1.4
1
2
2 Nm
de Installationsanweisung für die Elektrofachkraft
fr Notice d'installation pour l'électricien
en Installation instructions for the electrician
it Informazioni per l'installatore elettrico
es Instrucciones de instalación para el electricista
sv Installationsinstruktion för behörig elektriker
nl Installatie aanwijzing voor de elektromonteur
rus Инструкция по установке для Elektrofachkraft
2
• Keine leitenden Gegenstände in das Gerät einführen.
• Anlage gemäss örtlichen Vorschriften erden und
1
• Bei Einrichtungen mit Festanschluss muss eine leicht
• Ne jamais introduire d'objets conducteurs dans
• S'assurer que l'installation dispose d'une mise à la
• Les installations qui disposent d'un branchement
click
2
• Never insert conductive objects into the device.
• Ensure that the system is earthed and electrically
• For equipment with a fixed power connection, there
• Non inserire oggetti conducenti nell'apparecchio.
• Assicurarsi che l'impianto sia messo a terra e con tutte
• Nei dispositivi con attacco fisso deve essere presente
2/4
1.5
GEFAHR
Lebensgefahr durch Stromschlag
absichern.
zugängliche Trennvorrichtung in der Nähe vorhanden
sein.
DANGER
Danger d'électrocution
l'appareil.
terre et d'une protection électrique conformes aux
prescriptions locales.
permanent devront être équipées d'un dispositif
de séparation du réseau d' alimentation facilement
accessible à proximité de l'installation.
DANGER
Danger of electrocution
protected in accordance with local regulations.
should be an easily accessible isolating facility close by
(disconnect device).
PERICOLO Pericolo di elettroconduzione
le protezioni elettriche necessarie in regola alle norme
vigenti nel proprio paese.
nelle vicinanze un separatore facilmente accessibile.
1
NC
NC
PELIGRO
• No introducir objetos conductivos dentro del aparato.
• Asegurar que el sistema tiene toma de tierra y está
eléctricamente protegido conforme a las normativas
locales.
• Para equipos con una conexión fija de tensión, debe
haber un interruptor de fácil acceso para corte de
tensión en caso de emergencia.
FARA
• Stoppa aldrig in ledande material innanför kapslingen.
• Anläggningen skall jordas och avsäkras enligt gällande
bestämmelser.
• För utrustning med permanent koppling, så skall det
finnas en lätt tillgänglig frikoppling i närheten.
GEVAAR
• Nooit geleidende voorwerpen in het apparaat steken.
• De installatie overeenkomstig lokale voorschriften
aarden en beveiligen.
• Bij een installatie met vaste stroomaansluiting moet
een spanningsonderbreker in de buurt zijn.
а но
• не вставлять в устройство никакие
электропроводные предметы
• Заземлить и предохранить систему согласно
предписаниям.
• При инсталляции с постоянным подключением к
напряжению питания нужно предумотреть легко
доступное устройство для обесточивания по
близости привода.
2
2x
click 90°
4
3
Peligro de eletrocución
Fara för strömstöt
Gevaar voor elektrocutie
Опасность для жизни, вызванная
электрическим ударом
P100006555