Fagor TRV-320 Manuel D'utilisation page 2

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
D
C
D
1. DESCRIPCIÓN (Fig. 1)
A. Selector de función
B. Selector de temperatura
C. Indicador luminoso
B
D. Rejilla de entrada y salida de aire
E. Recogecable
A
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Potencia:
TRV-320: 2000 W
TRV-420/ TRV-520: 2400 W
Voltaje: 230 v~50 Hz
3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
• Deje al menos 1 metro de distancia entre
el aparato y todos los muebles, sofás
etcétera que pueda haber alrededor del
aparato.
• No haga funcionar el aparato apoyado
en paredes, muebles, etc.
• IMPORTANTE: Este aparato no debe
utilizarse nunca en el cuarto de baño ni
en ningún otro lugar en el que pueda
mojarse
• Utilice el aparato sólo y exclusivamente
en posición horizontal.
• No emplearlo para secar la ropa ni
obstruir las rejillas de entrada y salida
del aire, para evitar que el aparato se
sobrecaliente.
• El usuario no deberá reemplazar el
cable de alimentación. Esta operación
sólo debe ser realizada por personal
autorizado.
• No coloque el aparato inmediatamente
debajo de una toma de corriente fija.
• No tape el aparato durante
su funcionamiento para evitar
recalentamientos y riesgos de incendio.
• No utilizar el aparato en un local cuya
superficie sea inferior a 4 m
.
2
• Este aparato no está destinado para
el uso por personas (incluidos niños)
con capacidades físicas, sensoriales
o mentales disminuidas, o faltas de
experiencia o conocimiento; a menos
que dispongan de supervisión o
ES
instrucción relativa al uso del aparato
por parte de una persona responsable
10 00 m m
de su seguridad.
• Los niños no son conscientes de los
peligros de los aparatos eléctricos. ¡Por
lo tanto, es necesario vigilarlos cuando
utilicen el aparato.
• No cubra la entrada o salida del
aire cuando el aparato esté en
10 00 m m
funcionamiento.
Un dispositivo de seguridad interrumpe
el funcionamiento del termoventilador en
caso de sobrecalentamiento accidental
(ej.: obstrucción de las rejillas de entrada
y salida del aire, motor que no gira
o gira despacio). Para restablecer el
funcionamiento, desenchufar el aparato
por algunos minutos, eliminar la causa
del sobrecalentamiento y volverlo a
enchufar. Si el aparato todavía no funciona
normalmente, hay que dirigirse a un Centro
de Asistencia Técnica autorizado.
4. CONEXIÓN ELÉCTRICA
• Antes de enchufar el aparato por primera
vez, asegurarse de que la tensión de la
red eléctrica tenga el mismo valor en
v (voltios) que se indica en la placa de
características.
• Cerciorarse de que la toma de
corriente tenga una capacidad de
10/16 Amperios.
• Este aparato se ajusta a la directiva
CEE 89/336 relativa a la compatibilidad
electromagnética.
5. FUNCIONAMIENTO Y EMPLEO
Encendido:
Elija el programa que quiera utilizar girando
el selector de función (A) a la posición
deseada:
Posición
: Servicio de verano
En esta posición el aparato funcionará
como un ventilador de aire frío
Posición 1: Calefacción con potencia baja.
1
6. ОБСЛУЖИВАНИЕ
5. ПОРЯДОК ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
• Перед тем как приступить к любой
Включение:
Выберите программу, которую вы хотите
операции по чистке, отключите прибор от
сети питания.
использовать, повернув переключатель
• В сезон регулярного использования
функций (A) в желаемое положение:
прибора периодически прочищайте
Положение
: Летний режим
пылесосом решетки входа и выхода
воздуха.
В этом положении прибор будет работать
как вентилятор, подающий холодный воздух
• Никогда не используйте абразивные
порошки и растворители.
Положение 1: Нагрев на низкой мощности
7. ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ
Положение 2: Нагрев на максимальной
УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И
мощности
ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ
Для запуска прибора поверните
переключатель температуры (B) на
максимальную отметку. Световой индикатор
После окончания
(C) загорится, указывая, что прибор
срока службы, данный
находится в рабочем режиме.
прибор не должен
утилизироваться вместе
Регулировка термостата
с бытовыми отходами.
По достижении желаемой температуры
Он может быть передан
воздуха в помещении медленно поверните
в специальные центры
переключатель функций против часовой
дифференцированного сбора отходов,
стрелки, пока световой индикатор не
находящиеся в ведомстве муниципальных
погаснет, и не послышится «щелчок».
властей, или агентам, работающим в
Таким образом, температура будет
данной сфере услуг. Раздельная утилизация
зафиксирована, и термостат автоматически
бытовых электроприборов позволяет
будет поддерживать ее на постоянном
избежать возможных негативных
уровне.
последствий для окружающей среды и
здоровья людей, которые могут иметь место
Выключение: поверните переключатель
вследствие неправильной утилизации, а
функций в положение "O".
также позволяет повторно использовать
материалы, входящие в состав этих
Противообледенительная функция:
приборов, и добиться, таким образом,
поверните переключатель температуры
существенной экономии энергии и ресурсов.
в положение
. В данном положении
Чтобы подчеркнуть необходимость
прибор будет поддерживать температуру
раздельной утилизации, на данном приборе
в помещении на уровне примерно 4°C, не
нанесен знак, предупреждающий о запрете
допуская образования льда с минимальными
использования традиционных мусорных
затратами энергии.
контейнеров.
Для получения более подробной
Предупреждение: Во избежание ожогов,
информации свяжитесь с местным органом
перед перемещением прибора убедитесь,
власти или с магазином, где Вы приобрели
что он остыл.
данный продукт.
26

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Trv-420Trv-520

Table des Matières