Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Installation and Operation Manual
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Manuale d'installazione e d'uso
... for safer journeys in elevators without car doors
FOLLOW THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS MANUAL CAREFULLY. FAILURE TO DO
SO MAY CAUSE CUSTOMER COMPLAINTS AND SERIOUS CALL BACKS. KEEP
INSTRUCTION MANUAL ON SITE.
© CEDES Version 2.6 / 22
th
July 2020
for elevators without car doors
IMPORTANT NOTE
cegard/Lift LI
Safety light curtain
(non-contact protective device)
CEDES
English
Deutsch
Français
Italiano
Part No. 101 090

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cedes cegard

  • Page 1 ... for safer journeys in elevators without car doors IMPORTANT NOTE FOLLOW THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS MANUAL CAREFULLY. FAILURE TO DO SO MAY CAUSE CUSTOMER COMPLAINTS AND SERIOUS CALL BACKS. KEEP INSTRUCTION MANUAL ON SITE. © CEDES Version 2.6 / 22 July 2020 Part No. 101 090...
  • Page 2: Table Des Matières

    12.4. Customer specific opto edge pairs ..14 Appendix / Anhang / Appendice ... 54 cegard/Lift LI is exclusively designed for elevators A.1. Dimensions / Abmessungen / Dimensions / and on no account may be used in areas subject to Dimensioni ..........
  • Page 3: Application

    (Figure 1). The controller must monitor the safe operation of Control unit light curtain cegard/Lift LI for every journey via the test input. Every malfunction or fault of the optical edge or the controller itself leads to the output relay being opened.
  • Page 4: Interface Of Control Unit Light Curtain

    3.4. Alignment The connections WK, RK and AK are galvanically For cegard/Lift LI, no alignment is necessary as long separated relay contacts. The supply voltage as well as as the receiver elements are located within the SigIn, Status and SigOut are not galvanically separated.
  • Page 5: Installation

    For the The guard plate is made out of stainless steel V2A, is mounting we recommend the CEDES mounting kits painted yellow and black and comes with all and drilling template, which considerably simplifies necessary mounting parts.
  • Page 6: Signal Processes And Circuit Guidelines

    Important safety information: guidelines For a correct function, a continuous supply of 24 VDC must be supplied to the SigIn during cegard/Lift LI is in principal comparable to the operation 24 VDC. construction of a testable light barrier. By activating Note:...
  • Page 7: Control And Indicator Elements

    Installation and Operation Manual cegard/Lift LI Control and indicator elements 7.1. Toggle switch Position ’T’ Pos ’0’ Buzzer activated, as Postion ‘T’ activates the calibration process. The LED ‘AlarmT’ Normal operation . soon as light curtain is respectively ‘AlarmR’ light up simultaneously for the duration of the Buzzer off.
  • Page 8: Trouble Shooting

    Installation and Operation Manual cegard/Lift LI Trouble Shooting Problem Check? Further notes No function (A) Is the power supply correctly connected?? •   .   Is the internal fuse ok? • • Is power supply between 17 ... 30 VDC?
  • Page 9: Eliminate Electromagnetic Interference With The Power Line Converter

    Installation and Operation Manual cegard/Lift LI 8.1. Eliminate electromagnetic interference with the power line converter For wiring diagram, see Appendix A 2 Possibility 1 to eliminate electromagnetic interferences Figure 9: Possibility 1 to eliminate electromagnetic interferences www.cedes.com © CEDES/July 2020...
  • Page 10: Possibility 2 To Eliminate Electromagnetic Interferences

    Installation and Operation Manual cegard/Lift LI 8.3. Possibility 2 to eliminate Electromagnetic Interferences Symptom: The switching of the locking motor can interfere with the safety light curtains, if the interference from the locking motor circuit is not suppressed. This interference makes itself apparent in that the elevator cannot travel from the floor, until the safety light curtains are newly powered-up.
  • Page 11: Regulations

    9.5. Cleaning of opto edges can only be guaranteed, if the cegard/Lift LI is an optical device. Therefore the opto following points as well as the edges should be cleaned with a soft cloth and with connection and limit values in this soapy water if very dirty.
  • Page 12: Decommissioning, Repairs + Disposal

    10.1. Decommissioning 10.3. Disposal cegard/Lift LI may only be removed from operation if Please recycle the packaging. Large quantities of equivalent or better accident prevention means are packaging can also be returned to CEDES put into place e.g. a cabin door. For decommissioning, subsidiaries.
  • Page 13: Technical Data

