Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

USER MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NOTICE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
SMAC PRO20

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ecler SMAC PRO20

  • Page 1 USER MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES NOTICE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG SMAC PRO20...
  • Page 3: Table Des Matières

    7. DIAGRAMS 7.1. Fig. 1/2 7.2. Function list 7.3. Function diagram 7.4. Block diagram All numbers subject to variation due to production tolerances. ECLER S.A. reserves the right to make changes or improvements in manufacturing or design which may affect specifications.
  • Page 4: Important Remark

    PROFESSIONAL DJs, with ECLER’s state of the art performance and roughness. In the SMAC PRO20, ECLER has done what for years seemed impossible: a mixer with only 14 cm of width with 3 mixable channels and 6 inputs: 2 PHONOS, 2 CDs, 1 LINE, 1 MICROPHONE BAL (stereo jack).
  • Page 5: Installation

    -Turntables: They must be fitted with magnetic cartridges of 1’77 to 56mV nominal output level. The PHONO inputs (27) of the SMAC PRO20 have a very good headroom so they can accept high output level cartridges. If you use moving coil cartridges they must be of high output level type and a transformer or external preamplifier, placed as near as possible to the turntable, must be connected between the cartridge and the mixer.
  • Page 6: Operation And Usage

    To switch the mixer on just push the switch labeled POWER (20) and the green pilot-light inside the switch will light up. Although the switching noise produced by the SMAC PRO20 is very low and almost inexistent when starting up the SMACs with the OUTPUT (3-4) control down, we highly recommend the "safe power-up sequence": sound sources, mixer, equalizers, active filters...
  • Page 7: Channel Gain

    The addition of the Voltage Controlled Amplification (VCA) control to the fineness, precision and mechanical strength of the crossfader has resulted in an operating life greater than 300,000 operations. That means that the SMAC PRO20 crossfader operating life is 30 times greater than a high-quality mechanical crossfader.
  • Page 8: Effects: Kill, Cut/Punch

    Two groups of switches (11) with leds (10) are placed on top of the sloped faders of the SMAC PRO20. Each group acts on the correspondent channel. When the switches are pressed, the selected frequency range is instantaneously eliminated. So, it is possible to mix the bass of a song (by eliminating the medium and treble) with the medium and treble (by eliminating the bass) of another song.
  • Page 9: Considerations

    5. CONSIDERATIONS 5.1. Ground loops Ensure at all times that no signal sources reaching the mixing desk and no devices connected to its output have their earths interconnected; that is, earth should never reach them via two or more different paths, as this coul lead to humming which could even interfere with sound reproduction quality.
  • Page 10 7.3. Diagrama de funcionamiento 7.4. Diagrama de bloques Todos los datos están sujetos a variación debida a tolerancias de producción. ECLER S.A. se reserva el derecho de realizar cambios o mejoras en la fabricación o diseño que pudieran afectar las especificaciones.
  • Page 11: Nota Importante

    DJ PROFESIONALES con la fiabilidad de comportamiento y dureza ECLER. En el SMAC PRO20 ECLER ha conseguido algo que parecía imposible; que un mezclador de tan sólo 14 cm de anchura disponga de tres vías mezclables y 6 entradas: 2 PHONOS, 2 CDs, 1 LINE, 1 MICROPHONE BAL (jack stereo).
  • Page 12: Instalación

    El SMAC PRO20 funciona con tensión alterna de 90 a 264V y 47 a 63 Hz. Este aparato equipa una fuente de alimentación sobredimensionada capaz de adaptarse sin ningún tipo de ajuste a la tensión de red de cualquier país del mundo.
  • Page 13: Operación Y Uso

    Pueden conectarse en cualquiera de las entradas del tipo CD o LINE. Todas estas entradas admiten señales de nivel de línea, sin embargo el SMAC PRO20 dispone de entradas específicas para reproductor de discos compactos CD (26) y LINE (25). La sensibilidad de las entradas CD es de +5dBV (1,778V) y las de LINE -5dBV (562mV), con ello se consigue una total adaptabilidad a las fuentes de sonido existentes en la actualidad.
  • Page 14: Ganancia De Vía

    (VCA). El resultado es un crossfader capaz de alcanzar los 300.000 ciclos de vida sin mostrar signos de desfallecimiento. Esto significa que el crossfader de la SMAC PRO20 dura 30 veces más que un crossfader de alta calidad puramente mecánico.
  • Page 15: Efectos: Kill, Cut/Punch

    La SMAC PRO20 dispone de dos salidas OUT1 y OUT2 (22-23) con su propio control de volumen (3-4) independiente empleando un botón fader rotativo para ajustar la señal.
  • Page 16: Consideraciones

