Télécharger Imprimer la page

GRAFF LUNA E-6051-C14B-T Notice Technique Montage Et Utilisation page 8

Publicité

BACCA DI EROGAZIONE A PARATEDOCCIA
1. Fissare il gruppo di collegamento del tubo (R) con le viti di fissaggio (R9) nell'apertura di montaggio
a parete. Attenzione: posizionare il gruppo di connessione del tubo (R) in posizione verticale e
orizzontale usando la livella a bolla.
2. Collegare al gomito di alimentazione con filettatura esterna G3 / 4 "(R1) l'installazione che porta
l'acqua al tubo - vedere dis. 4.1
3. Accertarsi che tutte le boccole di protezione (R5 e R7) siano in posizione nel manicotto di connessio-
ne (R). Ora puoi procedere con l'esecuzione della superficie del muro
4. Al termine delle operazioni di finitura, rimuovere le boccole di protezione (R5 e R7) con i cappucci di
protezione (R6 e R8) dal gruppo di collegamento (R) - vedere dis. 4.1. A seconda del tipo di muro nel
tuo caso, scegli la variante appropriata per continuare l'assemblaggio:.
VERSIONE 1 (Vedere fig. 3.1): Spessore totale della parete (T): MIN. 1" (25,4 mm) - MAX. 2"
(50,8 mm) (Standard).
- tagliare i bulloni di montaggio (R3) con la sega in metallo in modo che i bulloni emergano dalla
faccia interna della parete di finitura di circa 0,2 "; rimuovere tutte le sbavature che possono
verificarsi al momento del taglio,
- tagliare il raccordo (R2) nel punto in cui si nota la scanalatura contrassegnata dalla fabbrica;
rimuovere tutte le sbavature che possono verificarsi al momento del taglio, non danneggiare le
guarnizioni degli o-ring (R4).
VERSIONE 2 (Vedere fig. 3.2): Spessore totale della parete (T): MIN. 2" (50,8 mm) - MAX. 3"
(76,2 mm) (Muro di marmo).
- tagliare i bulloni di montaggio (R3) con la sega in metallo in modo che i bulloni emergano dalla faccia
interna della parete di finitura di circa 0,2 "; rimuovere tutte le sbavature che possono verificarsi al
momento del taglio,
- ATTENZIONE: non tagliare il raccordo (R2).
5. Sorseggiare i bulloni di montaggio (R3) avvitando a fondo le boccole di montaggio (5) ruotandole /
vedere il dis. 4.3 /. ATTENZIONE: la distanza tra la parte anteriore della parete di finitura e la parte
anteriore della boccola (5) deve essere di circa 1-21 / 32 "(42 mm) / vedere dis. 4.2 /. Posizionare
la boccola superiore (5) in modo tale che il ritaglio conico sia rivolto verso l'alto, mentre la boccola
inferiore (5) è impostata in modo tale che il ritaglio sia diretto verso il basso / vedere il dis. 4.2 /.
6. Posizionare la rondella (2) sulle boccole di montaggio filettate (5).
7. Stringere le viti di fissaggio (3) sulle apposite sedi nella parte di montaggio del tubo di 1-1,5 giri /
vedere dis. 4.3 /. Usa la chiave aliena (A).
8. Collocare il tubo (1) su due boccole di montaggio (5) e il collegamento del tubo (R2). Fare attenzione
a posizionare correttamente la rondella (2).
9. Tenendo il beccuccio (1) serrare a fondo entrambe le viti di fissaggio (3) con la chiave esagonale (A).
10. Inserire le spine (4).
MONTAŻ WYLEWKI - zob. rys.. 2.1-2.2
-
-
-
-
Nałożyć nakładkę
HANDLES INSTALLATION
See fig. 5.1-5.2, 6.1-6.6
1 Place handle base (7) and center over side hole of mounting surface - see fig. 1 and 6.1.
2. From unterneath the ledge place the washer (9) and then screw the flanged nut (10) (fig. 6.1)
3. Turn the spline of a cartridge in a valve (12A) & (12B) to OFF position:
- in the hot water valve (fig. 5.1): left valve marked with the red sticker turn the cartridge spline (A) in
clockwise direction,
- in the cold water valve (fig. 5.2): right valve marked with the blue sticker turn the cartridge spline (B)
in counterclockwise direction.
4. Thread the counter nut (11) onto the valve (12A & 12B) as show fig. 6.2
