Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi
Instrucciones de servicio • Istruzioni per l'uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Használati utasítás • Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации •
Profi-Automatik-Entsafter
Professionele automatische juice extractor • Centrifugeuse automatique professionnelle
Licuadora automática profesional • Estrattore di succo automatico professionale
AE 3532
Professional Automatic Juice Extractor • Profesjonalna automatyczna sokowirówka
Professzionális automata gyümölcsléfacsaró • Автоматична соковижималка
Профессиональная автоматическая соковыжималка •
13.11.2014_TH

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Clatronic AE 3532

  • Page 1 Руководство по эксплуатации • Profi-Automatik-Entsafter Professionele automatische juice extractor • Centrifugeuse automatique professionnelle Licuadora automática profesional • Estrattore di succo automatico professionale AE 3532 Professional Automatic Juice Extractor • Profesjonalna automatyczna sokowirówka Professzionális automata gyümölcsléfacsaró • Автоматична соковижималка Профессиональная автоматическая соковыжималка •...
  • Page 2: Table Des Matières

    ENGLISH DEUTSCH Contents Inhalt Location of Controls .............page Übersicht der Bedienelemente ........Seite Instruction Manual ............page 30 Bedienungsanleitung ........... Seite Technical Data ..............page 34 Technische Daten ............Seite Disposal ................page 34 Garantie ............... Seite Entsorgung ..............Seite JĘZYK POLSKI NEDERLANDS Spis treści Inhoud Lokalizacja kontrolek ..........
  • Page 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Locatie van bedieningselementen • Situation des commandes Ubicación de los controles • Posizione dei comandi • Location of Controls Lokalizacja kontrolek • A Kezelőszervek Elhelyezkedése Розташування органів керування • Расположение элементов •...
  • Page 4: Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. •...
  • Page 5 WARNUNG: • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen. • Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. •...
  • Page 6 Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch 7. Setzen Sie die transparente Abdeckung auf. Sie überragt nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen. auch den Tresterbehälter. HINWEIS: Lieferumfang Ihr Gerät ist mit einem Sicherheitsschalter versehen. Er 1 Basisgerät mit Motor verhindert das unbeabsichtigte Anlaufen des Motors. 1 Transparente Abdeckung Kontrollieren Sie den richtigen Sitz der Bauteile, Zentrifu- gensieb und transparente Abdeckung.
  • Page 7: Mögliche Ursache

    3. Der Saft fließt an der rechten Seite des Gehäuses aus. ACHTUNG: Das Fruchtfleisch wird im Tresterbehälter gesammelt. • Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde Kommt es zu stark erhöhtem Saftaustritt, schalten Sie auf Gegenstände. Stufe 1 und üben Sie weniger Druck auf den Stopfer aus. •...
  • Page 8: Technische Daten

    Es besteht auch kein Anspruch auf neue Hinweis zur Richtlinienkonformität Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät AE 3532 in freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,...
  • Page 9: Entsorgung

    So einfach kann Service sein! 1. Anmelden 2. Einpacken 3. Ab zur Post damit Fertig, so einfach geht es! Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbe- leges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienach- weis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleis- tungen erbringen können.
  • Page 10: Gebruiksaanwijzing

    Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel voor commercieel gebruik. plezier van beleeft. • Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistoffen Symbolen in deze bedieningshandleiding dompelen) en scherpe randen.
  • Page 11 WAARSCHUWING: • Repareer het apparaat niet zelf. Neem contact op met een bevoeg- de reparateur. Om gevaar te voorkomen dient een beschadigd netsnoer vervangen te worden door een gelijkwaardig snoer door de fabrikant, of klantenservice of ieder ander bevoegd specialist. •...
  • Page 12 Het apparaat uitpakken Elektrische aansluiting 1. Verwijder het apparaat uit de verpakking. • Voordat u de stekker in het stopcontact steekt, controleer 2. Verwijder alle verpakkingsmaterialen, zoals folies, vulmate- of de te gebruiken netspanning overeenkomt met die rialen, kabelbinders en kartonverpakking. van het apparaat.
  • Page 13: Probleemoplossing

