Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

Toaster
Grille Pain
Instructions manual
Manuel d'utilisation
Benutzerhandbuch
Gebruiksaanwijzing
Manual de Uso
Manuale d'uso
TOS24
Toaster
Grille pain
Tostadora
Tostapane

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour H.Koenig TOS24

  • Page 1 Toaster Grille Pain Instructions manual Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch Gebruiksaanwijzing Manual de Uso Manuale d’uso TOS24 Toaster Grille pain Tostadora Tostapane...
  • Page 2 ENGLISH General safety Instructions  Please read the operating instructions carefully before using the appliance.  Please keep these instructions, the guarantee slip. The receipt and if possible the box with inner packaging in a safe place!  This appliance is intended exclusively for private and not for commercial use. ...
  • Page 3 Special Safety Instructions for this Appliance  Only use the appliance if supervised (very dry bread may catch fire if toasted).  The metal parts heat up! Danger of burns!  Do not insert any forks, knives or such like in the toasting slot. ...
  • Page 4: Cancel Button

    1.Toasting slots 2.Command knob 3.Setting knob 4.Cancel button 5.Crumb tray HOW TO USE 1. Plug into an earthed power socket. For the first use, it is recommended that the toaster be operated without bread to burn off the dust accumulated on the new element that will disperse giving off an unpleasant smell; when doing this it is recommended that the browning control be set to the medium setting.
  • Page 5 FRANCAIS Instructions générales de sécurité  Veuillez lire attentivement les instructions de fonctionnement avant d'utiliser l'appareil.  Gardez ces instructions, le bulletin de garantie, le ticket de caisse, et si possible la boîte avec emballage intérieur dans un endroit sûr! ...
  • Page 6  Après avoir terminé d'utiliser ce produit, veuillez le recycler conformément aux réglementations locales. Consignes de sécurité spéciales pour cet appareil  Surveillez l'appareil pendant son utilisation (le pain très sec peut prendre feu lorsqu´il est grillé).  Le métal des pièces chauffe! Risque de brûlures! ...
  • Page 7: Comment Utiliser Le Grille Pain

    Spécifications 1.Fente de grillage 2.Bouton de commande 3.Bouton de réglage 4.Bouton annuler 5.Récupérateur de miettes COMMENT UTILISER LE GRILLE PAIN 1. Branchez dans une prise de courant mise à la terre. Pour la première utilisation, il est recommandé que le grille-pain fonctionne sans pain pour brûler la poussière accumulée sur le nouvel élément qui se dispersera dégageant une odeur désagréable;...
  • Page 8: Environnement

    ENVIRONNEMENT ATTENTION : Vous ne devez pas vous débarrasser de cet appareil avec vos déchets ménagers. Un système de collecte sélective pour ce type de produit est mis en place par les communes, vous devez vous renseigner auprès de votre mairie afin d'en connaître les emplacements. En effet, les produits électriques et électroniques peuvent contenir des substances dangereuses qui ont des effets néfastes sur l'environnement ou la santé...
  • Page 9 DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise  Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen.  Bitte bewahren Sie diese Anleitung, den Garantieschein, den Kassenzettel und den Karton mit Innenverpackung an einem sicheren Ort auf.  Das Gerät ist ausschließlich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
  • Page 10 benutzt zu werden, es sei denn, es ist eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt.  Benutzen Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck.  Wenn Sie dieses Produkt nicht mehr benutzen, recyceln Sie es bitte nach den örtlichen Bestimmungen.
  • Page 11 Aufbau-Spezifikation 1.Röstschacht 2.Hebel 3.Bräunungsregler 4.Abbruchtaste 5.Krümelwelle ANWENDUNG 1. Stecken Sie den Stecker in eine geerdete Steckdose. Bei der ersten Verwendung wird empfohlen den Toaster ohne Brot zu verwenden, um den Staub, der auf dem neuen Element liegt, zu verbrennen, hierbei wird sich ein unangenehmer Geruch verteilen;; wenn Sie dies tun, wird empfohlen, dass der Bräunungsregler auf die mittlere Einstellung eingestellt wird.
  • Page 12 ABBRUCHTASTE Der Toastvorgang kann jederzeit durch Drücken der Abbruchtaste neben dem Bräunungsregler unterbrochen werden. UMWELT ACHTUNG : Werfen Sie nicht dieses Produkt, wie es mit anderen Haushaltsprodukten hat. Es gibt eine Mülltrennungs von diesem Produkt in Gemeinden, Sie müssen Ihre lokalen Behörden über die Orte, wo man dieses Produkt zurückgeben können zu informieren.
  • Page 13 NEDERLAND Algemene Veiligheidsinstructies  Lees alvorens gebruik deze gebruiksaanwijzingen goed door.  Bewaar deze instructies, het garantie bewijs, de aankoopbon en indien mogelijk de doos met binnenverpakking in een veilige plek!  Dit apparaat is enkel ontworpen voor huishoudelijk gebruik en niet voor commercieel gebruik ...
  • Page 14  Gebruik het apparaat enkel waarvoor deze is ontworpen  Bij het weggooien van het apparaat, zorg er dan voor dat het apparaat gerecycled wordt in overeenstemming met lokale regelgeving. Speciale veiligheidsvoorschriften voor dit apparaat  Gebruik dit apparaat enkel onder toezicht (droog brood kan snel vlam vatten). ...
  • Page 15: Hoe Te Gebruiken

