8. FUNCTION DIAGRAM 9. CONFIGURATION DIAGRAM 10. SIDE POSITION 11. TECHNICAL CHARACTERISTICS 12. BLOCK DIAGRAM All numbers subject to variation due to production tolerances. ECLER SA reserves the right to make changes or improvements in manufacturing or design which may affect specifications.
1. IMPORTANT REMARK Thank you for your confidence and for choosing our MIMO54 audio matrix. It is VERY IMPORTANT to carefully read this manual, to fully understand its contents before any connection in order to maximize your use and get the best performance from this equipment.
3. INSTALLATION REQUIREMENTS The MIMO54 has been especially designed to be installed in a standard 19" rack, taking up 1U. Two considerations must be taken in account when looking for your MIMO54 location: one is the maximum comfort of use and the other is to allow an easy access to the equipment input and output connections.
5. OUTPUTS 5.1. Zone outputs The MIMO54 has four main or zone outputs, all balanced and with Euroblock connectors: ZONE 1, ZONE 2, ZONE 3 and ZONE 4. Euroblock connector should be wired as indicated: Hot or direct signal >...
6. CONSIDERATIONS AND START-UP 6.1. Power-up This is done by means of the Power switch (27). Although the MIMO54 produces minimum noise at power-up, it is highly recommended to power up all devices according to the following sequence: sound sources, mixers, processors and equalizers and, finally, power amplifiers. The sequence has to be reversed for power-down.
6.6. Wall remote control connection and MPAGE4 console The wall remote controls are connected to MIMO54 by means of a standard CAT5 cable terminated on both ends with RJ-45 connectors: insert one of them in a REMOTE port on the back panel (ZONE 1, ZONE 2, ZONE 3 or ZONE 4) and the other in the RJ-45 port of the remote control.
The same cable type is used to connect a MPAGE4 unit (optional) to the MIMO54 PAGER connector (23). 6.7. Audio monitoring system Use the MONITOR section to monitor the sound volume and content for output zones and Input #5, as described in section 5.2. Phones output.
7. FUNCTION LIST 8. FUNCTION DIAGRAM 1. Space reserved for writing 2. Visual indication, SP 3. Visual indication, CLIP 4. Channel volume control, GAIN 5. Destination zone selector, ZONE 6. Local/Remote selector, LOC / REM 7. Bass control, BASS 8. Treble control, TREBLE 9.
Page 11
11. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 12. DIAGRAMA DE BLOQUES Todos los datos están sujetos a variación debida a tolerancias de producción. ECLER S.A. se reserva el derecho de realizar cambios o mejoras en la fabricación o diseño que pudieran afectar las especificaciones.
En el interior del aparato no existen elementos manipulables por el usuario. 2. INTRODUCCIÓN MIMO54 es una matriz de audio con 5 fuentes de entrada y 4 salidas de zona, especialmente diseñada para aplicaciones de sonorización multizona con selección de fuente y ajuste de volumen independientes.
Dos consideraciones deben tenerse muy presentes en el momento de buscar la ubicación de su MIMO54: por un lado la máxima comodidad de utilización y por el otro permitir un fácil acceso en la realización de las conexiones, de las que el equipo va a ser punto de llegada y partida.
CD, DVD, dispositivos multimedia, MP3, sintonizadores de radio, receptores de TV, etc. NO PUEDEN CONECTARSE directamente a este equipo platos giradiscos, ya que ninguna de las entradas del MIMO54 dispone de previo RIAA. 4.2. Entrada 5, prioridad La señal conectada a la entrada nº 5 se procesa como señal prioritaria sobre el resto, trabajando en dos posibles modos: •...
Éste se realizará directamente mediante el interruptor de red (27). Aunque el ruido producido por la puesta en marcha del MIMO54 es mínimo, es muy recomendable poner en marcha todos los aparatos de acuerdo con la siguiente secuencia: fuentes de sonido, unidad de mezclas, procesadores y ecualizadores y, finalmente, amplificadores de potencia.
éste se reproducirá en primer término en el instante en que se pulsa la tecla PAGE Al emplear una consola MPAGE4 con el MIMO54 es preciso tener en cuenta las siguientes consideraciones: •...
