Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 83

Liens rapides

Installation and usage instructions
EN
Isotherm Built-In cooling boxes
BI29 Dual, BI36, BI40, BI41 Dual, BI53F, BI75, BI92 Dual
Istruzioni per l'installazione e l'uso
I
Frigoriferi & Freezer a pozzetto Isotherm da incasso
BI29 Dual, BI36, BI40, BI41 Dual, BI53F, BI75, BI92 Dual
Installations- und Wartungsanleitung
DE
Isotherm Kühl/Gefrier-Einbauboxen
BI29 Dual, BI36, BI40, BI41 Dual, BI53F, BI75, BI92 Dual
Instructions pour l'installation et l'utilisation
FR
Coffres de refroidissement integrés Isotherm
BI29 Dual, BI36, BI40, BI41 Dual, BI53F, BI75, BI92 Dual
Instrucciones para la instalación y el uso
ES
Arcones nevera y congelador Isotherm empotrables
BI29 Dual, BI36, BI40, BI41 Dual, BI53F, BI75, BI92 Dual
Aanwijzingen voor gebruik en installatie
NL
Isotherm Koelkasten en Diepvrieskisten voor inbouw
BI29 Dual, BI36, BI40, BI41 Dual, BI53F, BI75, BI92 Dual
Asennus- ja käyttöohjeet
FI
Kalusteeseen upotettavat ohjaamon Isotherm-jääkaapit ja pakastimet
BI29 Dual, BI36, BI40, BI41 Dual, BI53F, BI75, BI92 Dual
Installations- och bruksanvisning
SV
Toppöppnade kyl/frys-boxar isotherm
BI29 Dual, BI36, BI40, BI41 Dual, BI53F, BI75, BI92 Dual
Инструкция по установке и эксплуатации
RU
Холодильники & Морозильные камеры с верхней горизонтальной загрузкой
Isotherm встраиваемые
BI29 Dual, BI36, BI40, BI41 Dual, BI53F, BI75, BI92 Dual

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Isotherm BI29 Dual

  • Page 1 Installation and usage instructions Isotherm Built-In cooling boxes BI29 Dual, BI36, BI40, BI41 Dual, BI53F, BI75, BI92 Dual Istruzioni per l’installazione e l’uso Frigoriferi & Freezer a pozzetto Isotherm da incasso BI29 Dual, BI36, BI40, BI41 Dual, BI53F, BI75, BI92 Dual Installations- und Wartungsanleitung Isotherm Kühl/Gefrier-Einbauboxen...
  • Page 4 Isotherm Built-In Serie Fig.1...
  • Page 5 Isotherm Built-In Serie Fig.2...
  • Page 6 Isotherm Built-In Serie Fig.3...
  • Page 7 Isotherm Built-In Serie Fig.4...
  • Page 8 Isotherm Built-In Serie Fig.5...
  • Page 10: Table Des Matières

    User Manual Summary 1. Instructions and Use ................10 1.1 Environment  ..................11 1.2 Safety Standards ................. 12 2. Usage instructions  ................15 2.1 Thermostat-controlled temperature regulation  ........15 2.2 Usage recommendations ..............16 3. Maintenance ..................17 3.1 Defrosting ................... 17 3.2 Seasonal Maintenance ................
  • Page 11: Instructions And Use

    User Manual 1. Instructions and Use This manual contains warnings to signal dangers to the user or particular behaviour to comply with; these warnings are indicated as follows: WARNING! Do not start the product before reading this instruction manual. Obligation to read instructions Obligation to read instructions The presence of this symbol mandates reading of instructions before The presence of this symbol mandates reading of instructions before...
  • Page 12: Environment

    User Manual WARNING! This manual must be kept for future reference. We recommend that users: • Store this manual in an accessible location protected from moisture and heat and protected from the direct rays of the sun. • Use the manual in such a way as to avoid damaging it or any part of its content. •...
  • Page 13: Safety Standards

    User Manual Packaging is manufactured from recyclable material. It bears the recycling symbol and must be delivered to a collection centre. The symbol indicates that the product complies with all European Union provisions provided for its use. WARNING! This product contains fluorinated greenhouse gas R134a within WARNING! This product contains fluorinated greenhouse gas R134a within a hermetically sealed system whose operation depends on the presence of said gas.
  • Page 14 User Manual WARNING! If medicines are to be stored in the product, check that it has a WARNING! If medicines are to be stored in the product, check that it has a cooling capacity that will meet the requirements of the respective medicines. cooling capacity that will meet the requirements of the respective medicines.
  • Page 15 User Manual the Service Centre. the Service Centre. WARNING! Do not store inside the product or in the vicinity of its electrical WARNING! Do not store inside the product or in the vicinity of its electrical parts: flammable substance-based spray cans, explosive materials, electrical parts: flammable substance-based spray cans, explosive materials, electrical equipment, live animals.
  • Page 16: Usage Instructions

    User Manual 2. Usage instructions The climate class is indicated on the data plate inside the unit itself. SN or extended temperate class (ambient temperature from 10°C to 32°C) N or temperate class (ambient temperature from 16°C to 32°C) ST or subtropical class (ambient temperature from 16°C to 38°C) T or tropical class (ambient temperature from 16°C to 43°C) 2.1 Thermostat-controlled temperature regulation Product temperature is adjusted by turning the thermostat knob:...
  • Page 17: Usage Recommendations

    Models BI29, BI41 and BI92, called “Dual”, have a B thermostat and can be used both as refrigerators and as freezers within the following temperature range: BI29 Dual from +10°C to -12°C BI41 Dual from +10°C to -10°C BI92 Dual from +10°C to -20°C 2.2 Usage recommendations...
  • Page 18: Maintenance

    3. Maintenance WARNING! Perform maintenance operations only when the product is switched off and disconnected from power sources. Isotherm Built-In products are equipped with closed cooling systems, which do not require maintenance or refrigerant refills. 3.1 Defrosting Since the evaporator operates at temperatures well below freezing, ice and frost will inevitably form upon it.
  • Page 19: Maintenance For Long Periods Of Inactivity

    User Manual 3.3 Maintenance for Long Periods of Inactivity In the winter, the product must be stored inside the vehicle, as it will not work at temperatures near or below 0°C. When switching off the product for prolonged periods of time, wait for complete defrosting and remove the condensation that has formed. To prevent damage to the product, electrical/mechanical components and/or the formation of mould.
  • Page 20: Installation Warnings

    User Manual 5 Installation Warnings WARNING! WARNING! In order to guarantee the product’s safe functionality, In order to guarantee the product’s safe functionality, follow the indications included within these instructions when installing and follow the indications included within these instructions when installing and connecting the product.
  • Page 21 User Manual sprays of water. sprays of water. WARNING! Install the product away from gas or LPG cylinders. WARNING! Install the product away from gas or LPG cylinders. WARNING! The product must be installed in an area accessible for any WARNING! The product must be installed in an area accessible for any maintenance.
  • Page 22: Installation

    User Manual 5.1 Installation Isotherm products have been designed and constructed exclusively for recessed Isotherm products have been designed and constructed exclusively for recessed installation. installation. WARNING! The product must be installed horizontally and the compressor WARNING! The product must be installed horizontally and the compressor must always be installed with its rubber feet resting downward.
  • Page 23: Ventilation

    User Manual 5.2 Ventilation Make sure that the compressor/condensing unit is well-ventilated so that the fresh air can escape from the top. The illustrations (Fig.1-2) show an example of how the product housing should be set. 5.3 Electrical Connections In order connect the unit to the vehicle’s electrical system, proceed as follows: •...
  • Page 24: Size Of The Electrical Cables

    User Manual 5.4 Size of the electrical cables Always use cables of a suitable cross-section. The minimum cross-sections are listed in the table below: Cross-section in Max 12 V cable length Max 24V cable length AWG section mm² m/ft m/ft 2.5/8 5/16 4/13...
  • Page 25: Technical Data (Standard Configurations)

    User Manual 6 Technical data (standard configurations) Operating voltage: 12 or 24 Vdc The average consumption reported was measured with an internal temperature of +5°C and an external temperature of 25°C as required by standards ISO 15502:2005 and EN 153:2006. The average consumption is greatly influenced by the product’s usage mode and the type of ventilation.
  • Page 26: Troubleshooting