    2. Haal de stekker uit het stopcontact. 3. De tuit omhoog drukken om nadruppelen te voorkomen. • Verwijder residu in de zeef 4. Neem de sapkan weg en open de veiligheidshendel. meteen onder stromend water. 5. Verwijder het transparante deksel. Gebruik een afwasborstel.
  • Page 14: Technische Gegevens

    Technische Gegevens Model: ................AE 3532 Spanningstoevoer: ........220-240 V~ 50/60 Hz Nominaal opgenomen vermogen: ........850 W Max. opgenomen vermogen: ........... 1000 W Geluidsdrukniveau:............76 dB(A) Beschermingsklasse: ..............II Korte bedrijfstijd/Pauze: ..........3/5 minuten Netto gewicht: ..............ca. 3,85 kg Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voorbehou- den.
  • Page 15: Remarques Générales

    Mode d’emploi • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous prévu pour une utilisation professionnelle. saurez profiter votre appareil. •...
  • Page 16 AVERTISSEMENT : • Ne réparez pas vous-même l’appareil. Veuillez prendre contact avec du personnel qualifié. Afin d’éviter les risques, un cordon d’alimentation endommagé doit être remplacé par un cordon équi- valent par le constructeur, notre service après-vente ou tout autre spécialiste qualifié.
  • Page 17: Pièces Incluses

    Pièces incluses 7. Fixez le couvercle transparent. Il recouvre aussi le récipient à pulpe. 1 appareil de base avec le moteur NOTE : 1 couvercle transparent 1 poussoir Votre appareil est muni d’un interrupteur de sécurité. 1 tamis centrifuge Celui-ci empêche un démarrage accidentel du moteur. 1 boitier centrifuge Vérifiez que tous les composants sont correctement fixés, de même que le tamis centrifuge et le couvercle...
  • Page 18: Nettoyage

    3. Le jus s’écoule sur le côté droit du boitier. La pulpe ATTENTION : s’accumule dans le récipient à pulpe. En cas de versement • Ne pas utiliser de brosse en fil de fer ou autres objets excessif de jus, mettez sur la position 1 et appliquez moins abrasifs.
  • Page 19: Données Techniques

    Trop de résidus dans le tamis centrifuge. Lorsque vous tirez de grandes quantités de jus, nettoyez régulièrement le tamis centrifuge. Données techniques Modèle : ................AE 3532 Alimentation : ..........220-240 V~ 50/60 Hz Consommation nominale : ..........850 W Consommation électrique max ........1000 W Niveau de pression sonore : ..........
  • Page 20: Consejos De Seguridad Especiales Para Este Aparato

    Instrucciones de servicio • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso Le agradecemos la confianza depositada en este producto y profesional. esperamos que disfrute de su uso. •...
  • Page 21 AVISO: • No repare usted mismo el dispositivo. Contacte con personal auto- rizador. Para evitar riesgos, el fabricante, nuestro servicio de aten- ción al cliente u otro especialista cualificado debe cambiar el cable de corriente dañado con un cable equivalente. •...
  • Page 22: Desembalaje Del Aparato

    Desembalaje del aparato 8. Bloquee la abrazadera de seguridad sobre la tapa transpa- rente. 1. Extraiga el dispositivo de su embalaje. 9. Empuje hacia abajo el caño para abrir el paso del zumo. 2. Retire todos los materiales de embalaje, como papel de 10.
  • Page 23: Almacenamiento

    NOTA: ATENCIÓN: • Bayas y cítricos (como grosella, uva, naranjas) nor- • No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos. malmente no se muelen para sacar zumo, sino que se • No utilice detergentes agresivos o abrasivos. exprimen con presión. •...
  • Page 24: Datos Técnicos

    Cuando procese grandes cantidades, limpie el tamiz centrifu- en el tamiz del centrifugador. gador varias veces durante el proceso. Datos técnicos Modelo: ................AE 3532 Suministro de tensión: ........220-240 V~ 50/60 Hz Consumo nominal de potencia .......... 850 W Consumo máximo de potencia ........1000 W Nivel de presión de sonido: ..........
  • Page 25: Avvertenze Speciali Di Sicurezza Per Questo Apparecchio