    IEC 68-2-6 (vibration and Shock) Dimensions opto edge see A.1 Dimensions control unit light see A.1 curtain Depending on specification, as another opto-edge geometry is possible on request. Please contact the appropriate CEDES dealer. www.cedes.com © CEDES/July 2020...
  • Page 14: Order Information

    (stainless steel, Part number painted yellow and black) 100 891 cegard/Lift LI, complete for an elevator cabin Mounting kit and guard plate for surface 100 848 entry 0.7 ... 4.0 m. Opto edges with 16 mounting of one entrance incl. drilling...
  • Page 15: Gefahrenhinweis

    12.3. Zubehör ..........27 beschaltet werden. 12.4. Kundenspezifische Leistenpaare ....27 Appendix / Anhang / Appendice ... 54 cegard/Lift LI ist ausschliesslich für den Aufzugsbau A.1. Dimensions / Abmessungen / Dimensions / gebaut und darf in keinem Fall in explosionsge- Dimensioni ..........
  • Page 16: Anwendung

    Dieses meldet den Unterbruch eines Lichtstrahls an seinen Ausgängen (Abbildung 1). Die Steuerung muss vor jeder Fahrt die Funktion des cegard/Lift LI über den Testeingang auf die Steuergerät sichere Funktion hin überwachen. Jeder Ausfall oder jede Fehlfunktion der Optoleisten oder des Steuer- gerätes selbst führt zum Öffnen des Ausgangsrelais.
  • Page 17: Schnittstellen Am Steuergerät

    Schnittstellen am Steuergerät 3.4. Justierung Die Anschlüsse WK, RK und AK sind Relaiskontakte Für cegard/Lift LI ist keine Justage nötig solange die und somit galvanisch gegenüber der Versorgungs- Empfängerelemente sich innerhalb des Öffnungs- spannung und gegen die Signale „SigIn“, „Status“...
  • Page 18: Montage

    Aufputzmontage benutzt notwendigen Montageteilen. werden können. Für die Montage empfehlen wir die CEDES Montagekits und Bohrschablonen, die den Einbau der Optoleisten beträchtlich vereinfachen und helfen Umspiegelungen zu vermeiden www.cedes.com...
  • Page 19: Signalverläufe + Beschaltungsvorschriften

    Für eine korrekte Funktion muss während dem schaltungsvorschriften Betrieb dauernd 24 VDC an SigIn anliegen. Bemerkung: cegard/Lift LI ist vom Aufbau mit einer testbaren Bei der Beschaltung des Riegelantriebs sowie beim Lichtschranke vergleichbar. Durch Anlegen eines Anschluss von externen Leistungsschützen ist auf Testsignals wird eine Testung ausgelöst und der...
  • Page 20: Bedien- Und Anzeigeelemente

    Betriebsanleitung cegard/Lift LI Bedien- und Anzeigeelemente 7.1. Kippschalter Pos ’T’ (Taster) Pos ’0’ Piepser ertönt bei einem Löst einen Kalibriervorgang aus. Die LED „AlarmT“ bzw. „AlarmR“ Normalbetrieb. Piepser Schutzfeldunterbruch. leuchten gleichzeitig für die Dauer des Kalibrierens auf. Während ertönt nicht.
  • Page 21: Fehlerbehebung

    Betriebsanleitung cegard/Lift LI Fehlerbehebung Problem Was ist zu prüfen? Weitere Hinweise Keine Funktion (A) • Ist die Polarität der Spannungsversorgung korrekt?   .   • Ist die interne Sicherung ok? • Versorgungsspannung zwischen 17 ... 30 VDC? Keine Funktion (B) •...
  • Page 22: Entstörungsvariante Mit Zusätzlichem Schaltnetzteil

    Betriebsanleitung cegard/Lift LI 8.1. Entstörungsvariante mit zusätzlichem Schaltnetzteil Anschlussschema siehe Anhang A 2 8.2. Entstörungsvariante 1 Abbildung 9: Entstörungsvariante 1 www.cedes.com © CEDES/July 2020...
  • Page 23: Entstörungsvariante 2

