Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

it
KIT RILANCIO SEGNALI RILS6 – EN12845
en
KIT DELIVERY SIGNAL – EN12845
fr
KIT RELANCE SIGNAUX RILS6 – EN12845
SIGNAL-WIEDERANLAUF BAUSATZ RILS6 –
de
EN12845
nl
LANCEERSET SIGNALEN RILS6 – EN12845
KIT DE RELANZAMIENTO SEÑALES RILS6 –
es
EN12845
pt
KIT REINICIO SINAIS RILS6 – EN12845
fi
SIGNAALINTOISTOSARJA RILS6 – EN12845
B
ATTENZIONE
ATTENZIONE
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Nell'ordine, seguire le indicazioni seguenti:
• Fase 1) Inserire la scheda RILS6 (B B B B )negli appositi
supporti plastici da fissare dentro il quadro elettrico (A A A A ).
• Fase 2) Collegare il cavo (C C C C ) alla scheda T128 secondo
schema allegato al quadro elettrico.
• Fase 3) I contatti puliti sono disponibili sui terminali
della scheda RILS6 (B B B B ) come indicato nello schema del
quadro elettrico.
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
Exécuter, dans l'ordre indiqué, les opérations suivantes :
• Phase 1) Insérer la carte RILS6 (B B B B ) dans les supports
en plastic prévus à cet effet dans le coffret électrique
(A A A A ).
• Phase 2) Connecter le câble (C C C C ) à la carte T128 en en
suivant le schéma fourni avec le coffret électrique.
• Phase 3) Les contacts propres sont disponibles sur les
bornes de la carte RILS6 (B B B B ) comme indiqué sur le
schéma du coffret électrique.
A
RJ45
COLLEGARE ALLA SCHEDA T128
CONNECT TO T128 CARD
CONNECTER A CARTE T128
C
ANSCHLUSSKARTE T128
OP KAART T128 AANSLUITEN
CONECTAR A LA TARJETA T128
LIGAR À PLACA T128
LIITÄ KORTTIIN T128
Le operazioni di installazione
devono essere eseguite da
personale qualificato.
Les opérations d'installation
doivent être exécutées par du
personnel qualifié.
Istruzioni d'installazione
Installation Instructions
Instructions de montage
Montageanleitungen
Montagevoorschriften
Instrucciones de montaje
Instruções de instalação
Asennus- ja äyttöohjeet
Descrizione
it
nl
Quadro elettrico
A
A
Scheda elettronica RILS6
B
B
Cavo di collegamento CAT5
C
C
Description
en
es
Control Panel
A
A
Electronic card RILS6
B
B
C
Connection cable CAT5
C
Description
pt
fr
Coffret électrique
A
A
Carte electronique RILS6
B
B
Câble de raccordement CAT5
C
C
Beschreibung
de
fi
Schalttafel
A
A
Elektronischen platine RILS6
B
B
C
Anschlußkabel CAT5
C
All installation operations must be
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
performed by qualified personnel.
Follow these instructions in the
order they are presented:
• Step 1) Insert the RILS6 card (B B B B ) in the plastic slots to
be secured inside the control panel (A A A A ).
• Step 2) Connect cable (C C C C ) to card T128 according to
the diagram attached to the control panel.
• Step 3) Dry contacts are available on the terminals on
the RILS6 card (B B B B ), as shown in the control panel
diagram.
Die Installationsarbeiten sind von
Fachpersonal durchzuführen.
ACHTUNG
ACHTUNG
ACHTUNG
ACHTUNG
Die folgenden Anweisungen in der
angegebenen Reihenfolge befolgen:
• Phase 1) Die Elektronische Platine RILS6 (B B B B ) in die
entsprechenden Kunststoffaufnahmen in der Schalttafel
einsetzen (A A A A ).
• Phase 2) Das Kabel (C C C C ) an die Karte T128
entsprechend dem der Schalttafel beigelegten Schema
anschließen.
• Phase 3) Die sauberen Kontakte sind, wie im Schema
der Schalttafel angegeben, an den Endanschlüssen der
Platine RILS6 (B B B B ) verfügbar.
Cod. 001073674 rev.B ed. 07/2012
Beschrijving
Schakelkast
Elektronische kaart RILS6
Aansluitkabel CAT5
Descripción
Cuadro de Comando
Tarjeta electrónica
Cable de la conexión CAT5
Descrição
Quadro eléctrico
Placa electrónica RILS6
Cable de conexión CAT5
Kuvaus
Sähkötaulu
Piirikortti RILS6
Liitoskaapeli CAT5
RILS6_INST_SC
1/4

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lowara RILS6

  • Page 1 • Fase 1) Inserire la scheda RILS6 (B B B B )negli appositi • Step 1) Insert the RILS6 card (B B B B ) in the plastic slots to supporti plastici da fissare dentro il quadro elettrico (A A A A ).
  • Page 2 • Fase 1) De kaart RILS6 (B B B B ) in de speciale kunststof • Fase 1) Introducir la tarjeta RILS6 (B B B B ) en los especiales soportes de plásticos que se deben fijar dentro del steunen in de schakelkast (A A A A ) doen.
  • Page 4 Lowara se reserva el derecho de realizar modificaciones sin necesidad de aviso previo. A Lowara reserva-se o direito de proceder a alterações sem aviso prévio. Lowara behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaand bericht wijzigingen aan te brengen. Lowara forbeholder sig retten til at ændre specifikationerne uden meddelelse herom.