Sommaire des Matières pour Remington BRANCH WIZARD DPS-1
Page 1
® BRANCH WIZARD™ ELECTRIC PRUNING SAW SIERRA DE PODAR ELÉCTRICA SCIE À ÉMONDER ÉLECTRIQUE OWNER’S MANUAL MANUAL PARA EL USUARIO MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN MODEL DPS-1: 111409-01 MODELO DPS-1: 111409-01 MODÈLE DPS-1: 111409-01 IMPORTANT: Read and understand this manual before assembling or operating this Pole Saw.
9. Wear the following safety gear when operating SAVE THESE INSTRUCTIONS Pole Saw: INTRODUCTION • heavy-duty gloves (wear rubber gloves when working outdoors) Before operating Pole Saw, make certain you read • steel-toed safety footwear with non-skid soles and understand all Important Safety Information. •...
Page 3
KICKBACK IMPORTANT SAFETY INFORMATION WARNING: Kickback may occur when Continued the nose or tip of the guide bar touches an object, or when the wood closes in 13. When cutting a limb that is under tension, use and pinches the saw chain in the cut. Tip extreme caution.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION Continued POLE SAW TRIMMING PRECAUTIONS Keep other persons away from cutting end of Pole Saw and at a safe distance from work area. Never stand directly under the limb you are trimming. Always position yourself out of the path of falling debris.
Page 5
• Si la Sierra de Pértiga está dañada, mal GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES regulada, o no está completamente ensamblada INTRODUCCIÓN y con firmeza; • si no es posible encenderla y apagarla mediante Antes de operar la Sierra de Pértiga, asegúrese de el gatillo.
Page 6
INFORMACIÓN ADVERTENCIA: Este producto IMPORTANTE DE contiene substancias químicas conocidas en el estado de California como SEGURIDAD causas de cáncer o de defectos al recién (Continuación) nacido o de otros daños de reproducción. MIENTRAS OPERE LA SIERRA DE PÉRTIGA ADVERTENCIA: El polvo causado 1.
PRECAUCIONES PARA PODAR INFORMACIÓN CON LA SIERRA DE PÉRTIGA IMPORTANTE DE SEGURIDAD (Continuación) Dispositivos de seguridad de esta Sierra de Pértiga contra contragolpes Esta Sierra de Pértiga tiene una cadena de bajo contragolpe y una barra de guía de reducción de contragolpes.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES INFORMACIÓN INTRODUCTION IMPORTANTE DE SEGURIDAD Avant de vous servir de la scie sur perche, assurez- vous de lire et de comprendre les Consignes de (Continuación) sécurité importantes. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT : lorsque vous uti- lisez une scie à perche, vous devez toujours suivre les précautions de sécu- rité...
Si la fiche ne s'insère pas complètement dans la prise CONSIGNES DE SÉCURITÉ de la rallonge électrique, retourner la fiche. Si elle IMPORTANTES ne s'insère toujours pas, une rallonge électrique polarisée sera nécessaire. Si la fiche polarisée de Suite la rallonge électrique ne s’insère pas 7.
RECUL CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT : Un recul peut se Suite produire lorsque le nez ou le bout de la guide-chaîne touche un objet ou lorsque 14. Pour transporter la scie à perche d’un endroit à le bois se resserre et pince la chaîne de la un autre : scie à...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Suite ENTRETIEN ET REMISAGE DE LA SCIE À PERCHE Débranchez la scie de la source d’alimentation et suivez les directives d’entretien et d’entreposage des sections Nettoyage et entretien et Remisage des pages Tenez toute personne loin de l’extrémité 30 et 32.
Page 12
FIGURES/FIGURAS/FIGURES Guide Bar/Barra de guía/ Guide-chaîne Trigger Switch Lock-out/ Bloqueo del Interruptor de Gatillo/Bouton de verrouillage d’interdiction de la gâchette Saw Chain/Cadena serrada/Chaîne Pole/Pértiga/Perche Grip Area/Área de Agarre/ Trigger Switch/ Partie désignée pour la prise Interruptor de Gatillo/Gâchette Handle/Mango/Poignée Power Cord/Cable de alimentación/Cordon électrique Figure 1 - Pole Saw Product Identification Figura 1 - Identificación del Producto Sierra de Pértiga Figure 1 - Identification des composants de la scie à...