    User Manual 7 Troubleshooting All work on electrical parts or electrical connections and the refrigerant circuit must be carried out by qualified and authorised personnel. Warning: Disconnect electrical power before performing any operations on electrical parts or on electrical connections. Defect Possible cause Intervention...
  • Page 27 User Manual The fuse blows. The wrong fuse is being used. Check the fuse: see table in section 5.4. Defective electronic control Replace the electronic control unit. unit. The compressor is operating Battery low or electrical cables Check wiring conditions, examining for intermittently.
  • Page 28 Replace door if problem persists. In the case of drawer refrigerators, use the adjustable guides to align the door. For more complicated defects requiring specialised assistance, please contact Indel Webasto Marine S.r.l. Italia or your nearest Isotherm retailer.
  • Page 29: Leds For Diagnostics

    User Manual 8 LEDs for diagnostics The electronic control unit has a troubleshooting function when a LED is connected as shown below. The number of flashes indicates the type of error. Number of LED Type of Error Solution Flashes Defective sensor (the sensor is defec- Re-connect the sensor and verify that tive or disconnected).
  • Page 30: Dimensions

    User Manual 9 Dimensions Model Width Length (mm) Depth (mm) Door Cut-Out Top Edge Hoses Notes (mm) [W] Thickness (mm) W:H (mm) W:L (mm) [S] BI 29 Dual 340 496+165* 35 included 344:500 343:499 BI 36 550+165* 35 included 442:244 BI 40 395+165* 40 included 399:399...
  • Page 31: Warranty

    Warranty 10 Warranty The Indel Webasto Marine warranty complies with EU Directive 1999/44/EC. Validity period The product warranty is valid for 2 years with regard to the cost of labour for repair or replacement, but only if carried out by IWM network, and therefore authorised, service centres.
  • Page 32 Warranty Essential information for determining whether the case is covered by the warranty: • Product code (indicated on the product label) • S/N (serial number) (indicated on the product label) • Invoice or sales receipt (or possibly registration document, see above in Validity period section) •...
  • Page 34 Manuale d’uso Sommario 1 Manuale ....................34 1.1 Ambiente ..................35 1.2 Norme di Sicurezza ................36 2 Istruzioni per l’Uso ................40 2.1 Regolazione della Temperatura con Termostato ........ 40 2.2 Consigli per l’Uso ................41 3 Manutenzione ..................42 3.1 Sbrinatura..................
  • Page 35: Manuale

    Manuale d’uso 1. Manuale Il manuale contiene delle avvertenze per segnalare pericoli presenti per l’utilizzatore o particolari comportamenti da tenere; tali avvertimenti sono indicati come riportato di seguito: ATTENZIONE! Non avviare il prodotto prima di aver consultato questo manuale di istruzioni. Obbligo lettura istruzioni Obbligo lettura istruzioni La presenza di questo simbolo richiede la lettura delle istruzioni prima...
  • Page 36: Ambiente

    Manuale d’uso ATTENZIONE! Il manuale deve essere conservato per qualsiasi futura consultazione. E’ opportuno: • Conservare il manuale in un luogo accessibile protetto da umidità e calore e al riparo da raggi solari diretti; • Impiegare il manuale in modo da non danneggiarne tutto o in parte il contenuto; •...
  • Page 37: Norme Di Sicurezza

    Manuale d’uso Per maggiori informazioni su smaltimento, riciclaggio e riutilizzo del prodotto, rivolgersi alle autorità locali, al servizio di raccolta dei rifiuti locale o al rivenditore/ distributore presso cui è stato acquistato il prodotto. L’imballaggio è fabbricato in materiale riciclabile. Esso riporta il simbolo del riciclaggio e deve essere consegnato ad un centro di raccolta.
  • Page 38 Manuale d’uso ATTENZIONE! Il prodotto è adatto solamente per la conservazione e/o mantenimento di alimenti. I prodotti alimentari devono essere conservati nella confezione originale o in contenitori adeguati. Non consumare generi alimentari la cui data di conservazione sia scaduta, potrebbero causare intossicazione. ATTENZIONE! Qualora si dovessero conservare medicinali all’interno del prodotto, controllare che esso disponga di una capacità...
  • Page 39 Manuale d’uso ATTENZIONE! Eliminare tutte le fonti di calore e scintille dalle vicinanze del ATTENZIONE! Eliminare tutte le fonti di calore e scintille dalle vicinanze del prodotto, estrarre la spina di alimentazione ed arieggiare bene il locale in caso di prodotto, estrarre la spina di alimentazione ed arieggiare bene il locale in caso di fuoriuscita di liquido refrigerante.
  • Page 40 Manuale d’uso ATTENZIONE! Non utilizzare spine o interruttori se avete mani o piedi bagnati.
  • Page 41: Istruzioni Per L'uso

    Manuale d’uso 2. Istruzioni per l’uso La classe climatica è indicata sulla targhetta dati all’interno dell’apparecchio. SN o classe temperata estesa (temperatura ambiente da 10°C a 32°C); N o classe temperata (temperatura ambiente da 16°C a 32°C); ST o classe subtropicale (temperatura ambiente da 16°C a 38°C); T o classe tropicale (temperatura ambiente da 16°C a 43°C).
  • Page 42: Consigli Per L'uso

    I modelli BI29, BI41 e BI92, chiamati “Dual” hanno il termostato B e possono essere usati sia come frigoriferi sia come freezer entro i seguenti range di temperature: BI29 Dual da +10°C a -12°C BI41 Dual da +10°C a -10°C BI92 Dual da +10°C a -20°C.
  • Page 43: Manutenzione

    3. Manutenzione ATTENZIONE! Eseguire le attività di manutenzione solo a prodotto spento e scollegato da fonti di alimentazione. I prodotti Isotherm Built-In sono dotati di un impianto di raffreddamento stagno che non richiede manutenzione e rabbocco di refrigerante. 3.1 Sbrinatura Poiché...
  • Page 44: Manutenzione Per Lunghi Periodi Di Inattività

    Manuale d’uso 3.3 Manutenzione per lunghi periodi di inattività In inverno il prodotto deve essere conservato all’interno del veicolo, poiché esso non funziona a temperature prossime a 0°C o inferiori. Allo spegnimento del prodotto per periodi prolungati è necessario attendere la completa sbrinatura e rimuovere la condensa che si è...
  • Page 45: Avvertenze Installazione

    Manuale d’uso 5 Avvertenze Installazione ATTENZIONE! ATTENZIONE! A garanzia di un funzionamento sicuro, installare ed A garanzia di un funzionamento sicuro, installare ed allacciare il prodotto attenendosi alle indicazioni riportate nelle presenti istruzioni allacciare il prodotto attenendosi alle indicazioni riportate nelle presenti istruzioni d’uso.
  • Page 46 Manuale d’uso d’acqua. Le parti elettriche NON devono essere esposte alla pioggia e/o a spruzzi d’acqua. Le parti elettriche NON devono essere esposte alla pioggia e/o a spruzzi d’acqua. d’acqua. ATTENZIONE! Installare il prodotto lontano da bombole di gas o impianti ATTENZIONE! Installare il prodotto lontano da bombole di gas o impianti GPL.
  • Page 47: Installazione

    è connesso alla tensione di rete 115Volt o 230Volt. 5.1 Installazione 5.1 Installazione I prodotti Isotherm sono progettati e realizzati per una installazione esclusivamente I prodotti Isotherm sono progettati e realizzati per una installazione esclusivamente ad incasso. ad incasso.
  • Page 48: Ventilazione

    Manuale d’uso 5.2 Ventilazione Assicurare che il compressore/condensatore sia ben ventilato, in modo che l’aria fresca possa entrare dal basso e l’aria calda possa fuoriuscire dall’alto. Le illustrazioni (Fig.1-2) mostrano un esempio di come deve essere predisposto l’alloggio del prodotto. 5.3 Collegamenti Elettrici Per il collegamento all’impianto elettrico del veicolo, osservare quanto segue: •...
  • Page 49: Dimensione Dei Cavi Elettrici