    Betriebsanleitung cegard/Lift LI 8.3. Entstörungsvariante 2 Symptom: Der Riegelanzug oder -abfall kann den Unfallschutz-Lichtvorhang stören, wenn das Schalten des Riegels nicht entstört ist. Diese Störung äusserst sich dadurch, dass der Aufzug nicht mehr aus der Etage gefahren werden kann, bis ein erneuter PowerUp des Unfallschutz-Lichtvorhanges vorgenommen wird.
  • Page 24: Vorschriften

    Punkte sowie der 9.5. Reinigung der Optoleisten Anschluss und die Grenzwerte in cegard/Lift LI ist ein optisches Gerät. Deshalb sollten dieser Betriebsanleitung durch den Montagebe- die Optoleisten ausschliesslich mit einem weichen trieb, die Servicestelle und den Betreiber eingehalten Lappen...
  • Page 25: Ausserbetriebnahme, Reparatur Und Entsorgung

    Aufzugbenützer. 10.1. Ausserbetriebnahme 10.3. Entsorgung Der cegard/Lift LI darf nur ausser Betrieb gesetzt werden, falls eine gleichwertige oder bessere Bitte führen Sie den Verpackungskarton der Wieder- Unfallschutzmassnahme z.B. eine Kabineninnentür verwertung zu. Grössere Mengen an Verpackungen eingebaut wird. Dazu sind die Montagekits, die Opto- können auch an die CEDES Niederlassungen zu-...
  • Page 26: Technische Daten

    Käfigzugfeder-Steck- klemmen, 8-polig, 1.5 mm² Schutzart Steuergerät IP20 / IP65 Optoleisten Temperaturbereich - Betrieb +10° ... +65°C - Betrieb unter +10°C cegard/Lift IP 67 Betriebsklima IEC 68-2-1/2 Mechanische IEC 68-2-6 Einsatzbeanspruchung (Vibration und Schock) Abmessungen Optoleisten Siehe A.1 Abmessungen Steuergerät Siehe A.1...
  • Page 27: Bestellinformationen

    Montagekit für die Hinterwandmontage, inkl. CEDES Beschreibung Bohrschablone, Bohrer, (rostfreier Stahl, Artikelnummer gelb-schwarz lackiert) 100 891 cegard/Lift LI komplett für einen Fahr- Montagekit und Abweiserblech für die 100 848 korbzugang 0.7 ... 4.0 m. Optoleisten mit 16 Aufputzmontage eines Zugangs inkl.
  • Page 28: Mise En Garde

    12.3. Accessoires ..........40 12.4. Couples de barres selon les spécifications cegard/Lift LI est construit exclusivement pour la du client ..........40 construction d’ascenseur et ne doit en aucun cas Appendix / Anhang / Appendice ... 54 être employé...
  • Page 29: Utilisation

    Le rideau lumineux de protection contre les incendies personnes avec des vitesses de cabine jusqu’à 0.85 cegard/Lift LI travaille selon le principe de la barrière m/s (Suisse max. 0.63 m/s) maximum. Il faut lumineuse unidirectionnelle. La surveillance est respecter les prescriptions en vigueur dans les pays invisible par lumière infrarouge pulsée.
  • Page 30: Interfaces Sur L'appareil De Commande

    Alignement 3.3. Interfaces sur l’appareil de commande cegard/Lift LI ne requiert aucun ajustage tant que les Les raccordements WK, RK et AK sont des relais de éléments récepteurs se trouvent à l’intérieur de contact et sont donc séparés galvaniquement face à...
  • Page 31: Montage

    Parcours de signal et crépi. Pour l’assemblage, nous recommandons les prescriptions de câblage kits de montage CEDES et gabarits de perçage qui simplifient considérablement l’installation des barres optiques et aident à éviter les réflexions. www.cedes.com...
  • Page 32: Mise En Service

    Mode d’Emploi cegard/Lift LI cegard/Lift LI est comparable dans sa structure à une Conseil de sécurité important : barrière lumineuse testable. Par l’application d’un Pour une fonction correcte, il faut que 24 VDC adhère signal de test, un test est déclenché et la sortie bien à...
  • Page 33: Interrupteur À Bascule

    Mode d’Emploi cegard/Lift LI 7.1. Interrupteur à bascule Pos ’T’ (bouton-poussoir) Pos ’0’ Signal sonore sonne en Déclenche un processus de calibrage. Les LED "AlarmT" ou Fonctionnement normal. d’interruption "AlarmR" s’allument en même temps pour la durée du calibrage. Signal sonore ne sonne champ de protection.
  • Page 34: Suppression Des Erreurs