Page 13
Guide Bar/Barra de guía/Guide-chaîne FIGURES/FIGURAS/FIGURES Continued/Continúa/À suivre Guide Bar/Barra de Guide Bar Nut/Tuerca guía/Guide-chaîne de la barra de guía/ Écrou de Guide- #1 Phillips Screwdrive/ chaîne Destonillador Phillip Nº 1/Tournevis Phillips n° 1 Figure 6 - Chain Tension Adjustment Bushing/Buje/Bague Figura 6 - Regulación de la tensión de la cadena Belleville Washer/ Sprocket Cover/Tapa...
Page 14
2nd Cut - Pruning Cut (to avoid pinching)/2do corte: FIGURES/FIGURAS/ Poda preliminar (para evitar la compresión durante la poda final)/2ème entaille - entaille d’élagage pour FIGURES éviter le pincement Continued/Continúa/À suivre 4th Cut - Final Stub Cut / 4to corte: Poda final/4ème entaille - entaille Chain Oil/Aceite para la finale du reste de la branche...
Page 15
Depth Gauge (right FIGURES/FIGURAS/ side of chain)/Medida de profundidad (lado FIGURES derecho de la Depth Gauge (left side of Continued/Continúa/Suite cadena)/Limiteur de chain)/Medida de profundidad profondeur (côté droit (lado izquierdo de la cadena)/ de la chaîne) Burr/Rebaba/Ébarbure Limiteur de profondeur (côté gauche de la chaîne) Groove/Ranura/ Rainure...
Page 16
1. Lay chain out flat. ® 2. Loosen and remove guide bar nut, sprocket cover, and washer (see Figure 2). 3. Install guide bar onto saw body. Place center slot BRANCH WIZARD™ of guide bar onto guide bar bolt. 4. Place chain around drive sprocket, then along top MODEL DPS-1: 111409-01 groove of guide bar and around guide bar nose.
Page 17
provided is pre-lubricated at the factory. With each SAW CHAIN TENSION use of the Pole Saw apply a small amount of lubri- ADJUSTMENT cating oil directly to the saw chain (see Figure 9). Continued The oil will distribute itself around the chain and guide bar groove during use–preventing rust.
CARE OF GUIDE BAR OPERATING POLE SAW Uneven bar wear causes most guide bar problems. Continued Incorrect sharpening of chain cutter and depth gauge settings often cause this. When bar wears unevenly, CAUTION: Seek professional help if it widens guide bar groove (see Figure 13). This facing conditions beyond your ability.
5. Wipe off outside of Pole Saw body. Do this with CLEANING AND soft cloth dampened with a mild soap and water MAINTENANCE mixture. Continued 6. Store Pole Saw • in a high or locked place, out of children’s reach 3.
damage, we will repair or replace product without REPAIR SERVICE charge. Note: Normal wear, misuse, abuse, neglect, Note: Only use original replacement parts. This will or accidental damage is not covered under warranty. protect your warranty coverage for parts replaced NON-WARRANTY SERVICE under warranty.
Page 21
ENSAMBLAJE ® Nota: Algunos modelos se suministran previamente ensamblados. No es necesario realizar tareas de BRANCH WIZARD™ ensamblaje en estos modelos. Vea Ajuste de tensión de la cadena serrada en la MODELO DPS-1: 111409-01 página 21. IMPORTANTE: Lea cuidadosamente este ADVERTENCIA: Los bordes de corte manual antes de armar u operar esta de la cadena son afilados.
AJUSTE DE TENSIÓN DE OPERACIÓN DE LA LA CADENA SERRADA SIERRA DE PÉRTIGA ADVERTENCIA: Lea y entienda este ADVERTENCIA: Desenchufe la Sie- manual del propietario antes de operar rra de Pértiga antes de ajustar la tensión esta Sierra de Pértiga. Asegúrese de de la cadena serrada.
PODA DE UN ÁRBOL OPERACIÓN DE LA SIERRA DE PÉRTIGA ADVERTENCIA: Evite (continuación) contragolpes. Éstos pueden provocar lesiones graves y aun la muerte. Para LUBRICACIÓN DE LA CADENA evitar el riesgo de contragolpes, lea la Esta sierra de pértiga requiere lubricación sólo para sección Contragolpes en la página 6.
Mantenimiento normal de la barra de LIMPIEZA Y guía MANTENIMIENTO 1. Retire la barra de guía de la Sierra de Pértiga. 2. Retire el polvo y la tierra de la ranura de la barra AVISO: A continuación encontrará de guía en forma periódica. Para ello, utilice una instrucciones para la realización de tareas espátula o un alambre (vea la Figura 14).