    Manuale d’uso 5.4 Dimensioni dei cavi elettrici Utilizzare sempre cavi con un’adeguata sezione.Di seguito una tabella con le sezioni minime: Lunghezza max cavo 12V Lunghezza max cavo 24V Sezione mm2 Sezione AWG mt/ft mt/ft 2.5/8 5/16 4/13 8/26 6/19 12/39 10/33 20/66 5.5 Illuminazione interna (solo nei modelli predisposti)
  • Page 50: Dati Tecnici (Configurazioni Standard)

    Manuale d’uso 6 Dati tecnici (configurazioni standard) Tensione di esercizio: 12 o 24 Vdc Il consumo medio riportato è stato misurato con temperatura interna di +5°C e temperatura esterna di 25°C come richiesto dallo standard ISO 15502:2005 ed EN 153:2006 Il consumo medio è...
  • Page 51: Ricerca Dei Guasti

    Manuale d’uso 7 Ricerca dei guasti Tutti gli interventi su parti elettriche o sui collegamenti elettrici e sul circuito refrigerante, devono essere effettuate da personale qualificato e autorizzato. ATTENZIONE! Scollegare l’alimentazione elettrica prima di qualsiasi intervento su parti elettriche o sui collegamenti elettrici. Difetto Possibile causa Intervento...
  • Page 52 Manuale d’uso Il fusibile salta. Fusibile errato. Centralina Controllare il fusibile: vedere tabella elettronica difettosa. alla sezione 5.4. Sostituire la centralina elettronica. Il compressore funziona ad Batteria scarica o cavi elettrici Controllare lo stato del cablaggio, alla intermittenza. in cattive condizioni. ricerca di connessioni lente, ruggine o verderame.
  • Page 53 Se il problema persiste sostituire la porta. In caso di frigoriferi a cassetto, utilizzare le guide regolabili perriallineare la porta. In caso di difetti più complessi che richiedono assistenza specializzata, rivolgersi alla Indel Webasto Marine o al distributore Isotherm locale.
  • Page 54: Led Per Diagnostica

    Manuale d’uso 8 LED per diagnostica La centralina eletronica ha una funzione di ricerca errori quando un LED è collegato come mostrato di seguito. Il numero di lampeggi indica il tipo di errore. Numero Lampeggi Tipo di Errore Soluzione del LED Sonda difettosa (la sonda è...
  • Page 55 Manuale d’uso 9 Dimensioni Tubi 1 Note Modello Larghezza Lunghezza Profondità Spessore Cut-Out Bordo (mm) [W] (mm) [L] (mm) [D] Porta (mm) W:H Superiore (mm) [S] (mm) W:H BI 29 Dual 340 496+165* 35 inclusa 344:500 343:499 BI 36 550+165* 35 inclusa 442:244 BI 40...
  • Page 56: Garanzia

    Garanzia 10 Garanzia La garanzia di Indel Webasto Marine è conforme alla direttiva UE 1999/44/CE Periodo di validità La garanzia del prodotto ha una validità di 2 anni per quanto riguarda il costo di ma- nodopera per interventi di riparazione o di sostituzione ma soltanto se effettuati da centri di assistenza della rete IWM e quindi autorizzati.
  • Page 57 Garanzia • Danni causati da agenti atmosferici • Costi per smontaggio e/o rimontaggio di mobili o altre strutture Informazioni indispensabili per stabilire se il caso è coperto dalla garanzia: • Codice prodotto (indicato sull’etichetta posto sul prodotto) • S/N (n° di serie) (indicato sull’etichetta posto sul prodotto) •...
  • Page 59 Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis 1. Manuell ....................58 1.1 Umwelt ....................59 1.2 Sicherheitsvorschriften ..............60 2. Bedienungsanleitung ................63 2.1 Temperatureinstellung mit Thermostat ..........63 2.2 Gebrauchsempfehlungen ..............64 3. Wartung ....................65 3.1 Abtauen ..................... 65 3.2 Saisonale Wartung ................65 3.3 Wartung für lange Stillstandszeiten ............
  • Page 60: Manuell

    Bedienungsanleitung 1. Manuell Die Anleitung enthält Warnhinweise zu vorhandenen Gefahren für den Anwender sowie zu besonderen Verhaltensweisen, die zu beachten sind; diese Hinweise sind wie folgt gekennzeichnet: ACHTUNG! Nehmen Sie das Produkt erst in Betrieb, nachdem Sie diese Anleitung gelesen haben. Lesen der Anleitungen Lesen der Anleitungen Dieses Symbol fordert, vor Inbetriebnahme des Geräts die Anleitungen...
  • Page 61: Umwelt

    Bedienungsanleitung ACHTUNG! Die Anleitung muss für künftiges Nachschlagen aufbewahrt werden. Deshalb: • Bewahren Sie die Anleitung an einem zugänglichen Ort auf, der vor Feuchtigkeit, Wärme und direkter Sonneneinstrahlung geschützt ist. • Das Handbuch so benutzen, dass es als Ganzes oder in Teilen nicht beschädigt werden kann.
  • Page 62: Sicherheitsvorschriften

    Bedienungsanleitung Nähere Angaben über Entsorgung, Recycling und Wiederverwendung des Produkts erhalten Sie bei den örtlichen Behörden, bei der lokalen Entsorgungsgesellschaft oder beim Händler/Vertreiber, bei dem Sie das Produkt erworben haben. Die Verpackung besteht aus recyclebarem Material. Sie trägt das Recyclingsymbol und muss zu einer Sammelstelle gebracht werden.
  • Page 63: Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung geeigneten Behältnissen aufbewahrt werden. Lebensmittel mit abgelaufenem Mindesthaltbarkeitsdatum nicht mehr verzehren, es drohen Vergiftungen. ACHTUNG! Falls Arzneien im Produkt aufbewahrt werden sollen, ist zu prüfen, dass dies eine Kühlleistung erbringen kann, die die Anforderungen dieser Arzneimittel erfüllt. ACHTUNG! Wenn das Produkt zum Gefrieren verwendet wird besteht sein Zweck und seine Aufgabe allein darin, bereits vollständig gefrorene Lebensmittel im Gefrierzustand zu halten.
  • Page 64 Bedienungsanleitung ACHTUNG! ACHTUNG! Bei Störungen muss das Produkt sofort von der Bei Störungen muss das Produkt sofort von der Hauptversorgungsquelle getrennt werden. Eventuell beschädigte oder nicht isolierte Hauptversorgungsquelle getrennt werden. Eventuell beschädigte oder nicht isolierte Stromkabel nicht anfassen, wenn das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen Stromkabel nicht anfassen, wenn das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen ist.
  • Page 65: Temperatureinstellung Mit Thermostat

    Bedienungsanleitung 2. Bedienungsanleitung Die Klimaklasse ist auf dem Datenschild im Inneren des Geräts angegeben. SN oder erweiterte gemäßigte Klimaklasse (Umgebungstemperatur 10°C bis 32°C); N oder gemäßigte Klimaklasse (Umgebungstemperatur 16°C bis 32°C); ST oder subtropische Klimaklasse (Umgebungstemperatur 16°C bis 38°C); T oder tropische Klimaklasse (Umgebungstemperatur 16°C bis 43°C). 2.1 Temperatureinstellung mit Thermostat Die Temperatur des Produkts kann durch Drehen des Thermostatknopfes eingestellt werden:...
  • Page 66: Gebrauchsempfehlungen

    Die Modelle BI29, BI41 und BI92 werden „Dual“ genannt, haben ein Thermostat B und können innerhalb folgender Temperaturbereiche sowohl als Kühl- als auch als Gefrierschrank benutzt werden: BI29 Dual von +10°C bis -12°C BI41 Dual von +10°C bis -10°C BI92 Dual von +10°C bis -20°C 2.2 Gebrauchsempfehlungen...
  • Page 67: Wartung

    ACHTUNG! Führen Sie Wartungsarbeiten nur bei ausgeschaltetem und von der Stromversorgung getrenntem Produkt durch. der Stromversorgung getrenntem Produkt durch. Die Isotherm Built-In Produkte sind mit einer dichten, wartungsfreien Kühlanlage ausgestattet, für die kein Kältemittel nachgefüllt werden muss. 3.1 Abtauen Da der Verflüssiger auf Temperaturen unter dem Gefrierpunkt läuft, kommt es an ihm zur Bildung von Eis und Reif.
  • Page 68: Wartung Für Lange Stillstandszeiten

