksaanwijzing voordat u de machine gebruikt.
Tradução das Instruções Originais
CUIDADO, Leia as instruções antes de usar a máquina.
Traduzione del manuale d'uso originale
ATTENZIONE, Leggere le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio.
Traducción del manual de uso original
PRECAUCIÓN, Lea las instrucciones antes de utilizar la máquina.
Instrukcje oryginalne
PRZESTROGA, Przed przystąpieniem do używania maszyny należy zapoznać się z niniejszą instrukcją.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Numatic TEL 390-11

  • Page 1 TEL 390-11 620W (Kit AS10) L-Class Original Instructions CAUTION, Read instructions before using the machine. Übersetzung der Original-Bedienungsanleitung VORSICHT, Vor Verwendung der Maschine bitte die Anleitung lesen. Traduction du manuel d’utilisation d’origine AVERTISSEMENT, Lisez la notice avant d’utiliser la machine.
  • Page 2 Kit AS10 Assembly, Zusammenbau, Assemblage, Samenstelling, Conjunto, Montaggio, Ensamblaje, Montaż...
  • Page 3 Using your machine, Arbeiten mit dem Gerät, Utilisation de la machine, De machine gebruiken, Utilização da máquina, Uso dell’apparecchio, Utilización de la máquina, Działanie maszyny Power Indication Light...
  • Page 4 Cleaning, Staubfilterwechsel, Nettoyage, Reiniging, Limpeza, Pulizia Apparec- chio, Limpieza, Czyszczenie maszyny...
  • Page 5 H13 Filter Cartridge (Drilled) Neoprene Sealing Washer Replacing HEPA filters process: Remove the contaminated HEPA filter and place in a suitably impervious plastic bag and dispose of in accordance with current regulations. Replace the HEPA filter with an identical Numatic approved part (908549)
  • Page 6 Remova o filtro HEPA contaminado, coloque-o num saco de plástico impermeável adequado e elimine-o em conformidade com os regulamentos atuais. Substitua o filtro HEPA por uma peça aprovada pela Numatic idêntica (908549) Procedura di sostituzione dei filtri HEPA: Rimuovere il filtro HEPA contaminato e metterlo in un sacco di plastica adeguatamente resistente e smaltirlo conformemente alle normative correnti.
  • Page 7 Changing / Replacing Cable, Auswechseln des Kabels, Changement/remplacement du câble, Vervangen van de kabel, Mudar/substituir cabo, Cambio/sostituzione del cavo, Cambio del cable, Zmiana / Wymiana kabla...
  • Page 8: Rating Label

    Protection NOTE: A risk assessment should be conducted to determine which PPE should be worn. Failure to rectify the problem or in the event of a breakdown contact your Numatic dealer or the Numatic Technical helpline +44 (0)1460 269268 Safety Critical Components H05VV-F 10 m x 2 Core x 1.0mm²...
  • Page 9 Keep diff user fi lter (where fi tted) clean. • Use fi lter bags, they will enhance performance and help keep machine clean. • Use a Numatic Original fi lter bag under fi ne dust conditions. • Keep hoses and tubes clear. •...
  • Page 10 Produktplakette (DE) Angaben zum Gerät Name und Adresse Unternehmen Gerätebeschreibung Spannung /Wechselstrom Frequenz Leistung Gewicht WEEE Logo Klasse-2-Symbol Zulassungszeichen Gerät Jahr/Woche Seriennummer L Aufkleber (Legende) 1 Staubsauger Typ L. 2 Vorsicht! Ablagerungen im Staubsauger könnten gesundheitsschädlich sein. 3 Vorsicht! 4 Vor Gebrauch Anleitung lesen. WEEE-Richtlinie Staubsauger, Zubehör und Verpackung müssen getrennt entsorgt werden, um ein umweltfreundliches Recycling zu ermöglichen.
  • Page 11: Was Zu Beachten Ist

    Halten Sie die Filter sauber. • Verwenden Sie Filterbeutel. Sie verbessern die Leistung und helfen, das Gerät sauber zu halten. • Verwenden Sie bei Feinstaubeinsatz originale Numatic-Filtearbeutel. • Halten Sie Schläuche und Rohre sauber. • Ersetzen Sie abgenutzte oder beschädigte Teile unverzüglich.
  • Page 12: Plaque Signalétique

    Plaque signalétique (FR) Sur la Machine Nom et adresse du fabricant Description machine Tension / Courant alternatif Fréquence Puissance Poids brut Logo-WEEE Symbole Classe 2 Marque d’approbation Numéro de série année semaine L Explication de l’étiquette 1 Aspirateur de type L. 2 Attention, les débris contenus à...
  • Page 13: Ce Qu'il Ne Faut Pas Faire