Después de afilar la cadena a mano en varias LIMPIEZA Y oportunidades, haga que un centro de servicios MANTENIMIENTO autorizado o una máquina de afilar afile la cadena. (continuación) Esto asegurará que el limado quede parejo. RECAMBIO DE LA CADENA Afilado de los elementos de corte SERRADA Utilice la guía de escofina para limar a un ángulo de 30°.
ACCESORIOS Y PIEZAS SERVICIO DE REPARACIÓN Nota: Use sólo piezas de repuesto originales. Esto DE REPUESTO protegerá la cobertura de su garantía de las piezas repuestas bajo garantía. ADVERTENCIA: Utilice únicamente Cada Centro Autorizado de Servicio es y opera piezas y accesorios descritos en este independientemente.
INFORMACIÓN DE GARANTÍA Modelo __________________________ Fecha de compra __________________ GARANTÍA LIMITADA DE LA SIERRA ELÉCTRICA DE PÉRTIGA Especifique siempre el número de modelo al escribir a la fábrica. DESA Specialty Products™ se reserva el derecho de enmendar estas especificaciones en cualquier momento sin previo aviso.
MONTAGE ® Remarque : Sur les modèles pré-assemblés, voir Réglage de la tension de la chaîne, page 28. BRANCH WIZARD™ AVERTISSEMENT : Les dents de la MODÈLES DPS-1 : 111409-01 chaîne sont coupantes. Porter des gants protecteurs pour manipuler la chaîne. IMPORTANT: Il est recommandé...
RALLONGES ÉLECTRIQUES RÉGLAGE DE LA TENSION Utilisez des câbles de rallonge de type approprié avec DE LA CHAÎNE Suite cette scie à perche. Utilisez uniquement des rallonges spécifiées pour l’usage à l’extérieur. La rallonge doit être AVERTISSEMENT : Toujours maintenir marquée avec le suffixe W ou W-A après la désignation la chaîne tendue correctement.
La taille d’un arbre est la coupe des branches de UTILISATION DE LA SCIE l’arbre sur pied. Veiller à maintenir un bon équilibre. À PERCHE Garder les pieds écartés. Répartir le poids également Suite sur les deux pieds. Procéder de la façon suivante pour la taille d’un arbre.
Outils nécessaires pour affûter la NETTOYAGE ET chaîne ENTRETIEN Ces outils peuvent être achetés chez le concession- Suite naire local, dans une quincaillerie ou un dépôt de ENTRETIEN DE LA GUIDE-CHAÎNE fournitures pour scie à perches. • lime ronde de 4 mm (5/32 po) La plupart des problèmes de guide-chaîne sont causés •...
NETTOYAGE ET PIÈCES DE RECHANGE ET ENTRETIEN ACCESSOIRES Suite AVERTISSEMENT : Utilisez REMPLACEMENT DE LA CHAÎNE uniquement les pièces de rechange et les accessoires décrits dans ce manuel. Remplacer la chaîne lorsque les taillants sont trop L'emploi d'autres pièces usés pour être affûtés ou lorsque la chaîne casse. acccessoires pourrait endommager la Utilisez uniquement la chaîne de rechange spécifiée scie à...
Pour plus de détails sur le centre de service ou sur la SERVICE DE RÉPARATION garantie, faites le 1 800 858-8501 ou visitez le site Suite Web du Service technique à l’adresse www.desatech.com. SERVICE HORS GARANTIE Si le produit doit être réparé, apportez-le au centre de service autorisé...
Page 34
ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN/DESGLOSE ILUSTRADO DE PARTES/SCHÉMA DES PIÈCES MODEL/MODELO/MODÈLE DPS-1: 111409-01 www.desatech.com 111607...
Page 35
PARTS LIST/LISTA DE REPUESTOS/LISTE DES PIÈCES This list contains replaceable parts used in your Pole Saw. When ordering parts, be sure to provide the correct model number (from the model plate), then the part number and description of the desired part. Esta lista contiene partes reemplazables y que se utilizan en su Sierra de Pértiga.
REPLACEMENT PARTS/PARTES DE REPUESTO/ PIÈCES DE RECHANGE For original replacement parts, contact authorized dealers of this product or your nearest parts central listed below. Para conseguir partes de repuesto originales, póngase en contacto con distribuidores autorizados de este producto o con su central más cercana de repuestos que se listan más abajo. Pour l'obtention de pièces de rechange d'origine, s'adresser aux concessionnaires agréés ou au dépositaire de pièces le plus proche Figurant dans la liste ci-après.