    Bedienungsanleitung 3.3 Wartung für lange Stillstandszeiten Im Winter muss das Produkt im Inneren des Fahrzeugs aufbewahrt werden, wobei es bei Temperaturen um 0°C und darunter nicht läuft. Wenn das Produkt für längere Zeit ausgeschaltet wird, ist es notwendig, das vollständige Abtauen abzuwarten und das entstandene Kondenswasser zu entfernen.
  • Page 69: Hinweise Zur Installation

    Bedienungsanleitung 5 Hinweise zur Installation ACHTUNG! ACHTUNG! Um eines sicheren Betrieb zu gewährleisten müssen Um eines sicheren Betrieb zu gewährleisten müssen bei Installation und Anschluss des Produkts alle Angaben und Anleitungen dieses bei Installation und Anschluss des Produkts alle Angaben und Anleitungen dieses Handbuchs beachtet werden.
  • Page 70 Bedienungsanleitung ACHTUNG! Installieren Sie das Produkt an einem trockenen, vor ACHTUNG! Installieren Sie das Produkt an einem trockenen, vor Spritzwasser geschützten Ort. Elektrobauteile dürfen KEINEM Regen und/oder Spritzwasser geschützten Ort. Elektrobauteile dürfen KEINEM Regen und/oder Wasserspritzer ausgesetzt werden. Wasserspritzer ausgesetzt werden. ACHTUNG! Das Produkt von Gasflaschen oder LPG-Anlagen entfernt ACHTUNG! Das Produkt von Gasflaschen oder LPG-Anlagen entfernt installieren.
  • Page 71: Installation

    5.1 Installation 5.1 Installation Isotherm Produkte sind ausschließlich für die Einbaumontage bestimmt. Isotherm Produkte sind ausschließlich für die Einbaumontage bestimmt. ACHTUNG! Das Produkt muss stets waagerecht und mit den Gummi- ACHTUNG! Das Produkt muss stets waagerecht und mit den Gummi- Stützfüßen des Verdichters nach unten gerichtet aufgestellt werden.
  • Page 72: Belüftung

    Bedienungsanleitung 5.2 Belüftung Stellen Sie sicher, dass der Verdichter/Verflüssiger gut belüftet ist, so dass Frischluft von unten eindringen und Warmluft von oben entweichen kann. Die Abbildungen (Abb.1-2) zeigen ein Beispiel, wie der Einbau des Produkts vorbereitet werden muss. 5.3 Stromanschlüsse Für den Anschluss an die Stromanlage des Fahrzeugs folgendermaßen vorgehen: •...
  • Page 73: Abmessungen Der Stromkabel

    Bedienungsanleitung 5.4 Abmessungen der Stromkabel Verwenden Sie immer Kabel mit einem geeigneten Querschnitt.Nachstehend eine Tabelle mit den Mindestquerschnitten: Querschnitt Querschnitt Max. Kabellänge 12V Max. Kabellänge 24V mm² m/ft m/ft 2.5/8 5/16 4/13 8/26 6/19 12/39 10/33 20/66 5.5 Innenbeleuchtung (nur bei vordefinierten Modellen) Die LED zum Auswechseln der Birne mit dem Hebel nach unten drücken.
  • Page 74: Technische Daten (Standardkonfiguration)

    Bedienungsanleitung 6 Technische Daten (Standardkonfiguration) Betriebsspannung: 12 oder 24 Vdc Der angegebene Durchschnittsverbrauch wurde bei einer Innentemperatur von +5°C und einer Außentemperatur von 25°C gemessen, gemäß ISO 15502:2005 und EN 153:2006 gefordert. Der durchschnittliche Verbrauch wird wesentlich durch die Art der Verwendung des Produkts und die Art der Belüftung beeinflusst.
  • Page 75: Fehlersuche

    Bedienungsanleitung 7 Fehlersuche Alle Arbeiten an elektrischen Teilen oder an den elektrischen Anschlüssen und am Kühlkreis müssen von ausgebildetem und autorisiertem Personal vorgenommen werden. Achtung: Die Stromversorgung unterbrechen, bevor Arbeiten an elektrischen Teilen oder an den Stromanschlüssen vorgenommen werden. Störung Mögliche Ursache Maßnahme Das Produkt kühlt nicht, der...
  • Page 76 Bedienungsanleitung Der Verdichter läuft mit Batterie leer oder Elektrokabel Den Verkabelungszustand auf der Suche nach langsamen Anschlüssen, Rost oder Grünspan Unterbrechungen. in schlechtem Zustand. überprüfen. Falls Kabel ausgewechselt werden müssen, ist für die richtige Bemessung im Handbuch nachzusehen. Wenn sich die Verkabelung in gutem Zustand befindet, die Betriebstauglichkeit der Batterie überprüfen und sie auswechseln, wenn sie sich in schlechtem Zustand befindet.
  • Page 77 Sollte das Problem weiterhin bestehen, die Tür auswechseln! Bei Kühlschränken mit Fächern, die regulierbaren Schienen benutzen, um die Tür auszurichten. Bei komplexeren Störungen, die Fachassistenz erfordern, wenden Sie sich an Indel Webasto Marine oder an Ihren örtlichen Isotherm Händler.
  • Page 78: Led Für Die Diagnostik

    Bedienungsanleitung 8 LED für die Diagnostik Die elektronische Steuereinheit hat eine Fehlersuchfunktion, wenn eine LED ange- schlossen ist, wie nachfolgend gezeigt. Die Zahl der Blinkleuchten gibt den Fehlercode an. Anzahl der Fehlerart Behebung LED-Leuchten Sonde defekt (die Sonde ist defekt oder nicht Die Sonde wieder anschließen und überprü- angeschlossen).
  • Page 79: Abmessungen

    Bedienungsanleitung 9 Abmessungen Modell Breite Länge Tiefe (mm) Türdicke (mm) Cut-Out Oberer Rand Leitun- Hinweis gen 1 (mm) [W] (mm) [L] (mm) W:H (mm) W:H BI 29 Dual 340 496+165* 330 35 inbegriffen 344:500 343:499 BI 36 550+165* 35 inbegriffen 442:244 BI 40 395+165* 380...
  • Page 80: Garantie

    Garantie 10 Garantie Die Garantie von Indel Webasto Marine entspricht der Richtlinie EU 1999/44/EG Gültigkeitsdauer Die Garantie des Produkts ist für 2 Jahre gültig, was die Arbeitskosten für Arbeiten zur Reparatur oder Auswechselung betrifft. die gilt jedoch nur, wenn diese von Kun- dendienstzentren des IWM, also zugelassenen Zentren, durchgeführt werden.
  • Page 81 Garantie • Schäden durch Witterungseinflüsse • Kosten für die Demontage und / oder Wiederzusammenstellung von Möbeln oder anderen Konstruktionen Unumgängliche Informationen zur Festlegung, ob eine Garantiedeckung vorliegt: • Produktcode (am Typenschild des Produkts angegeben) • Seriennummer S/N (am Typenschild des Produkts angegeben) •...
  • Page 83 Manuel d'utilisation Manuel d'utilisation Sommaire 1. Manuel ....................82 1.1 Environnement ................. 83 1.2 Normes de sécurité ................84 2. Instructions pour l'utilisation .............. 87 2.1 Réglage de la température avec thermostat ........87 2.2 Conseils pour l'utilisation ..............88 3.
  • Page 84: Manuel

    Manuel d'utilisation 1. Manuel Le manuel contient des avertissements pour signaler les dangers présents pour l'utilisateur ou des comportements particuliers à adopter ; ces avertissements sont indiqués de la sorte : ATTENTION ! Ne pas démarrer l'équipement avant d'avoir consulté ce manuel d'instructions.
  • Page 85: Environnement

    Manuel d'utilisation ATTENTION ! Le manuel doit être conservé pour toute consultation future. Il est conseillé : • Conserver le manuel dans un lieu accessible, à l'abri de l'humidité, de la chaleur et des rayons du soleil directs ; • Utiliser le manuel de sorte à...
  • Page 86: Normes De Sécurité