    Istruzioni per l’uso • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in utilizzo del dispositivo.
  • Page 26 AVVSIO: • Non tentare di riparare l’apparecchio da soli; contattare invece il personale autorizzato. Per evitare pericoli, un cavo di rete dan- neggiato deve essere sostituito con un cavo dello stesso tipo dal produttore, la nostra assistenza clienti oppure un altro specialista qualificato.
  • Page 27 Pezzi in dotazione 7. Fissare il coperchio trasparente al di sopra del contenitore polpa. 1 Base con motore NOTA: 1 Coperchio trasparente 1 Pestello L’apparecchio è dotato di un interruttore di sicurezza che 1 Setaccio centrifuga previene l’accensione accidentale del motore. Controllare 1 Alloggiamento centrifuga che tutti i componenti siano fissati correttamente (setaccio centrifuga e coperchio trasparente).
  • Page 28: Ricerca Dei Guasti

    NOTA: ATTENZIONE: • Osservare il contenitore succo di frutta. Spegnere l’appa- • Non usare pagliette o altri oggetti abrasivi. recchio in tempo per non superare il livello max. • Per la pulizia non usare detersivi forti o abrasivi. • Bacche e agrumi (come uvaspina, uva, arance) vengono •...
  • Page 29: Dati Tecnici

    Quando si spremono grandi quantitá di frutta, pulire il setac- cio centrifuga tra un funzionamento e l’altro. Dati tecnici Modello: ................AE 3532 Alimentazione rete: ........220-240 V~ 50/60 Hz Consumo nominale di energia: .......... 850 W Consumo energetico max: ..........1000 W Livello pressione acustica: ..........
  • Page 30: General Notes

    Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for com- Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy mercial use. using the appliance. • Do not use it outdoors.
  • Page 31 WARNING: • Do not repair the device by yourself. Please contact authorized personnel. In order to avoid hazards, a damaged mains cable must be replaced with an equivalent cable by the manufacturer, our cus- tomer service or any other qualified specialist. •...
  • Page 32: Unpacking The Appliance

    Unpacking the appliance Electric Connection 1. Remove the device from its packaging. • Before inserting the power plug into the outlet, check that 2. Remove all packaging materials like foils, filling materials, the mains voltage to be used matches that of the device. cable holders, and carton packaging.
  • Page 33 4. Take the juice jug to the side and open the safety bracket. 5. Remove the transparent cover. • Remove residues in the cen- 6. Remove the pulp container. trifugal sieve immediately under 7. Remove the centrifugal sieve with the centrifuge casing. running water.
  • Page 34: Technical Data

    Technical Data Model: ................AE 3532 Power supply: ..........220-240 V~ 50/60 Hz Nominal power consumption ..........850 W Max. power consumption ..........1000 W Sound pressure level: ............ 76 dB(A) Protection class: ................II Short-time operation/Pause: ........3/5 minutes Net weight: ............approx. 3.85 kg The right to make technical and design modifications in the course of continuous product development remains reserved.
  • Page 35: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności gospodarczej. Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że • Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypad- Symbole użyte w tej instrukcji obsługi ku nie zanurzać...
  • Page 36 OSTRZEŻENIE: • Nie naprawiać urządzenia samodzielnie. Należy skontaktować się z upoważnionym pracownikiem. Aby uniknąć zagrożenia, uszko- dzony kabel zasilania powinien wymienić producent, pracownik naszego punktu obsługi klienta lub inny wykwalifikowany specjali- sta. • Dzieci nie mogą korzystać z urządzenia. • Trzymać urządzenie i przewód poza zasięgiem dzieci. •...
  • Page 37 Dostarczone części 7. Zamocuj przezroczystą osłonę. Zasłania ona w całości po- jemnik na miąższ. 1 urządzenie główne z silnikiem WSKAZÓWKA: 1 przezroczysta osłona 1 ubijak Urządzenie wyposażone jest w przełącznik bezpieczeń- 1 sitko wirujące stwa. Zapobiega on przypadkowemu włączeniu silnika. 1 obudowa wirówki Należy sprawdzić...
  • Page 38 3. Sok zacznie spływać z prawej strony obudowy. Miąższ UWAGA: będzie się gromadził w pojemniku na miąższ. W przypad- • Nie używaj szczotki drucianej ani innych podobnych ku zbyt silnego strumienia soku wybierz ustawienie 1 i przed-miotów. naciskaj popychacz z mniejszą siłą. •...
  • Page 39: Dane Techniczne

