Page 1
*9001008346* 9001008346 940527 5DL69650 Ø Montageanleitung Ú Installation instructions Þ Notice de montage é Installatievoorschrift ó Monteringsanvisning...
Page 4
Verletzungsgefahr! Bauteile innerhalb des Gerätes können scharfkantig sein. ■ Ø Schutzhandschuhe tragen. Montageanleitung Wichtige Sicherheitshinweise Ist das Gerät nicht ordnungsgemäß befestigt, kann es herab- Verletzungsgefahr! ■ fallen. Alle Befestigungselemente müssen fest und sicher Diese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann können Sie Ihr Gerät montiert werden.
Die Schutzkontaktsteckdose möglichst innerhalb der Kaminver- Kaminverblendung montieren blendung anbringen. : Verletzungsgefahr! Die Schutzkontaktsteckdose sollte über einen eigenen Strom- ■ Bauteile innerhalb des Gerätes können scharfkantig sein. kreis angeschlossen sein. Schutzhandschuhe tragen. Ist die Schutzkontaktsteckdose nach der Installation des Gerä- ■...
Checking the wall The wall must be level, vertical and adequately load-bearing. ■ The depth of the bore holes must be the same length as the ■ screws. The wall plugs must have a secure grip. The enclosed screws and wall plugs are suitable for solid ■...
Page 7
Connecting the appliance (Fig. 3) Notes For exhaust-air operation, a backflow flap should be fitted. If a ■ backflow flap has not been included with the appliance, it can be obtained from a specialist retailer. If the exhaust air is conveyed through the outer wall, a ■...
Consignes générales Dimensions de l'appareil (Fig. A) Mode Évacuation de l’air Distances de sécurité (Fig. B) Remarque : L’air sortant ne doit pénétrer ni dans une cheminée Préparer l’installation en service destinée à évacuer la fumée ou des gaz brûlés, ni dans une gaine servant à...
Visser le capot de cheminée supérieur latéralement sur les Indien de afzuiging alleen met recirculatie wordt gebruikt, is een deux cornières de retenue. onbeperkt gebruik mogelijk. Monter le capot de cheminée inférieur. (Fig. 4c) Levensgevaar! Écarter légèrement les deux tôles latérales, les accrocher Teruggezogen verbrandingsgassen kunnen leiden tot derrière le capot de cheminée supérieur et les presser jusqu'en vergiftiging.
Page 10
Elektrische aansluiting Afvoerluchtverbinding maken Aanwijzing: Bij gebruik van een aluminiumbuis moet het : Gevaar van een elektrische schok! aansluitgedeelte eerst worden gladgemaakt. Bepaalde onderdelen in het toestel kunnen scherpe randen hebben. Hierdoor kan de aansluitkabel beschadigd raken. Afvoerbuis rechtstreeks op het luchtafvoeraansluitstuk Aansluitkabel niet knikken of afklemmen bij de installatie.
Page 11
Giftiga gaser sugs då tillbaka från skorstenen eller Plankanaler utloppsschaktet och in i bostadens rum. Invändigt tvärsnitt ska motsvara rundrörsdiametern. Därför måste man se till att det finns tillräckligt med tilluft. Ø 150 mm, ca 177 cm ■ Enbart ett ventilationsgaller för till-/frånluft säkerställer inte att Ø...
Page 12
Säkra enheten Skruva i fästskruvarna inuti enheten. (bild 2b) Sätta i metallfiltret, se bruksanvisningen. Ansluta enheten (bild 3) Anvisningar Montera backspjäll vid evakuering. Följer det inte med något ■ backspjäll till enheten, köp hos din återförsäljare. Ska evakueringen gå genom yttervägg, använd ■...