    Mode d’Emploi cegard/Lift LI Suppression des erreurs Problème Que faut-il vérifier ? Autres conseils Pas de fonctionnement (A) la polarité de l’alimentation électrique est-elle correcte ? •   .   Le fusible interne est-il ok ? • •...
  • Page 35: Variante De Raccordement Avec Le Bloc D'alimentation Stabilisé

    Mode d’Emploi cegard/Lift LI 8.1. Variante de raccordement avec le bloc d’alimentation stabilisé Voir annexe A 2 8.2. Variante d’antibrouillage 1 Illustration 9 : Variante d’antibrouillage 1 www.cedes.com © CEDES/July 2020...
  • Page 36: Variante D'antibrouillage 2

    Mode d’Emploi cegard/Lift LI 8.3. Variante d’antibrouillage 2 Symptôme : L’actionnement ou la chute du verrou peut gêner le rideau lumineux de protection contre les accidents si la commutation du verrou n’est pas déparasitée. Ce brouillage fait que l’ascenseur ne peut plus être actionné de l’étage jusqu’à...
  • Page 37: Prescriptions

    L’assemblage, la mise en service et la maintenance  Le système doit être ponté dans un but de mise de cegard/Lift LI ne doivent être effectués que par du en route et de réajustage. personnel qualifié qui peut attester une formation adéquate dans la technique de sécurité...
  • Page 38: Mise Hors Service, Réparations Et Élimination

    10.1. Mise hors service 10.3. Elimination Le cegard/Lift LI ne peut être mis hors service que si Veuillez porter le carton d’emballage au recyclage. une mesure de protection contre les accidents de De grosses quantités d’emballage peuvent être aussi même qualité ou meilleure, p. ex. une porte intérieure rendues aux filiales CEDES.
  • Page 39: Caractéristiques Techniques

    IEC 68-2-6 (vibration et choc) Dimensions barres optiques Cf. A.1 Dimensions appareil de commande Cf. A.1 Selon le modèle, car une autre géométrie des barres est possible sur demande. Adressez-vous svp au bureau de vente CEDES compétent. www.cedes.com © CEDES/July 2020...
  • Page 40: Informations De Commande

    (acier inoxydable, peint en jaune et noir) 100 891 cegard/Lift LI complet pour un accès de 100 848 Kit de montage et bavette pour montage sur cabine 0.7 ... 4.0 m. Barres optiques à 16 crépi d’un accès, y compris gabarit de...
  • Page 41 Istruzione di funzionamento cegard/Lift LI Contenuto Precauzioni Precauzioni ..........41 Applicazione .......... 42 Descrizione del Funzionamento ..... 42 Generalità ..........42 3.2. Calibratura ..........42 3.3. Interfacce del dispositivo di comando ..43 3.4. Aggiustamento ........43 3.5. Rispecchiamento ........43 Montaggio ..........
  • Page 42: Applicazione

    0.63 m/s). Occorre attenersi alle eventuali unidirezionale. La sorveglianza avviene in modo norme specifiche di ogni paese. cegard/Lift LI offre un invisibile con luce infrarossa pulsata. La suddetta sistema di protezione decisamente più avanzato barriera è...
  • Page 43: Interfacce Del Dispositivo Di Comando

    Rif. Descrizione dei kit di montaggio CEDES e al rispetto delle Connessione tensione di rete negativa distanze minime. L’asse ottica deve avere una (0 V = tensione continua, DC) distanza minima di 5 cm dalla parete del vano (si veda anche il capitolo 12).
  • Page 44: Montaggio

    Per il montaggio si consiglia l’utilizzo dell’apposito kit di montaggio CEDES e delle maschere di foratura, che semplificano notevolmente l’installazione delle barre ottiche e contribuiscono a prevenire i rispecchiamenti. www.cedes.com...
  • Page 45: Andamento Dei Segnali E Norme Di Cablaggio

    24 VDC. Nota: La struttura di cegard/Lift LI è paragonabile a una In caso di collegamento dell’azionamento di blocco e fotocellula testabile. Mediante l’applicazione di un di allacciamento di relè di potenza esterni occorre segnale di prova si attiva un test e l’uscita si diseccita.
  • Page 46: Elementi Di Comando