    5. CONSIDERACIONES 5.1. Bucle de masa Procuraremos en todo momento que todas las fuentes de señal que lleguen a la mesa de mezclas, así como todos los aparatos que estén conectados a su salida, no tengan las masas interconectadas, es decir, que nunca les llegue masa por dos o más caminos distintos, ya que de esta manera se podrían producir zumbidos que llegarían incluso a interferir la calidad de la reproducción sonora.
  • Page 17 5.4. Entretien 6. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 7. SCHÉMAS 7.1. Schémas. 1/2 7.2. Liste de fonctions 7.3. Schéma de fonctionnement 7.4. Blocs de diagrammes ECLER se réserve le droit d’apporter des modifications de toute sorte sur ses produits qui peuvent altérer leurs spécifications.
  • Page 18: Note Importante

    (30 fois supérieure à un crossfader mécanique de haute qualité). Le VCA permet aussi d’obtenir une courbe de transition spécialement conçue pour les DJ. La SMAC PRO20 possède 3 voies mélangeables avec 5 entrées stéréo : 2 PHONO, 2 CD (disques compactes) et 1 LINE, plus une entrée supplémentaire microphone.
  • Page 19: Installation

    Par contre il faut éviter de l’exposer à une forte température et la maintenir dans une atmosphère sèche et exempte de toute poussière. La SMAC PRO20 fonctionne sur courant alternatif de 90 à 264 V (47 à 63 Hz). Tous les modèles sont équipés d'une source d'alimentation capable de s'adapter sans aucun réglage spécifique à...
  • Page 20: Mise En Marche Et Utilisation. Fonctionnement

    à n’importe quelles entrées CD ou LINE. Toutes ces entrées acceptent des signaux de niveau Ligne, mais la SMAC PRO20 possède des entrées spécifiques pour les CD (26) et LINE (25). La sensibilité des entrées CD est de + 5dBV (1,778V) et celles des LINE -5dBV (562 mV), ce qui permet une parfaite adaptabilité...
  • Page 21: Egalisation Des Voies

    Utilisez toujours des pièces de rechange d’origine ECLER. 4.7.- Effets : KILL, CUT/PUNCH. Effet KILL : A côté des deux faders inclinés de la SMAC PRO20 se trouvent deux groupes de trois poussoirs (11) avec des leds lumineuses (10) qui s’éclairent quand le poussoir correspondant est enfoncé.
  • Page 22: Sorties

    6,35 normalisé. L’anneau postérieur sera la masse, l’anneau central le canal droit et la pointe le canal gauche. La SMAC PRO20 possède deux sorties OUT1 et OUT2 (22-23) avec son propre contrôle de volume (3-4) indépendant qui utilise un bouton de potentiomètre rotatif pour régler le signal.
  • Page 23: Bruit De Fond

    L’emploi de circuits actifs peut amener, suivant la configuration du circuit, un niveau de bruit de fond plus ou moins élevé. Les consoles de mixage de la série SMAC PRO20 ont été conçues pour obtenir le moins de bruit de fond possible. Indépendamment de la conception électronique avec laquelle ont été...
  • Page 24 6. TECHNISCHE DATEN 7. DIAGRAMME 7.1. Abb. 1/2 7.2. Funktionsübersicht 7.3. Funktionsdiagramm 7.4. Block-Schaltbild Alle Angaben sind ohne Gewähr. Messwerte können produktionsbedingten Schwankungen unterliegen. ECLER S.A. nimmt sich das Recht heraus Veränderungen am Gerät vorzunehmen, die zur Verbesserung des Produktes beitragen.
  • Page 25: Wichtiger Hinweis

    Flüssigkeitbehälter oder flammende Gegenstände wie z.B. Kerzen auf die Gerätoberfläche. Überlassen Sie jede Änderung in der Konfiguration des Geräts stets qualifiziertem Fachpersonal. Bevor Sie den SMAC PRO20 an andere Geräte anschließen, ziehen Sie immer den Netzstecker. Im Inneren der Endstufe befinden sich keine für den Benutzer gedachte Bedienelemente.
  • Page 26: Installation

    3.2. Anschließbare Signalquellen -Plattenspieler: muß mit einem Magnetsystem, daß einen Nennausgangspegel von 1,77 bis 56 mV liefert, ausgestattet sein. Da die Phono- Eingänge (27) des SMAC PRO20 eine sehr hohe Übersteuerungskapazität besitzen, ist der Anschluß von Systemen mit höherem Augangspegel jedoch unkritisch.
  • Page 27: Bedienung