    Manuel d'utilisation Pour plus d'informations sur l'élimination, le recyclage et la réutilisation du produit, contacter les autorités locales, l'organisme local chargé de la collecte des déchets ou le revendeur/distributeur où le produit a été acheté. L'emballage est en matériel recyclable. Il reporte le symbole de recyclage et doit être livré...
  • Page 87 Manuel d'utilisation ATTENTION ! Le produit est indiqué uniquement pour la conservation et /ou le maintien des aliments. Les produits alimentaires doivent être conservés dans l’emballage d’origine ou dans des conteneurs appropriés. Ne pas consommer de denrées alimentaires dont la date de conservation est périmée, car ils pourraient provoquer des intoxications. ATTENTION ! Si l’on conserve des médicaments à...
  • Page 88 Manuel d'utilisation fuite du liquide réfrigérant. fuite du liquide réfrigérant. ATTENTION ! ATTENTION ! Débrancher immédiatement le produit de Débrancher immédiatement le produit de l’alimentation principale en cas de pannes. Ne pas toucher les éventuels câbles l’alimentation principale en cas de pannes. Ne pas toucher les éventuels câbles électriques endommagés ou qui ne sont pas isolés, quand l’alimentation électrique électriques endommagés ou qui ne sont pas isolés, quand l’alimentation électrique est branchée.
  • Page 89: Instructions Pour L'utilisation

    Manuel d'utilisation 2. Instructions pour l'utilisation La classe climatique est indiquée sur la plaque de données à l'intérieur de l'appareil. SN ou classe tempérée étendue (température ambiante de 10°C à 32°C) ; N ou classe tempérée (température ambiante de 16°C à 32°C) ; ST ou classe subtropicale (température ambiante de 16°C à...
  • Page 90: Conseils Pour L'utilisation

    Les modèles BI29, BI41 et BI92, nommés “Dual” ont le thermostat B et peuvent être utilisés aussi bien comme réfrigérateurs que comme freezer, aux plages de températures suivantes : BI29 Dual de +10°C à -12°C BI41 Dual de +10°C à -10°C BI92 Dual de +10°C à -20°C.
  • Page 91: Entretien

    ATTENTION ! Exécuter les activités d’entretien uniquement si le produit est éteint et débranché des sources d’alimentation. éteint et débranché des sources d’alimentation. Les produits Isotherm Built-In sont dotés d’une installation de refroidissement étanche qui ne requiert pas d’entretien ni de remplissage de réfrigérant. 3.1 Dégivrage Puisque l’évaporateur fonctionne à...
  • Page 92: Entretien Pour Les Longues Périodes D'inactivité

    Manuel d'utilisation 3.3 Entretien pour les longues périodes d’inactivité En hiver, le produit doit être conservé à l’intérieur du véhicule, puisque celui-ci ne fonctionne pas à des températures avoisinant les 0°C ou inférieures. Concernant l’arrêt du produit durant des périodes prolongées, il est nécessaire d’attendre le dégivrage complet et de retirer la condensation qui s’est formée.
  • Page 93: Avertissements Installation

    Manuel d'utilisation 5 Avertissements Installation ATTENTION ! ATTENTION ! Pour garantir un fonctionnement en toute sécurité, Pour garantir un fonctionnement en toute sécurité, installer et brancher le produit en respectant des indications mentionnées sur les installer et brancher le produit en respectant des indications mentionnées sur les instructions d’utilisation.
  • Page 94 Manuel d'utilisation ATTENTION ! Installer le produit loin des bonbonnes de gaz ou d’installation ATTENTION ! Installer le produit loin des bonbonnes de gaz ou d’installation GPL. GPL. ATTENTION ! Le produit doit être installé dans une zone accessible en cas ATTENTION ! Le produit doit être installé...
  • Page 95: Installation

    Manuel d'utilisation 5.1 Installation 5.1 Installation Les produits Isotherm ont été conçus et fabriqués exclusivement pour une Les produits Isotherm ont été conçus et fabriqués exclusivement pour une installation à encastrer. installation à encastrer. ATTENTION ! Le produit doit être installé en position horizontale, et le ATTENTION ! Le produit doit être installé...
  • Page 96: Ventilation

    Manuel d'utilisation 5.2 Ventilation Il est fondamental que le compresseur/condensateur soit bien ventilé afin que l’air frais puisse entrer par le bas et que l’air chaud puisse sortir par le haut. Les illustrations (Fig.1-2) montrent un exemple de la manière dont le logement du produit doit être prédisposé.
  • Page 97: Dimensions Des Câbles Électriques

    Manuel d'utilisation 5.4 Dimensions des câbles électriques Toujours utiliser des câbles d’une section appropriée, un tableau avec les sections minimales est indiqué ci-dessous : Longueur max câble 12V Longueur max câble 24V Section mm Section AWG m/ft m/ft 2,5/8 5/16 4/13 8/26 6/19...
  • Page 98: Données Techniques (Configurations Standards)

    Manuel d'utilisation 6 Données techniques (configurations standards) Tension de service : 12 ou 24 Vdc La consommation moyenne indiquée a été mesurée avec une température intérieure de +5°C et une température extérieure de 25°C conformément à la norme standard ISO 15502:2005 et EN 153:2006 La consommation moyenne est nettement influencée par l’utilisation du produit et le type de ventilation.
  • Page 99: Recherche Des Pannes

    Manuel d'utilisation 7 Recherche des pannes Toutes les interventions sur des parties électriques ou sur des connexions électriques et sur le circuit réfrigérant doivent être effectuées par du personnel qualifié et autorisé. Attention : Débrancher l'alimentation électrique avant toute autorisation sur des parties électriques ou sur des connexions électriques.
  • Page 100 Manuel d'utilisation Le fusible saute. Mauvais fusible. Centrale Contrôler le fusible : voir tableau à électronique défectueuse. la section 4.4. Remplacer la centrale électronique. Le compresseur fonctionne Batterie déchargée ou câbles Contrôler l'état du câblage, rechercher de manière intermittente. électrique en mauvaises des connexions desserrées, de la rouille conditions.
  • Page 101 Manuel d'utilisation Excès de glace sur Infiltrations d’humidité dans Contrôler les conditions du joint sur les l'évaporateur. le produit. quatre côtés de la porte, le joint doit fermer parfaitement sur le meuble. Si la formation de glace est plus épaisse sur un côté, très probablement l'infiltration d'humidité...
  • Page 102: Leds Pour Diagnostic

    Manuel d'utilisation 8 LEDS pour diagnostic La centrale électronique a une fonction de recherche d'erreurs quand une LED est connectée comme indiqué sur la figure. Le nombre de clignotements indique le type d'erreur. Nombre de cligno- Type d'erreur Solution tements de la LED Sonde défectueuse (la sonde est défec- Reconnecter la sonde et vérifier que tueuse ou n'est pas connectée).
  • Page 103: Dimensions

    Manuel d'utilisation 9 Dimensions Modèle Largeur Longueur Profondeur Épaisseur Hors-service Bord Tuyaux marque (mm) [W] (mm) [L] (mm) [D] porte (mm) (mm) W:H supérieur (mm) W:H BI 29 Dual 340 496+165* 35 inclus 344:500 343:499 BI 36 550+165* 35 inclus 442:244 BI 40 395+165*...
  • Page 104: Garantie

    Garantie 10 Garantie La garantie Indel Webasto Marine est conforme à la directive UE 1999/44/CE. Période de validité La garantie du produit a une validité de 2 ans en ce qui concerne le coût de la main d’œuvre pour les interventions de réparation ou de remplacement, mais seulement si elles sont effectuées par des centres d’assistance du réseau IWM et donc autorisées.
  • Page 105 Garantie • Dommages causés par les agents atmosphériques • Frais de démontage et / ou de réassemblage de meubles ou d’autres structures Informations indispensables pour établir si le cas est couvert par la garantie : • Code produit (indiqué sur l’étiquette placée sur le produit) •...
  • Page 107 Manual de uso Sumario 1. Manual ....................106 1.1 Medioambiente ................107 1.2 Normas de seguridad ................108 2. Instrucciones de uso ................111 2.1 Regulación de la temperatura con termostato ........111 2.2 Consejos de uso ................112 3. Mantenimiento...................113 3.1 Desescarche ..................113 3.2 Mantenimiento estacional ..............113 3.3 Mantenimiento para periodos prolongados de inactividad ....114 4 Protección frente a baja tensión ............114 5 Advertencias de instalación ..............115...
  • Page 108: Manual