    Dane techniczne Gwarancja nie obejmuje: • mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń Model: ................AE 3532 sprzętu i wywołanych nimi wad, Napięcie zasilające: ........220-240 V~ 50/60 Hz • uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrznych Nominalny stopień...
  • Page 40: Usuwanie

    Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o ul. Opolska 1 a karczów 49 - 120 Dąbrowa Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Należy zadbać o środowisko i nie wyrzucać urządzeń elek- trycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego.
  • Page 41: Használati Utasítás

    Használati utasítás • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége- készült. detten használja majd a készüléket. • Ne használja a szabadban! Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi A használati útmutatóban található...
  • Page 42 FIGYELMEZTETÉS: • Ne javítsa saját kezűleg a készüléket. Lépjen kapcsolatba a hiva- talos szervizzel. A veszélyek elkerülése érdekében a sérült hálózati kábelt a gyártónak, a szerviznek vagy más szakképzett szakem- bernek egy azzal egyenértékűre kell kicserélni. • A készüléket gyerekek nem használhatják. •...
  • Page 43 A készülék kicsomagolása Elektromos csatlakozás 1. Vegye ki a készüléket a csomagolásból. • Mielőtt bedugná a csatlakozót a konnektorba, ellenőriz- 2. Távolítson el minden csomagoló-anyagot, mint a fólia, ze, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a készülék fe- töltőanyagok, kábeltartók és kartoncsomagolás. szültségével.
  • Page 44 3. Nyomja fel a kiöntőt a csöpögés megakadályozásához. Tipp 4. Tegye oldalra a lé-tartó edényt és nyissa fel a biztonsági • Folyó vízzel öblítse le a mara- kapcsot. dékokat a centrifuga szűrőről 5. Vegye le az átlátszó fedőt. rögtön használat 6.
  • Page 45: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Modell:................AE 3532 Feszültségellátás: ........220-240 V~ 50/60 Hz Néveleges Teljesítményfelvétel: ........850 W Maximális áramfelhasználás:........... 1000 W Zajterhelési szint: ............76 dB(A) Védelmi osztály: ................II Rövid idejű használat/Szüne: ..........3/5 perc Nettó súly: ..............kb. 3,85 kg A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos termékfejlesztés miatt fenntartjuk.
  • Page 46: Інструкція З Експлуатації

    Інструкція з експлуатації • Використайте прилад виключно в приватних цілях та за передбаченим призначенням. Прилад не призначено Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви бу- для промислового використання. дете задоволені його можливостями. • Не використовуйте його на вулиці. Оберігайте його від спеки, прямого...
  • Page 47 ПОПЕРЕДЖЕННЯ. • Не ремонтуйте пристрій самотужки. Зверніться до уповно- важених спеціалістів. Щоб уникнути небезпеки, слід замінити пошкоджений кабель живлення на такий самий кабель; заміну має виконувати виробник, служба підтримки споживачів чи інший кваліфікований спеціаліст. • Не дозволяйте дітям користуватися цим приладом. •...
  • Page 48: Розпакування Пристрою

    Розпакування пристрою 10. Розташуйте ємність для соку праворуч від приладу. 11. Упевніться, що кнопка керування знаходиться у поло- 1. Вийміть пристрій з упаковки. женні “0”. 2. Вийміть увесь пакувальний матеріал, такий як фольга, наповнювач, фіксатори кабелю і картон. Під’єднання до електромережі 3.
  • Page 49: Усунення Несправностей

    Зупинка роботи та розбирання Порада • Одразу після використання 1. Встановіть кнопку керування у положення “0” і зачекай- видаляйте залишки з фільтра те, доки відцентровий фільтр повністю зупиниться. під проточною водою. Можна 2. Від’єднайте прилад від мережі живлення. використовувати щітку для 3.
  • Page 50: Технічні Параметри

    Технічні параметри Модель: ................AE 3532 Подання живлення: ........220-240 В~ 50/60 Гц Номінальна потужність: ...........850 Вт Максимальна потужність: ..........1000 Вт Рівень звукового тиску: ..........76 дБ(A) Ггрупа електробезпечності: ............II Короткочасна робота/пауза: ........3/5 хвилин Вага нетто: ............прибл. 3,85 кг Право на технічні зміни та зміни у дизайні зберігається про- довж...
  • Page 51: Руководство По Эксплуатации