    Remplacer immédiatement toute pièce usée ou endommagée. • Examiner régulièrement l’état du cordon d’alimentation. Celui-ci devra être remplacé à la moindre détérioration, par un câble d’origine Numatic et par une personne compétente. • Remplacer fréquemment le sac fi ltrant, ne pas attendre la saturation de celui-ci.
  • Page 14 Type plaatje Fabrikant (NL) Over de Machine Machine omschrijving Voltage / Wisselstroom Frequentie Vermogen Gerwicht WEEE Logo Klasse 2 symbool Goedkeuringsmerk Jaar-week-serienummer L Uitleg Label 1 Stofzuiger L-klasse. 2 Attentie: het opgezogen materiaal in de stofzuiger kan schadelijk zijn voor de gezondheid. 3 Attentie! 4 Lees voor gebruik de handleiding.
  • Page 15 De fi lters schoonhouden. • Filterzakken gebruiken, hierdoor presteert de stofzuiger beter en blijft langer schoon. • Bij het opzuigen van fi jn stof een originele fi lterzak van Numatic gebruiken. • De buizen en slang schoon en vrij van verstopping houden. •...
  • Page 16: Etiqueta Energética

    Etiqueta energética (PT) Acerca da máquina Nome e endereço da empresa Modelo Tensão / Corrente alternada Frequência Potência nominal Peso Símbolo WEEE Classe de protecção Marca de aprovação Ano/semana/Número de série da máquina L Explicação da etiqueta 1 Aspirador tipo L. 2 Cuidado: os resíduos no interior do aspirador podem ser prejudiciais para a saúde.
  • Page 17 Substituir imediatamente as peças desgastadas ou danifi cadas. • Inspeccionar o cabo de alimentação com regularidade. Caso identifi que danos, tais como fi ssuras ou envelhecimento no cabo de alimentação, este deve ser substituído por um técnico competente utilizando apeça Numatic original apropriada. •...
  • Page 18: Targhetta Caratteristiche

    Targhetta caratteristiche (IT) Caratteristiche apparecchio Ragione sociale e indirizzo azienda Modello Tensione / Alternata corrente Frequenza Potenza nominale Peso Logo WEEE Classe di protezione Marchio di omologazione Anno/settimana di produzione e numero di serie L Spiegazione etichetta 1Aspirapolvere tipo L. 2Attenzione, i detriti contenuti nell’aspirapolvere possono essere pericolosi per la salute.
  • Page 19 Utilizzare i sacchettio fi ltro previsti, a garanzia di ottime prestazioni e massima pulizia dell’apparecchio. • In ambienti con presenza di polveri sottili usare i sacchetti fi ltro originali Numatic. • Assicurarsi che i fl essibili e i tubi non siano occlusi.
  • Page 20: Etiqueta De Características

    Etiqueta de características (ES) Información sobre la máquina Nombre y domicilio de la empresa Modelo Tensión / Corriente alterna Frecuencia Potencia nominal de entrada Peso Logotipo RAEE Clase de protección Marca de aprobación N.º de serie de la máquina con año/ semana L Explicación de la etiqueta 1 Aspiradora tipo L.
  • Page 21 Mantenga limpios los fi ltros. • Utilice bolsas fi ltrantes; mejorarán el rendimiento de la máquina y ayudarán a mantenerla limpia. • Utilice una bolsa fi ltrante Numatic Original cuando hay polvo fi no. • Mantenga despejadas la manguera y los tubos. •...
  • Page 22: Tabliczka Znamionowa

    śliskiej podłodze Uwaga* - Aby określić, które środki ochrony indywidualnej trzeba zastosować, należy wykonać ocenę ryzyka. W razie niemożności rozwiązania problemu lub w razie awarii skontaktować się z lokalnym dystrybutorem urządzeń fi rmy Numatic. Komponenty o krytycznym znaczeniu dla bezpieczeństwa H05VV-F 10 m x 2 Core x 1.0mm²...
  • Page 23 Niezwłocznie wymieniać zużyte lub uszkodzone części. • Regularnie sprawdzać stan kabla zasilania. W razie wykrycia pęknięcia lub zużycia kabel • zasilania musi zostać wymieniony przez kompetentną osobę z wykorzystaniem odpowiedniej części oryginalnej Numatic. • Często wymieniać worek pyłowy. • Utrzymywać w czystości fi ltr dyfuzora (o ile jest na wyposażeniu).
  • Page 24: Części Zamienne

    Replacement parts, Ersatzteile, Pièces Détachées , Reserve Onderdelen, Peças de substituição, Ricambi, Repuestos, Części zamienne Filter 604165 TriTex Filter Hepaflo Filter bag 604016 10 x Hepaflo Filter bag NVM 2BH H13 Cartridge Filter 908549 H13 Cartridge Filter (Drilled) Schematic Diagram, Schaltplan, Schéma électrique, Bedradingsschema, Diagrama esquemático, Schema apparecchio, Esquema eléctrico, Schemat...
  • Page 25 Data, Daten, Caractéristiques, Data, Dados - Dati, Datos, Dane...
  • Page 26 Notes ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 28 Tel: 0861 686 284 www.numatic.co.za Numatic International Schweiz AG. Sihlbruggstrasse 3A, 6340 Baar. SCHWEIZ Tel: 0041 (0) 41 76 80 76 - 0 www.numatic.ch Numatic International ULDA. Rua da Boa Viagem, 177 4470.210 Maia. PORTUGAL Tel: +351 220 047 700 www.numatic.pt Numatic International SLU.

Table des Matières