    Manual de uso 1. Manual El manual contiene advertencias sobre los peligros para el usuario o sobre cómo comportarse; estas advertencias se indican según se explica a continuación: ¡ATENCIÓN! No poner en marcha el aparato sin haber consultado antes este manual de instrucciones. Obligación de lectura de las instrucciones Obligación de lectura de las instrucciones La presencia de este símbolo obliga a la lectura de las instrucciones...
  • Page 109: Medioambiente

    Manual de uso ¡ATENCIÓN! El manual debe conservarse para cualquier consulta en el futuro. Es necesario: • Conservar el manual en un lugar accesible protegido de la humedad y del calor y resguardado de los rayos directos del sol. • Utilizar el manual de modo que su contenido no se dañe parcial o totalmente.
  • Page 110: Normas De Seguridad

    Manual de uso El embalaje se fabrica con material reciclable. En este figura el símbolo del reciclado y debe entregare a un centro de recogida. El símbolo indica que el aparato cumple con todas las disposiciones de la comunidad europea que regulan su uso. ¡ATENCIÓN! Este producto contiene gas fluorado con efecto invernadero ¡ATENCIÓN! Este producto contiene gas fluorado con efecto invernadero R134a en el interior de un sistema sellado herméticamente cuyo funcionamiento...
  • Page 111 Manual de uso ¡ATENCIÓN! El producto es apto únicamente para conservar y/o mantener alimentos. Los productos de alimentación deben ser conservados en su envase original o en contenedores adecuados. No consumir alimentos caducados, ya que podrían provocar una intoxicación. ¡ATENCIÓN! Si se van a conservar medicamentos dentro del producto, controlar que el mismo disponga de una capacidad de enfriamiento que satisfaga los requisitos del caso.
  • Page 112 Manual de uso ¡ATENCIÓN! Eliminar todas las fuentes de calor y chispas que se encuentren ¡ATENCIÓN! Eliminar todas las fuentes de calor y chispas que se encuentren cerca del producto, desenchufarlo y ventilar bien el local en caso de pérdida de cerca del producto, desenchufarlo y ventilar bien el local en caso de pérdida de líquido refrigerante.
  • Page 113: Instrucciones De Uso

    Manual de uso 2. Instrucciones de uso La clase climática está indicada en la placa de datos situada en el interior del aparato. SN o clase templada extendida (temperatura ambiente de 10°C a 32°C). N o clase templada (temperatura ambiente de 16°C a 32°C). SN o clase subtropical (temperatura ambiente de 16°C a 38°C).
  • Page 114: Consejos De Uso

    Los modelos BI29, BI41 y BI92, llamados “Dual” tienen el termostato B y pueden utilizarse tanto como neveras y también como congeladores, dentro de los siguientes rangos de temperatura: BI29 Dual - de +10°C a -12°C BI41 Dual - de +10°C a -10°C BI92 Dual - de +10°C a -20°C.
  • Page 115: Mantenimiento

    ¡ATENCIÓN! Realizar el mantenimiento solo con el producto apagado y desconectado de fuentes de alimentación. desconectado de fuentes de alimentación. Los productos Isotherm Built-In cuentan con un sistema de enfriamiento hermético que no requiere mantenimiento ni reposición de refrigerante. 3.1 Desescarche Debido a que el evaporador funciona a una temperatura inferior al punto de congelación, sobre este se forma hielo y escarcha.
  • Page 116: Mantenimiento Para Periodos Prolongados De Inactividad

    Manual de uso 3.3 Mantenimiento para periodos prolongados de inactividad En invierno el producto debe guardarse en el interior del vehículo, ya que el mismo no funciona a temperaturas próximas a 0°C o inferiores. Al apagar el producto durante periodos prolongados es necesario esperar el desescarche completo y quitar la condensación que se haya formado.
  • Page 117: Advertencias De Instalación

    Manual de uso 5 Advertencias de instalación ¡ATENCIÓN! ¡ATENCIÓN! Para garantizar un funcionamiento seguro, instalar y Para garantizar un funcionamiento seguro, instalar y conectar el producto siguiendo las indicaciones de estas instrucciones de uso. conectar el producto siguiendo las indicaciones de estas instrucciones de uso. ¡ATENCIÓN! Utilice siempre EPI ¡ATENCIÓN! Utilice siempre EPI (Equipos de Protección...
  • Page 118 Manual de uso salpicaduras de agua. Los componentes eléctricos NO deben ser expuestos a la lluvia salpicaduras de agua. Los componentes eléctricos NO deben ser expuestos a la lluvia y/o salpicaduras de agua. y/o salpicaduras de agua. ¡ATENCIÓN! Instalar el producto lejos de bombonas de gas o sistemas GLP. ¡ATENCIÓN! Instalar el producto lejos de bombonas de gas o sistemas GLP.
  • Page 119: Instalación

    Manual de uso 5.1 Instalación 5.1 Instalación Los productos Isotherm han sido diseñados y fabricados para ser instalados Los productos Isotherm han sido diseñados y fabricados para ser instalados exclusivamente empotrados. exclusivamente empotrados. ¡ATENCIÓN! El producto se debe instalar en posición horizontal, y el ¡ATENCIÓN! El producto se debe instalar en posición horizontal, y el...
  • Page 120: Ventilación

    Manual de uso 5.2 Ventilación Asegurarse de que el compresor/condensador se encuentre bien ventilado, de modo que el aire fresco pueda entrar desde abajo y que el aire caliente pueda salir desde arriba. Las ilustraciones (Fig.1-2) muestran un ejemplo de cómo debe estar preparado el alojamiento del producto.
  • Page 121: Dimensiones De Los Cables Eléctricos

    Manual de uso 5.4 Dimensiones de los cables eléctricos Utilizar siempre cables de sección adecuada. A continuación se muestra una tabla con las secciones mínimas: Longitud máx. cable 12V Longitud máx. cable 24V Sección mm Sección AWG m/ft m/ft 2.5/8 5/16 4/13 8/26...
  • Page 122: Datos Técnicos (Configuración Estándar)

    Manual de uso 6 Datos técnicos (configuración estándar) Tensión de funcionamiento: 12 o 24 Vdc El consumo medio señalado ha sido medido con temperatura interna de +5 °C y temperatura externa de 25 °C como lo exige la norma ISO 15502:2005 y la EN 153:2006 El consumo medio está...
  • Page 123: Solución De Problemas

    Manual de uso 7 Solución de Problemas Todas las operaciones en los componentes eléctricos, las conexiones eléctricas y el circuito refrigerante, han de encargarse a personal capacitado y autorizado. Atención: Antes de realizar una operación en los componentes eléctricos y las conexiones eléctricas desconectar la alimentación eléctrica.
  • Page 124 Manual de uso El fusible salta. Fusible incorrecto. Centralita Controlar el fusible: ver tabla del apartado electrónica defectuosa. 4.4. Sustituir la centralita electrónica. El compresor funciona Batería descargada o cables Controlar el estado del cableado y las intermitentemente. eléctricos en mal estado. conexiones, detectando las conexiones aflojadas, oxidadas o con signos de degradación del cobre.
  • Page 125 Si el problema continúa, sustituir la puerta. En caso de cajón nevera, utilizar las guías regulables para alinear la puerta. En caso de defectos más complejos que requieren una asistencia especializada, ponerse en contacto con Indel Webasto Marine o con el distribuidor Isotherm local.
  • Page 126: Led De Diagnóstico

    Manual de uso 8 Led de diagnóstico La centralita electrónica tiene una función de detección de errores cuando un led se conecta como se muestra a continuación. El número de parpadeos indica el tipo de error. Número de parpa- Tipo de error Solución deos del led Sonda averiada (la sonda está...
  • Page 127: Dimensiones

    Manual de uso 9 Dimensiones Modelo Ancho (mm) Longitud Profundidad Espesor de Cut-Out Borde Tubos Notas (mm) [D] (mm) [L] la puerta (mm) W:H Superior (mm) [S] (mm) W:H BI 29 Dual 340 496+165* 35 incluida 344:500 343:499 BI 36 550+165* 35 incluida 442:244 BI 40...
  • Page 128: Garantía