    Structuur specificatie 1.Roosters 2.Brood hendel 3.Instellingsknop 4.’Cancel’knop 5.Kruimel lade HOE TE GEBRUIKEN 1. Steekde stekker in een geaard stopcontact. Voor het eerste gebruik wordt aangeraden om de broodrooster te gebruiken zonder brood erin om eventueel stofte verbranden dat een onaangename geur afstoot; wanneer u dit doet, dient u de instellingsknop op medium te zetten.
  • Page 16 MILIEU ATTENTIE : Dit apparaat mag niet met uw ander huishoudelijke toestellen worden verwijdert. Dit product moet op een geselecteerde stortplaats verwijdert worden. U kunt bij de gemeente een indiceerde plaats aanvragen. Elektrisch en elektronische producten kunnen gevaarlijke stoffen inhouden die schadelijk zijn voor mensen en het milieu en moet recycled worden.
  • Page 17 ESPANOL Instrucciones generales de seguridad  Por favor, lea las instrucciones de uso antes de usar el aparato.  Guarde estas instrucciones, la hoja de garantía, el recibo y si es posible la caja con el embalaje interior en un lugar seguro. ...
  • Page 18  No coloque el aparato cerca de objetos inflamables (por ejemplo cortinas, madera, etc.) 1. Conecte el aparato sólo a un enchufe de seguridad correctamente instalado (220- 240V 50Hz / 60Hz). 2. Gire el selector hacia la derecha para ajustar el nivel de tostado de la etapa más clara 1 a la etapa más oscura 6.
  • Page 19: Modo De Empleo

    1. Ranuras de tostado 2. Perilla de control 3. Perilla de configuración 4. Botón Cancelar 5. Bandeja para migas MODO DE EMPLEO 1. Conecte a un enchufe con toma de tierra. Para el primer uso, se recomienda que la tostadora sea operada sin pan para quemar el polvo acumulado en el aparato , esto desprenderá...
  • Page 20 ITALIANO Istruzioni generali di sicurezza  Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio.  Conservare in un luogo sicuro: le istruzioni, la garanzia, la ricevuta e, se possibile, la scatola con l’imballaggio interno.  Questo apparecchio è destinato a un uso esclusivamente privato e non commerciale. ...
  • Page 21 dell’apparecchio, a meno che non siano controllati e istruiti all'uso dell'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.  Utilizzare l'apparecchio solo per lo scopo previsto.  Se è necessario smaltire l’apparecchio, si prega di riciclarlo in conformità alla normativa vigente. Istruzioni speciali di sicurezza per questo apparecchio ...
  • Page 22: Come Usare L'apparecchio

    Specifiche dell’apparecchio 1. Fessura per il pane 2. Leva 3. Manopola per la temperatura 4. Pulsante “Cancel” 5. Piano raccogli briciole COME USARE L’APPARECCHIO 1. Inserire la spina in una presa di corrente con messa a terra. Per il primo utilizzo, si consigli di eseguire una tostatura a vuoto, senza pane, in modo che la polvere accumulata sul nuovo apparecchio si bruci.
  • Page 23 AMBIANTE ATTENZIONE : Non gettare quest’ apparecchio tra i rifiuti domestici. Per questo tipo di prodotti è fornito dai comuni un sistema di raccolta e ritiro in zona ed è quindi un dovere informarsi per conoscere il giusto smistamento del rifiuto. Infatti, i prodotti elettrici ed elettronici possono contenere sostanze pericolose che hanno effetti dannosi sull’ambiente o sulla nostra salute e quindi devono essere riciclati.

Table des Matières