Beschreibung; Anwendungsgebiete; Description - Forster 907360 Instructions De Montage Et De Maintenance

Table des Matières

Publicité

Panik-Druckstange nach
DIN EN 1125, kürzbar
907360 bis 907363 (Gehflügel)
907300 bis 907303 (Standflügel)

Beschreibung

Panik-Druckstange für 1- und 2-flügelige
Türen nach DIN EN 1125, kürzbar
907360 bis 907363 (Gehflügel)
907300 bis 907303 (Standflügel)
Dieses Produkt dient dem Schutz
von Menschenleben.
Die Sicherheitsmerkmale des vorliegenden
Produktes sind für die Übereinstimmung
mit der DIN EN 1125 wesentlich. Mit Aus-
nahme der in dieser Anleitung beschrie-
benen Änderungen, sind keine weiteren
Änderungen zulässig.
Hauptaufgabe dieses Produktes ist Men-
schenleben in Paniksituationen zu retten. Das
wichtigste Merkmal hierbei ist das Öffnen der
Tür mit nur geringem Kraftaufwand von Hand
oder durch Körperdruck zu ermöglichen, auch
wenn z. B. bei Dunkelheit und Rauch eine
Menschenmenge in Panik die Tür unter Druck
setzt.
Um die ständige Leichtgängigkeit zu gewähr-
leisten, ist diese Montage-anleitung zwingend
zu beachten, und die Montage und Befesti-
gung gewissenhaft und sorgfältig durch ent-
sprechend ausreichend qualifiziertes Fachper-
sonal durchzuführen.
Diese Anleitung muss der Monteur nach
Montage und Funktionsprüfung dem Benutzer
bzw. Betreiber weitergeben.

Anwendungsgebiete

Temperaturbereich:
-20° bis +100°
Türmerkmale:
max. Türgewicht:
300 kg Sicherheitsschloss
400 kg Panik- + Sv-Panikschloss
Lichter Durchgang (BxH):
1-flg. 1.400 x 3.000 mm
2-flg. 2.830 x 3.000 mm
www.forster-profile.ch
Pushbar anti-panique selon
DIN EN 1125, raccourcissable
907360 à 907363 (vantail de service)
907300 à 907303 (vantail semi-fixe)

Description

Barre anti-panique raccourcissable pour
portes à 1 et 2 vantaux selon la norme
DIN EN 1125
907360 à 907363 (vantail de service)
907300 à 907303 (vantail semi-fixe)
Ce produit sert à la protection de
vies humaines.
Les caractéristiques de sécurité du présent
produit sont essentielles pour la conformité à
la norme DIN EN 1125. À l'exception des modifi-
cations décrites dans les présentes instructions,
aucune autre modification n'est autorisée.
L'objectif principal de ce produit est de sauver
des vies humaines dans des situations de
panique. À cette fin, la caractéristique princi-
pale est de permettre l'ouverture de la porte
avec un moindre effort à la main ou par la
pression du corps, même si la porte subit une
forte pression d'une foule en panique, par ex.
dans l'obscurité et en cas de fumée.
Respecter impérativement les présentes ins-
tructions de montage afin de garantir l'aisance
continue du fonctionnement et faire réaliser
le montage et la fixation soigneusement et
consciencieusement par un personnel suffi-
samment qualifié en conséquence.
Après le montage et le contrôle du fonctionne-
ment, le monteur doit remettre les présentes
instructions à l'utilisateur ou à l'exploitant.
Domaines d'utilisation
Plage de température :
-20° à +100°C
Caractéristiques de la porte :
Poids max. de la porte :
300 kg serrure de sécurité
400 kg serrure anti-panique + serrure anti-pa-
nique Sv
Ouverture de passage (l x h) :
1 vantail 1.400 x 3.000 mm
2 vantaux 2.830 x 3.000 mm
max. 1.400 mm
G max.
=
400
kg_
3
Anti-panic push bar
DIN EN 1125, shortenable
907360 to 907363 (active leaf)
907300 to 907303 (passive leaf)
Description
Anti-panic push bar for single and double
leaf doors, in accordance with
DIN EN 1125, shortenable
907360 to 907363 (active leaf)
907300 to 907303 (passive leaf)
This product serves to protect
human life.
The safety features of the present product
are significant for compliance with DIN EN
1125. With the exception of the changes
laid out in these instructions, no further
changes are permitted.
The main purpose of this product is to save
human lives in the event of panic situations . Its
most important feature is making it possible to
open the door by applying only minimal effort
with the hand or body, even if, for example,
darkness and smoke cause a crowd of people
to panic and to put pressure on the door.
To ensure constant ease of operation, it is
mandatory that these assembly instructions
are strictly followed, and that the assembly
and fitting is diligently and carefully carried
out by sufficiently qualified suitable technical
personnel.
After the assembly and function test, these
instructions must be handed over by the
assembling person to the user and/or operator.
Areas of application
Temperature range:
-20° to +100°
Door features:
max. door weight:
300 kg Safety lock
400 kg Panic- + Sv-panic lock
Clearance (WxH):
Single leaf 1.400 x 3.000 mm
Double leaf 2.830 x 3.000 mm

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

907363907300907303

Table des Matières