    Garantìa 10 Garantía La garantía de Indel Webasto Marine es conforme con la directiva UE 1999/44/CE. Periodo de validez La garantía del producto tiene una validez de 2 años en lo que respecta al coste de mano de obra por reparaciones o sustituciones, pero solo si estas son realizadas por centros de asistencia de la red IWM autorizados.
  • Page 129 Garantìa • Uso profesional • Daños causados por agentes atmosféricos • Los costos de montaje y desmontaje de muebles u otras construcciones. Datos indispensables para establecer si el caso está cubierto o no por la garantía: • Código del producto (indicado en la placa de datos situada en el aparato) •...
  • Page 131 Gebruikershandleiding Inhoudsopgave 1. Handleiding ..................130 1.1 Milieu ....................131 1.2 Veiligheidsvoorschriften ..............132 2. Gebruiksaanwijzingen ................ 135 2.1 De temperatuur met de thermostaat instellen ......... 135 2.2 Tips voor gebruik ................136 3. 3. Onderhoud ..................137 3.1 Ontdooien ..................137 3.2 Seizoensgebonden onderhoud ............
  • Page 132: Handleiding

    Gebruikershandleiding 1. Handleiding De handleiding bevat waarschuwingen die de gevaren voor de gebruiker of bijzonder gedrag beschrijven. Deze waarschuwingen zijn als volgt aangegeven: OPGELET! Het product niet starten voordat u deze handleiding heeft doorgelezen. De handleiding verplicht doorlezen De handleiding verplicht doorlezen Dit symbool geeft aan dat de aanwijzingen moeten worden doorgele- Dit symbool geeft aan dat de aanwijzingen moeten worden doorgele- zen voordat het product in bedrijf wordt gesteld.
  • Page 133: Milieu

    Gebruikershandleiding OPGELET! De handleiding voor naslag bewaren. Het wordt aangeraden om: • De handleiding te bewaren op een toegankelijke plaats waar ze tegen vocht, warmte en zonlicht wordt beschermd; • De handleiding zo te gebruiken dat de inhoud ervan niet beschadigd wordt; •...
  • Page 134: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruikershandleiding Voor overige informatie over de verwijdering, de recycling en het hergebruik van het product, wend u tot de plaatselijke bevoegdheden, afvalverwerkingsbedrijf of de verkoper/distributeur waar u het product heeft gekocht. De verpakking is gemaakt van recyclebaar materiaal. Hierop is het kringloopsymbool aangebracht.
  • Page 135 Gebruikershandleiding OPGELET! Het product is uitsluitend geschikt voor het bewaren en/of OPGELET! Het product is uitsluitend geschikt voor het bewaren en/of koelen van levensmiddelen. De levensmiddelen moeten in de originele verpakking koelen van levensmiddelen. De levensmiddelen moeten in de originele verpakking of in geschikte houders worden bewaard.
  • Page 136 Gebruikershandleiding OPGELET! Houd warmtebronnen en vonken buiten het bereik van OPGELET! Houd warmtebronnen en vonken buiten het bereik van het product, haal de stekker uit het stopcontact en ventileer de ruimte als het het product, haal de stekker uit het stopcontact en ventileer de ruimte als het koudemiddel naar buiten stroomt.
  • Page 137: Gebruiksaanwijzingen

    Gebruikershandleiding 2. Gebruiksaanwijzingen De klimaatklasse is aangegeven op het plaatje dat in het toestel is aangebracht. SN of uitgebreide gematigde klasse (omgevingstemperatuur tussen 10°C en 32°C); N of gematigde klasse (omgevingstemperatuur tussen 16°C en 32°C); ST of subtropische klasse (omgevingstemperatuur tussen 16°C en 38°C); T of tropische klasse (omgevingstemperatuur tussen 16°C en 43°C).
  • Page 138: Tips Voor Gebruik

    De modellen BI29, BI41 en BI92, genaamd “Dual” hebben de thermostaat B en zowel als koelkast of als vriezers gebruikt kunnen worden, binnen het onderstaande temperatuurbereik: BI29 Dual van +10°C tot -12°C BI41 Dual van +10°C tot -10°C BI92 Dual van +10°C tot -20°C 2.2 Tips voor gebruik...
  • Page 139: Onderhoud

    OPGELET! Voer alleen onderhoudswerkzaamheden uit als het product is uitgeschakeld en losgekoppeld van de stroomvoorziening. uitgeschakeld en losgekoppeld van de stroomvoorziening. De producten Isotherm Built-In zijn voorzien van een waterdichte koelinstallatie die geen onderhoud of het bijvullen van koudemiddel vereist. 3.1 Ontdooien Op de verdamper kan ijs ontstaan, aangezien deze bij temperaturen onder het vriespunt functioneert.
  • Page 140: Onderhoud Voor Langere Periodes Van Inactiviteit

    Gebruikershandleiding 3.3 Onderhoud voor langere periodes van inactiviteit Bewaar het product in de winter in het voertuig. De compressor zal echter niet functioneren bij temperaturen in de buurt van het vriespunt of lager. Wacht bij het afsluiten van het product gedurende langere tijd tot het volledig ontdooid is en verwijder de condens die zich heeft gevormd.
  • Page 141: Waarschuwingen Installatie

    Gebruikershandleiding 5 Waarschuwingen Installatie OPGELET! OPGELET! Voor een veilig gebruik, installeer en sluit het product Voor een veilig gebruik, installeer en sluit het product aan in overeenstemming met de aanwijzingen van deze handleiding. aan in overeenstemming met de aanwijzingen van deze handleiding. OPGELET! OPGELET! Tijdens de verplaatsing en installatie van het...
  • Page 142 Gebruikershandleiding OPGELET! Installeer het product uit de buurt van gasflessen of LPG- OPGELET! Installeer het product uit de buurt van gasflessen of LPG- installaties. installaties. OPGELET! Het product moet geïnstalleerd worden in een zone die voor OPGELET! Het product moet geïnstalleerd worden in een zone die voor eventueel onderhoud toegankelijk is.
  • Page 143: Installatie

    Gebruikershandleiding 5.1 Installatie 5.1 Installatie De Isotherm-producten zijn ontworpen en gebouwd voor een inbouw-installatie. De Isotherm-producten zijn ontworpen en gebouwd voor een inbouw-installatie. OPGELET! Het product moet in een horizontale positie worden geïnstalleerd OPGELET! Het product moet in een horizontale positie worden geïnstalleerd...
  • Page 144: Ventilatie

    Gebruikershandleiding 5.2 Ventilatie Zorg ervoor dat de compressor/condensator goed geventileerd wordt, zodat er verse lucht van onder naar binnen kan stromen, en dat de warme lucht via de bovenkant naar buiten kan stromen. De illustraties (Afb.1-2) tonen een voorbeeld van hoe de inbouwruimte van het product moet zijn voorbereid.
  • Page 145: Afmeting Van De Snoeren

    Gebruikershandleiding 5.4 Afmeting van de snoeren Gebruik altijd snoeren met een passende diameter. Hieronder treft u een tabel met de minimum waarden: Doorsnede Max. lengte snoer 12V Max. lengte snoer 24V Diameter mm2 m/ft m/ft 2.5/8 5/16 4/13 8/26 6/19 12/39 10/33 20/66...
  • Page 146: Technische Gegevens (Standaard Configuratie)

    Gebruikershandleiding 6 Technische gegevens (standaard configuratie) Bedrijfsspanning: 12 of 24 Vdc Het vermelde verbruik werd gemeten met een binnentemperatuur van + 5°C en een buitentemperatuur van 25°C zoals wordt vereist door de ISO-normen 15502: 2005 en EN 153: 2006 Het gemiddelde verbruik wordt aanzienlijk beïnvloed door de manier waarop u het product gebruikt en de soort ventilatie.
  • Page 147: Storingen Opsporen