CLIP (saturación o recorte), ni de las salidas de zona del MIMO54 ni de las etapas de potencia a las que se halle conectado, sino que lo hagan como máximo al ritmo de las frecuencias más graves del pasaje sonoro.
6.7. Sistema de monitorización auditiva Utilice la sección MONITOR para supervisar el volumen y el contenido sonoro de las zonas de salida y de la entrada nº 5, tal y como se describe en la sección 5.2. Salida de auriculares. 6.8.
7. LISTA DE FUNCIONES 8. DIAGRAMA DE FUNCIONES 1. Espacio reservado para escritura 2. Indicador luminoso, SP 3. Indicador luminoso, CLIP 4. Control de volumen de la vía, GAIN 5. Selector de envio a zonas, ZONE 6. Selector local / remoto, LOC / REM 7.
Page 20
Toutes les valeurs mentionnées dans ce document sont susceptibles d’être modifiées en raison des tolérances de production. ECLER SA se réserve le droit de changer ou d’améliorer les processus de fabrication ou la présentation de ses produits, occasionnant ainsi des modifications dans les spécifications techniques.
Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez manifestée en choisissant notre matrice audio MIMO54. Pour en tirer le meilleur rendement et un fonctionnement maximal, il est TRÈS IMPORTANT de lire attentivement et de respecter les indications données dans ce manuel avant toute connexion.
Essayez de garder l'appareil à l’écart des sources de bruit (variateurs de tension, moteurs, etc.…) ainsi que des câbles électriques. Le MIMO54 fonctionne sur courant alternatif de 90 à 264 V (47 à 63 Hz). Tous les modèles sont équipés d'une source d'alimentation capable de s'adapter sans aucun réglage spécifique à la tension secteur en vigueur dans le pays concerné.
CD, de DVD, de MP3, d’appareils multimédias, de syntoniseurs de radio, de téléviseurs etc. Les platines tourne-disques NE PEUVENT pas être connectées directement sur l'appareil. Aucune des entrées du MIMO54 ne dispose d'un préamplificateur RIAA. 4.2. Entrée 5, prioritaire Le signal envoyé...
Elle se fait directement au moyen de l'interrupteur d’alimentation (27). Bien que le bruit produit par la mise en marche de la MIMO54 soit minimal, il est très recommandé d’allumer tous les appareils selon la séquence suivante : sources sonores, unité de mixage, processeurs et égaliseurs, et enfin amplificateurs de puissance.
»). Si l'unité MPAGE4 est configurée pour l'émission d'une mélodie de carillon, celle-ci se fera en premier quand on presse la touche PAGE Pour utiliser une console MPAGE4 avec le MIMO54, il s'avère nécessaire de tenir compte des considérations suivantes : •...
ATTENTION : faites particulièrement attention, en manipulant le niveau général de sortie de chaque zone, que les témoins CLIP (saturation ou écrêtage) des sorties de zone de la MIMO54 et des étages de puissance auxquels elle est reliée ne soient jamais allumés de façon permanente, mais uniquement et au maximum au rythme des fréquences les plus graves du passage sonore.
6.7. Système d’écoute de contrôle (monitoring) Utilisez la section MONITOR pour superviser le volume et le contenu sonore des zones de sortie et de l'entrée nº 5, comme décrit dans la section 5.2. Sortie casque. 6.8. Bouchons de sécurité L'unité est livrée avec des bouchons de sécurité, accessoires d’une grande utilité si l’on veut éviter les manipulations indésirables des boutons de la face avant après la mise en service de l'installation.
7. LISTE DE FONCTIONS 8. SCHÉMA DE FONCTIONS 1. Espace réservé pour l’écriture 2. Indicateur lumineux, SP 3. Indicateur lumineux, CLIP 4. Contrôle de volume, GAIN 5. Sélecteur d'envoi aux zones, ZONE 6. Sélecteur local/télécommande, LOC / REM 7. Contrôle des basses, BASS 8.
