Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

portada
.qxd
20/5/05
10:46
Página 1
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User's Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d'Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Mayo 2005
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
CS - NÁVOD K POUŽITÍ
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
FR - MANUEL D'UTILISATION
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
RADIADOR ELÉCTRICO DE TERMOFLUIDO / RADIADOR ELÉCTRICO DE TERMOFLUÍDOS /
ELECTRIC OIL FILLED RADIATOR / RADIATEUR ÉLECTRIQUE À THERMOFLUIDE / ELEK-
TRISCHER ÖLRADIATOR / TERMOSIFONE ELETTRICO A TERMOFLUIDO /
.
ΚΑΛΟ Ο ΡΙΦ Φ ΕΡ ΕΛΑΙΟ Ο ϒ / ELEKTROMOS OLAJRADIÁTOR / ELEKTRICKÝ OLEJOVÝ RADIÁTOR /
GRZEJNIK ELEKTRYCZNY OLEJOWY / Електрически радиатор с термотечност /
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ МАСЛЯНЫЙ РАДИАТОР
MOD.:
RA-1505
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ Ο
RA-2005
RA-2505

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fagor RA-1505

  • Page 1 Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник. Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя. MOD.: RA-1505 RA-2005 RA-2505 N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA N.I.F.
  • Page 2 portada .qxd 20/5/05 10:46 Página 2 Termostato • Не используйте данный прибор в 5. УХОД Thermostat помещениях площадью менее 4 кв. м. 1. GENERALIDADES - interruptor en posición “O” = apagado Θερµοστα v τ ης • В случае разборки прибора следует (indicador luminoso apagado ) Termosztát выполнять...
  • Page 3 interior 20/5/05 10:47 Página 1 • No use el radiador para secar ropa. 7. ADVERTENCIAS PARA LA • No apoye el cable de conexión sobre los ELIMINACIÓN CORRECTA DEL elementos calientes. Utilice el radiador PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA siempre y únicamente en posición vertical. DIRECTIVA EUROPEA2002/96/CE.
  • Page 4: General Instructions

    interior 20/5/05 10:47 Página 4 - button in position «ll» = intermediate 1. GENERAL INSTRUCTIONS power (indicator light on); - both buttons in position «l» «ll» = Take the radiator out of its packing box and maximum power (indicator lights on) remove any polystyrene pieces or any other To turn appliance off, switch off both switches packaging material that might be lodged...
  • Page 5 interior 20/5/05 10:47 Página 5 recovered to obtain significant savings in • It is perfectly normal for the radiator to energy and resources.As a reminder of the make “creacking” sounds when used for need to dispose of household appliances the first time. separately, the product is marked with a •...
  • Page 6: Généralités

    interior 20/5/05 10:47 Página 6 b) Modèle 3 puissances 1. GÉNÉRALITÉS (2 interrupteurs) - Interrupteur en position "l" = Sortir l’appareil de la boîte d’emballage. puissance minimale (témoin allumé). Retirer tout reste de polystyrène ou d’autres - Interrupteur en position "ll" = matériaux éventuellement attrapés à...
  • Page 7 interior 20/5/05 10:47 Página 7 7. AVERTISSEMENTS POUR • Ne pas déposer le câble de raccordement sur le radiateur chaud. L'ÉLIMINATION CORRECTE DU • Utiliser toujours le radiateur en position PRODUIT AUX TERMES DE LA verticale. DIRECTIVE EUROPÉENNE2002/96/EC. • Si le câble de raccordement est endommagé, le faire remplacer par le fabricant ou par le Service d’Assistance Au terme de son utilisation,...
  • Page 8: Anschluss An Das Stromnetz

    interior 20/5/05 10:47 Página 8 b) Modell mit drei Stufen (2 Schalter) 1. ALLGEMEINES - - Schalter auf Position „I" = Minimalleistung (Betriebslampe Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung leuchtet) und entfernen Sie, wenn nötig, die Reste des - Schalter auf Position „II" = mittlere Verpackungsmaterials, die noch am Gerät Leistung (Betriebslampe leuchtet) haften.
  • Page 9 interior 20/5/05 10:47 Página 9 • Legen Sie das Stromkabel nicht über den 7. WICHTIGER HINWEIS FÜR DIE Wärmekörper. Benutzen Sie den Radiator KORREKTE ENTSORGUNG DES nur in Aufstellposition. PRODUKTS IN ÜBEREINSTIMMUNG • Ist das Stromkabel beschädigt, muss dieses zur Vermeidung von Risiken durch MIT DER EG-RICHTLINIE 2002/96/EG.

Ce manuel est également adapté pour:

Ra-2005Ra-2505

Table des Matières