    Руководство по эксплуатации • Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммерче- Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам по- ского использования. нравится. • Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Предо- храняйте прибор от жары, прямых солнечных лучей, Символы...
  • Page 52 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Перед заменой вспомогательных приспособлений и насадок, которые вращаются во время работы необходимо выключать прибор и выдергивать шнур из розетки. • Не пытайтесь самостоятельно отремонтировать устройство. Обратитесь к авторизованному профессионалу. Во избежа- ние опасности менять поврежденный кабель на аналогичный должен...
  • Page 53 2. Наклоните рукоятку безопасности вправо. ПРИМЕЧАНИЯ: 3. Установите корпус центрифуги на основной корпус. Выжимать сок из небольших плодов, таких как, напри- Основной корпус имеет выемку. В нее должен войти мер, ягоды, используя принцип центрифуги, довольно желоб корпуса центрифуги. трудно. В таких случаях лучше использовать подходя- щий...
  • Page 54 Чистка Выжимка сока ПРИМЕЧАНИЯ: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прибор предназначен только для кратковременного ис- • Перед чисткой всегда вынимайте сетевую вилку из пользования. После каждых 3 минут работы делайте па- розетки. узу на 5 минут. • Ни при каких обстоятельствах не погружайте устрой- ство...
  • Page 55: Устранение Неисправностей

    Слишком много мякоти на сите центри- При обработке больших количеств продуктов периодиче- фуги. ски чистите центробежное сито. Технические характеристики Модель: ................AE 3532 Электропитание: ........220-240 В~ 50/60 Гц Номинальная потребляемая мощность: .......850 Вт Максимальная потребляемая мощность: ....1000 Вт Уровень давления звука: ..........76 дБ(A) Класс...
  • Page 56 .‫عند عصر كميات كبيرة، قم بتنظيف المنخل بعد كل عملية‬ ‫الكثير من الرواسب فى غربال الطرد‬ .‫تشغيل الجهاز‬ .‫المركزى‬ ‫المعلومات التقنية‬ AE 3532.............‫الموديل‬ ‫الطاقة الكهربية:..... 022 042 فولت تيار متردد 05/06 هيرتز‬ ‫أستهالك الطاقة الكهربية الرمزى........058 وات‬ ‫أعلى مستوى أستهالك طاقة ........0001 وات‬ )‫مستوى ضغط الصوت......... 67ديسيبل (أ‬...
  • Page 57 ‫إيقاف التشغيل وتفكيك الملحقات‬ ‫6. ركب وعاء البذور على الجانب األيسر. للقيام بذلك، امسكه من‬ .‫الجانب إلدخال الحافة العلوية في غطاء مبيت الط ّ ارد المركزي‬ ‫1. اضبط مفتاح التحكم على الوضع "0" وانتظر حتى يتوقف المنخل‬ .‫7. ثبت الغطاء الشفاف. يجب أن يغطي وعاء تجميع لب الفاكهة‬ .‫تماما‬...
  • Page 58 :‫تحذير‬ .‫• تجنب لعب األطفال بالجهاز‬ ‫• يمكن استخدام هذا الجهاز بواسطة أشخاص أصحاب قدرات جسمانية أو‬ ‫إدراكية أو عقلية محدودة أو ممن تنقصهم الخبرة والمعرفة، إذا توفر لهم‬ ‫اإلشراف أو التعليمات المتعلقة باستخدام الجهاز بطريقة آمنة وإذا أدركوا‬ .‫المخاطر المحتملة‬ ‫•...
  • Page 59 ‫دليل التعليمات‬ ‫هذا الجهاز مصمم لالستخدام الخاص وللغرض المقصود منه فقط. ال‬ • .‫يصلح هذا الجهاز لالستخدام التجاري‬ .‫شكر ً ا لك على اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز‬ ‫ال تستخدم الجهاز في األماكن الخارجية. احفظه بعيدا عن مصادر‬ •...
  • Page 62 AE 3532...

Table des Matières