5. From underneath the ledge thread the valve (12A & 12B) to the handle base (7) until the spline of the cartridge (A & B) protrudes from the hole - see fig. 6.3. Tighten lightly the counter nut (11) on the valve
(12A & 12B).
6.Put the hex key (B) into the hole of the slide ring (S) and rotate the ring (S) so that the hole in the ring is in bottom position facing the hex set screw (8) in the handle base (7). Remove the hex key from the
hole and push in the handle assembly (6) onto cartridge spindle - see fig. 6.4-6.5. Set the handle (6) as on fig. 1.1 „OFF" position.
7. Block carefully the handle (6) with a set screw (8) using the hex key (B) (included with the mixer). A screw pin should enter the hole in the slide ring (S). In case of excessive pressure and difficulties with
rotation of the handle loosen up the set screw (8) by a 1⁄4 turn (fig. 6.6).
8. Tighten the counter nut (11) on the valve (12A & 12B).
IOG 2328.50
GB
D
F
E
IT
RUS
5 0 , 8
PL
WAND-AUSLAUFGARNITUR
ИЗЛИВОМ ДЛЯ КРЕПЛЕНИЯ К СТЕНЕ
IT
1. Закрепите узел соединения излива (R) с помощью крепежных винтов (R9) в отверстии для
настенного монтажа. Внимание: Расположите трубный соединительный узел (R) хорошо
вертикально и горизонтально, используя пузырьковый уровень.
2. Подсоедините к колену подачи с помощью внешней резьбы G3 / 4 "(R1) установку, которая
подает воду в трубу - см. Дис. 4,1
3. Убедитесь, что все защитные втулки (R5 и R7) находятся на месте в соединительной втулке
(R). Теперь вы можете приступить к выполнению суперкадра на стене.
4. При завершении отделочных работ снимите защитные втулки (R5 и R7) с защитными
крышками (R6 и R8) с соединительного узла (R) - см. Дис. 4.1. В зависимости от типа стены в
вашем случае, выберите подходящий вариант для продолжения сборки:
ВЕРСИЯ 1 (см. рис. 3.1): Общая толщина стенки (T): MIN. 1" (25,4 mm) - MAX. 2" (50,8 mm)
(стандартная стена).
- отрежьте монтажные болты (R3) с помощью металлической пилы, чтобы болты выходили из
внутренней поверхности чистовой стены примерно на 0,2 дюйма; удалить все заусенцы,
которые могут возникнуть во время резки,
- обрезать трубное соединение (R2) в том месте, где отмечен заводской желоб; Удалите все
заусенцы, которые могут возникнуть во время резки, не повредите уплотнительные кольца
(R4).
ВЕРСИЯ 2 (см. рис. 3.2): Общая толщина стенки (T): MIN. 2" (50,8 mm) - MAX. 3" (76,2 mm)
(или мраморная стена).
- отрежьте монтажные болты (R3) с помощью металлической пилы, чтобы болты выходили из
внутренней поверхности чистовой стены примерно на 0,2 дюйма; удалить все заусенцы,
которые могут возникнуть во время резки,
- ВНИМАНИЕ: Не разрезать трубное соединение (R2).
5. Закрутите крепежные болты (R3) винт в крепежных втулках (5), повернув их полностью / см.
Дис. 4.3 /. ВНИМАНИЕ: Расстояние между передней частью отделочной стены и передней
частью втулки (5) должно составлять около 1-21 / 32 "(42 мм) / см. Дис. 4.2 /. Расположите
верхнюю втулку (5) таким образом, чтобы конический вырез был направлен вверх, а нижняя
втулка (5) установлена так, чтобы вырез был направлен вниз / см. На рис. 4.2 /.
6. Установите шайбу (2) на резьбовые монтажные втулки (5).
7. Затяните крепежные винты (3) на соответствующих гнездах в монтажной части трубы на
1-1,5 оборота / см. Дис. 4.3 /. Используйте чужой ключ (A).
8. Поместите трубу (1) на две монтажные втулки (5) и соединение трубы (R2). Обратите
внимание на правильное положение шайбы (2).
9. Удерживая излив (1), полностью затяните оба крепежных винта (3) гаечным ключом (A).
10. Вставьте заглушки (4).
7 6 , 2
8
WALL-MOUNT SPOUT
BEC MURAL
CANA MONTADO EN LA PARED
WYLEWKA NAŚCIENNA
Rev. 4 September 2019
RUS
PL
GB

Publicité

loading