    Istruzione di funzionamento cegard/Lift LI Elementi di comando 7.1. Interruttore a levetta Pos ’T’ (Tasto) Pos ’0’ Il cicalino suona in caso Avvia la procedura di calibratura. I LED "AlarmT" e "AlarmR" si Esercizio normale. di interruzione del campo restano entrambi accesi per tutta la durata della calibratura. In Il cicalino non suona.
  • Page 47: Risoluzione Anomalie

    Istruzione di funzionamento cegard/Lift LI Risoluzione anomalie Problema Cosa devo verificare? Altre indicazioni Nessun funzionamento (A) La polarità della tensione di alimentazione è corretta? •   .   Il fusibile interno è o.k.? • La tensione di alimentazione è compresa tra 17 ... 30 VDC? •...
  • Page 48: Variante Di Eliminazione Dei Disturbi Parassiti Con Aggiunta Alimentazione

    Istruzione di funzionamento cegard/Lift LI 8.1. Variante di eliminazione dei disturbi parassiti con aggiunta alimentazione Schema d’attachi vedi appendice A 2 8.2. Variante di eliminazione dei disturbi parassiti 1 Figura 9: Variante di eliminazione dei disturbi parassiti 1 www.cedes.com © CEDES/July 2020...
  • Page 49 Istruzione di funzionamento cegard/Lift LI 8.3. Variante di eliminazione dei disturbi parassiti 2 Sintomo: in caso di mancata eliminazione dei disturbi parassiti dell’attivazione del blocco l’azionamento o il rilascio del blocco possono disturbare la barriera luminosa antinfortunistica. Tale disturbo si manifesta nel fatto che l’ascensore non può...
  • Page 50: Norme

    9.5. Pulizia delle barre ottiche assistenza gestore cegard/Lift è un dispositivo ottico. Pertanto, le barre punti descritti seguito, rispettano ottiche devono essere pulite esclusivamente con un l’allacciamento e i valori limite forniti in questo panno morbido e, in caso di sporco resistente, manuale d’uso.
  • Page 51: Messa Fuori Esercizio, Riparazione E Smaltimento

    10.1. Messa fuori esercizio 10.3. Smaltimento cegard/Lift LI può essere messo fuori servizio soltanto nel caso in cui venga installato un dispositivo Si invita a consegnare il cartone dell’imballo al antinfortunistico equivalente o superiore, per es. una circuito riciclaggio.
  • Page 52: Dati Tecnici

    Dimensioni barre ottiche Si veda A.1 Dimensioni dispositivo di Si veda A.1 comando É possibile avere altre geometrie delle barre luminose secondo alla versione. Siete pregati di prendere contatto con la società di commercio CEDES competente www.cedes.com © CEDES/July 2020...
  • Page 53: Informazioni D'ordine

    Cod. art. punta trapano, (acciaio inox, verniciatura giallo-nero) 100 891 cegard/Lift LI completo, per un accesso di cabina 0.7 ... 4.0 m. Barre ottiche a 16 elementi, 100 848 Kit montaggio e pannello protettivo per il altezza di sorveglianza 1’630 mm...
  • Page 54: Appendix / Anhang / Appendice

    Installation and Operation Manual cegard/Lift LI Appendix / Anhang / Appendice A.1. Dimensions / Abmessungen / Dimensions / Dimensioni 700 ... 4000 Receiver Emitter (blue plug) (white plug) • • Cable length 6 m Part no.: 101 072 101 073...
  • Page 55 Installation and Operation Manual cegard/Lift LI Dimension control unit Weld sockets M3x4,5 / 5x8 press-in sockets M3x8 6 drill holes Ø 5 188±0.2 170.2±0.2 160±0.2 130±0.2 Ø10 (All dimensions in www.cedes.com © CEDES/July 2020...
  • Page 56: Eliminate Electromagnetic Interference / Enstörungsvariante / Variante D'antibrouillage / Variante Di Eliminazione Dei Disturbi Parassiti

    Appendix / Anhang / Appendice cegard/Lift LI A.2. Eliminate electromagnetic interference / Enstörungsvariante / Variante d’antibrouillage / Variante di eliminazione dei disturbi parassiti www.cedes.com © CEDES/July 2020...
  • Page 57 Appendix / Anhang / Appendice cegard/Lift LI CEDES / Schweiz  +41-81-307-2323 Fax: +41-81-307-2325 info@cedes.com www.cedes.com    ...

Ce manuel est également adapté pour:

Lift li

Table des Matières