Télécharger Imprimer la page

euro blitz 20881 Mode D'emploi page 3

Publicité

Glühlampenwechsel ( Dauerlicht )
Change of the fi lament lamp ( steady light )
Changement de la lampe ( lum. permanente )
Cambiar lámpara ( luz permanente )
4
de
Laden des eingebauten Akkus:
Öffnen Sie die Leuchte, entnehmen Sie den Ladeadapter und schliessen Sie die
Leuchte wieder. Verbinden Sie den Ladeadapter mit der Ladebuchse und dem 230V
Netz. Bei ordnungsgemäßem Anschluß leuchtet vorne am Leuchtenoberteil eine
Kontrolleuchte. Es kann beliebig lang geladen werden (automatische Ladebegren-
zung). Die Ladezeit beträgt bei vollständig entladenem Akku 14h. Nach Beendigung
des Ladevorgangs legen Sie den Ladeadapter wieder in das Leuchtenunterteil.
Schliessen Sie die Ladebuchse an der Rückseite. Das Ladekabel (92603) darf nur
bei 12V-Bordnetz verwendet werden.
ACHTUNG:
Vor der ersten Benutzung muß der Akku mindestens 14 Stunden geladen werden!
Der Euro-Blitz verfügt über einen Tiefentladeschutz, der bei entladenem Akku das
Gerät ausschaltet. Beachten Sie die maximalen Betriebszeiten, die mit einer Akku-
ladung erreicht werden können.
en
Charging the built-in accumulator:
Open lamp, take out charge adapter and close lamp again. Connect charge adapter
between socket at lamp's back and 230V mains. Proper charge function is indicated
by a LED at lamp's upper part at the front. Charging is unlimited (overcharging pro-
tection). Discharged accumulator needs to be charged at least 14h. After charging
return charge adapter into the lamp and close charge socket at lamp's back.
Charge cable (ref. 92603) is for use with 12V vehicle on-bord power only.
Important:
Accumulator must be charged at least 14h before fi rst use. Euro-Blitz is equipped
with a deep-discharge protection which switchs off lamp in case of discharged
accumulator. Please note the maximum operation hours.
5

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

20881f20885