    Eingangssignal(e) über den Kopfhörer (30) hören oder mittels desVU-Meter (16) überwachen. Wenn sich beim SMAC PRO20 die PFL-Wahlschalter in OFF Position befinden, kann das Signal im Main Mixing Bus über Kopfhörer und VU-Meter kontrolliert werden, um eine Überwachung des Haupt- Ausgangssignals zu ermöglichen.
  • Page 28: Eingangsempfindlichkeit

    Eingangsstufe zu übersteuern. 4.4. Klangregelung Die Klangregler (6, 7, 8) der Kanäle 1 und 2 (INPUT 1, INPUT 2) des SMAC PRO20 erlauben einen Einstellbereich von -30 bis +10dB im Höhen- und Tiefenbereich und von -25 bis +10dB im mittleren Frequenzbereich. Dieser grosse Einstellbereich ermöglicht ein langsames Bewirken des "Kill"...
  • Page 29: Kill- Und Cut / Puncheffect

    4.7. KILL und CUT/PUNCH Effekte Über den schrägen Fadern befinden sich beim SMAC PRO20 zwei Gruppen mit jeweils 3 Drucktasten (11) mit Kontroll-LEDs (10), die mit der jeweiligen Taste aufleuchten. Jede dieser Gruppierungen beeinflussen ausschließlich den Kanal indem sie sich jeweils befinden. Beim aktivieren eines dieser Tasten wird augenblicklich der jeweilige Frequenzbereich vollkommen "weggeschnitten".
  • Page 30: Weitere Bemerkungen

    5. WEITERE BEMERKUNGEN 5.1. Erdungsschleifen Es muss in jedem Moment Acht genommen werden, daß Signalquellen und am Ausgang angeschlossene Geräte ihre jeweiligen Masseverbindungen niemals aneinander angeschlossen haben dürfen. Solte der Mischpult über verschiedene Wege an die Masse angeschlossen sein, kann dies zu Störgeräuschen ("Brummschleife") und Einbußen der Klangqualität führen.
  • Page 31: Technische Daten

    6. TECHNICAL CHARACTERISTICS 6. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 6. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6. TECHNISCHE DATEN Inputs Sensitivity nom/Impedance PHONO -40dBV/47KΩ LINE -5dBV/>8.6KΩ +5dBV/>5.6KΩ MICRO (BAL) -50dBV/2.2kΩ Outputs Level/Minimum Load OUT 1 0(-10/+4/+6)*dBV 1kΩ 1(0.3/1.6/2)V OUT 2 0dBV 1V 1kΩ -10dBV/10KΩ HEADPHONES 230mW/400Ω stereo ±15dB Gain Adjust INPUT 1&2...
  • Page 32: Diagramme

    7. DIAGRAMS 7. SCHÉMAS 7. DIAGRAMAS 7. DIAGRAMME 7.1. Fig. 1/2 7.1. Schémas 1/2 7.1. Fig. 1/2 7.1. Abb. 1/2 Fig. 1 Fig. 1 Schéma 1 Abb. 1...
  • Page 33 Fig. 2 Fig. 2 Schéma 2 Abb. 2...
  • Page 34: Function List

    7.2.Function list 7.2. Lista de funciones 1. Input selector 1. Selector de entradas 2. Input sensitivity adjust, GAIN 2. Ajuste de sensibilidad de entrada, GAIN 3. Output 1 volume control, VOL 1 3. Control de volumen output 1, VOL 1 4.
  • Page 35: Funktionsübersicht

    7.2. Liste de fonctions 7.2. Funktionsübersicht 1. Sélecteur d’entrées 1. Eingangs-Wahlschalter 2. Réglage de la sensibilité en entrée, GAIN 2. Empfindlichkeitsregler des Eingangs, GAIN 3. Contrôle de volume de la sortie 1, VOL 1 3. Kontrolle des Ausgangspegels 1, VOL 1 4.
  • Page 36: Funktionsdiagramm

    7.3. Function diagram 7.3. Diagrama de cionamiento 7.3. Schéma de fonctions 7.3. Funktionsdiagramm MAINS INPUT FUSE: T. 500mA 5x20 PHONO 1 CD 1 PHONO 2 CD 2 LINE OUT 2 OUT 1 INPUT 3 LINE OUTPUT VOL 1 GAIN POWER MONITOR +20 dB VOL 2...
  • Page 37: Block-Schaltbild

    7.4. Block diagram 7.4. Diagrama de bloques 7.4. Blocs de diagrammes 7.4. Block-Schaltbild...
  • Page 38 ECLER Laboratorio de electro-acústica S.A. Motors 166-168, 08038 Barcelona, Spain INTERNET http://www.ecler.com E-mail: info@ecler.es 50.0020.03.00...

Table des Matières