Page 29
7. FUNKTIONSBESCHREIBUNG 8. FUNKTIONSÜBERSICHT 9. KONFIGURATION 10. SEITENLAGE 11. TECHNISCHE DATEN 12. BLOCKSCHALTBILD Alle Angaben sind ohne Gewähr. Messwerte können produktionsbedingten Schwankungen unterliegen. ECLER S.A. nimmt sich das Recht heraus Veränderungen am Gerät vorzunehmen, die zur Verbesserung des Produktes beitragen.
1. WICHTIGE VORBEMERKUNG Wir bedanken uns für das Vertrauen, das Sie mit der Wahl unserer Audio Matrix MIMO54 in uns gesetzt haben. Um eine optimale Handhabung und die maximale Leistung zu erhalten, ist es SEHR WICHTIG, vor dem Anschluss des Geräts die in dieser Anleitung enthaltenen Hinweise aufmerksam duchzulesen und zu berücksichtigen.
Die MIMO54 wurde speziell für die Unterbringung in 19“-Racks konstruiert, wo sie eine HE ausfüllt. Bei der Suche nach einem geeigneten Ort für die Installation Ihrer MIMO54 sollten Sie zwei Punkte ganz speziell berücksichtigen: Einerseits eine möglichst bequeme Bedienung des Geräts, und zum anderen eine leichte Zugänglichkeit für alle vorzunehmenden Anschlüsse für die ein- und...
Die Stereo-LINE-Eingänge lassen Signale mit Linienpegel von 0 dBV (1 V) zu, die von CD- oder DVD-Abspielgeräten kommen oder von Multimediageräten, MP3-Playern, Radioempfängern, TV- Empfängern usw. An den MIMO54 können Sie leider NICHT DIREKT Plattenspieler anschließen, da kein Kanal über RIAA Vorverstärker verfügt.
KONFIGURATIONSDIAGRAMM. 5. AUSGÄNGE 5.1. Zonenausgänge Die MIMO54 hat vier Haupt- oder Zonenausgänge, alle vier sind symmetriert und mit Euroblock- Anschlüssen ausgestattet: ZONE 1, ZONE 2, ZONE 3 und ZONE 4. Der Anschluss des Euroblock-Steckers ist wie folgt auszuführen: Hot oder direktes Signal >...
Glockenspielmelodie konfiguriert sein, so wird diese als Erstes abgespielt, sobald der Druck auf die PAGE -Taste erfolgt. Bei Verwendung einer MPAGE4-Konsole mit dem MIMO54 ist auf folgende Punkte zu achten: • Der Sensibilitätsschalter MIC/LINE von Eingang 5 muss in Stellung LINE stehen.
Die Wandkonsolen für die Fernbedienung werden mit einem Standardkabel der Kategorie 5, das an beiden Enden mit RJ-45-Steckern versehen ist, mit der MIMO54 verbunden. Ein Stecker wird in eine der REMOTE-Buchsen an der Rückseite des Geräts eingesteckt (ZONE 1, ZONE 2, ZONE 3 oder ZONE 4), und der andere in der RJ-45 Buchse an der Konsole.
Der gleiche Kabeltyp wird verwendet zum Anschluss einer MPAGE4 (optional) an den Stecker PAGER des MIMO54 (23). 6.7. Abhörsystem Machen Sie von der Abhör-Sektion (MONITOR) Gebrauch, um die Lautstärke und den klanglichen Inhalt der Ausgangszonen und des Eingangs 5 zu überwachen, wie in Abschnitt 5.2, Kopfhörerausgang, beschrieben.
11. TECHNICAL CHARACTERISTICS 11. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11. TECHNISCHE DATEN Inputs Sensitivity nom(*)/Impedance MIC BAL -50(-20)dBV/>2kΩ LINE (1-2-5) -10dBV/2kΩ LINE (3-4) -10dBV/50kΩ Outputs Level/Minimum load OUTPUT BAL 0(+6)dBV*/600Ω1(2)V HEADPHONES 200mW/200Ω THD 1% Remote Analog Control Frequency response LINE 5Hz-40kHz -3dB MIC BAL 5Hz-37kHz -3dB...