    Gebruikershandleiding 7 Storingen opsporen Alle werkzaamheden aan de elektrische onderdelen of aan de elektrische aansluitingen en het koelcircuit moeten door gekwalificeerd en erkend personeel worden uitgevoerd. Let op: Koppel de stroomvoorziening af voordat er werkzaamheden aan de elektrische onderdelen of de elektrische aansluitingen worden uitgevoerd. Defect Mogelijke oorzaak Ingreep...
  • Page 148 Gebruikershandleiding De zekering springt. Verkeerde zekering. Controleer de zekering zie tabel in de Elektronische regeleenheid paragraaf 4.4. Vervang de elektronische defect. regeleenheid. De compressor werkt met Lege accu of elektrische kabels Controleer de status van de bedrading tussenpozen. in slechte staat. en zoek naar trage verbindingen, roest of kopergroen.
  • Page 149 Als het probleem aanhoudt, vervang dan de deur. Gebruik bij koelkasten met lade de verstelbare geleiders om de deur uit te lijnen. Wend u bij complexere problemen tot Indel Webasto Marine of uw plaatselijke Isotherm verkoper.
  • Page 150: Led Voor Diagnose

    Gebruikershandleiding 8 LED voor diagnose De elektronische regeleenheid dient voor het zoeken naar fouten wanneer een LED is aangesloten, zoals hieronder wordt getoond. Het aantal knipperingen geeft het type fout aan. Aantal knipperin- Type fout Oplossing gen van de LED Defecte sensor (de sensor is defect of Sluit de sonde opnieuw aan en contro- niet aangesloten).
  • Page 151: Afmetingen

    Gebruikershandleiding 9 Afmetingen Model Breedte Lengte (mm) Diepte Dikte deur Cut-Out Bovenste Lei- (mm) [W] (mm) [D] (mm) [S] (mm) W:H rand (mm) din- mer- kingen BI 29 Dual 340 496+165* 35 inclusief 344:500 343:499 BI 36 550+165* 35 inclusief 442:244 BI 40 395+165* 40 inclusief 399:399...
  • Page 152: Garantie

    Garantie 10 Garantie De garantie van Indel Webasto Marine stemt overeen met de EU-richtlijn 1999/44/EG Geldigheid De garantie \van het product heeft een duur van 2 jaar. In deze periode worden de arbeidskosten voor de reparaties en/of vervangingen gedekt, mits de werkzaamhe- den worden verricht door erkende servicecentra van IWM.
  • Page 153 Garantie • Schade voor weersinvloeden • De kosten voor monteren en de-monteren van meubels of andere constructies. Belangrijke informatie voor de bepaling of de situatie door de garantie wordt gedekt: • Productcode (aangegeven op het label op het product) • S/N (serienummer) (aangegeven op het label op het product) •...
  • Page 155 Käyttöohje Yhteenveto 1. Käyttöohje ..................154 1.1 Ympäristö ..................155 1.2 Turvallisuusohjeet................156 2. Käyttöohjeet ..................159 2.1 Lämpötilan säätäminen termostaatilla ..........159 2.2 Käyttöä koskevat suositukset ............160 3. Huolto ....................161 3.1 Sulattaminen ................... 161 3.2 Säännöllinen kunnossapito .............. 161 3.3 Kunnossapito kun laite on pois käytöstä...
  • Page 156: Käyttöohje

    Käyttöohje 1. Käyttöohje Ohjekirja varoittaa käyttäjää olemassa olevista vaaroista ja antaa toimintaohjeita. Kyseiset varoitukset on merkitty seuraavasti: HUOMIO! Tuotetta ei saa käynnistää ennen kuin nämä ohjeet on luettu. Lue ohjeet Lue ohjeet Tämä symboli ilmoittaa, että ohjeet on luettava ennen tuotteen käyt- Tämä...
  • Page 157: Ympäristö

    Käyttöohje HUOMIO! Ohjekirja tulee säilyttää tulevia käyttökertoja varten. Suositukset: • Säilytä ohjekirjaa helppopääsyisessä paikassa, jossa se on suojattu lämmöltä ja suoralta auringonvalolta. • Varo vahingoittamasta osittaistakin ohjekirjan sisältöä. • Tämän ohjekirjan mitään osaa ei saa missään tapauksessa poistaa, repiä tai muuttaa. Tämä...
  • Page 158: Turvallisuusohjeet

    Käyttöohje Kysy lisätietoa tuotteen hävittämisestä, kierrätyksestä ja uudelleen käytöstä paikallisilta viranomaisilta, kierrätyskeskukselta tai jälleenmyyjältä/ jakelijalta, jolta tuote hankittiin. Pakkausmateriaali on valmistettu kierrätettävästä materiaalista. Se sisältää kierrätysmerkin ja materiaali tulee toimittaa kierrätyspisteeseen. Merkki osoittaa, Merkki osoittaa, että tuote täyttää kaikki EU:n vaatimukset sen käyttöä että...
  • Page 159 Käyttöohje HUOMIO! Tuote sopii vain elintarvikkeiden säilyttämisen ja/tai HUOMIO! Tuote sopii vain elintarvikkeiden säilyttämisen ja/tai ylläpitämiseen. Elintarvikkeita tulee säilyttää alkuperäisessä pakkauksessa tai ylläpitämiseen. Elintarvikkeita tulee säilyttää alkuperäisessä pakkauksessa tai asianmukaisissa astioissa. Älä käytä elintarvikkeita, joiden parasta ennen päivämäärä asianmukaisissa astioissa. Älä käytä elintarvikkeita, joiden parasta ennen päivämäärä on mennyt umpeen.
  • Page 160 Käyttöohje HUOMIO! Poista kaikki lämpö- ja kipinälähteet tuotteen läheltä, irrota HUOMIO! Poista kaikki lämpö- ja kipinälähteet tuotteen läheltä, irrota pistoke pistorasiasta ja tuuleta tila huolellisesti, jos jäähdytysainetta vuotaa. pistoke pistorasiasta ja tuuleta tila huolellisesti, jos jäähdytysainetta vuotaa. HUOMIO! HUOMIO! Irrota tuote välittömästi sähköverkosta, jos siinä Irrota tuote välittömästi sähköverkosta, jos siinä...
  • Page 161: Käyttöohjeet

    Käyttöohje 2. Käyttöohjeet Ilmastoluokka on merkitty laitteen sisällä olevaan tunnuskilpeen. SN tai laaja lauhkean ilmaston luokka (ympäristölämpötila 10 °C - 32 °C). N tai lauhkean ilmaston luokka (ympäristölämpötila 16 °C - 32 °C). ST tai subtrooppisen ilmaston luokka (ympäristölämpötila 16 °C - 38 °C). T tai trooppisen ilmaston luokka (ympäristölämpötila 16 °C - 43 °C).
  • Page 162: Käyttöä Koskevat Suositukset

    Malleissa BI29, BI41 ja BI92, joita kutsutaan ”Dual”-malleiksi, on termostaatti B ja niitä voidaan käyttää sekä jääkaappina että pakastimena seuraavissa lämpötiloissa: BI29 Dual: +10 °C - -12 °C BI41 Dual: +10 °C - -10 °C BI92 Dual: +10 °C - -20 °C.
  • Page 163: Huolto

    HUOMIO! Suorita huoltotoimenpiteet vain kun tuote on sammutettu ja kytketty irti virransyötöstä. kytketty irti virransyötöstä. Isotherm Built-In -tuotteet on varustettu tiiviillä jäähdytysjärjestelmällä, joka ei vaadi huoltoa tai jäähdytysaineen lisäämistä. 3.1 Sulattaminen Koska haihdutin toimii jäätymispisteeseen nähden alemmissa lämpötiloissa, se päälle muodostuu jäätä...
  • Page 164: Kunnossapito Kun Laite On Pois Käytöstä Pitkään

    Käyttöohje 3.3 Kunnossapito kun laite on pois käytöstä pitkään Talvella tuotetta on säilytettävä ajoneuvon sisällä, mutta kompressori ei toimi 0 °C tai sitä alhaisemmissa lämpötiloissa. Kun tuote sammutetaan pidempiä ajanjaksoja varten on tarpeen odottaa sen täydellistä sulamista ja poistaa muodostunut lauhdevesi.
  • Page 165: Asennusta Koskevat Varoitukset

    Käyttöohje 5 Asennusta koskevat varoitukset HUOMIO! HUOMIO! Varman toiminnan takaamiseksi tuote tulee asentaa ja Varman toiminnan takaamiseksi tuote tulee asentaa ja liittää näitä ohjeita noudattaen. liittää näitä ohjeita noudattaen. HUOMIO! Henkilökohtaisia suojavarusteita HUOMIO! Henkilökohtaisia suojavarusteita tulee käyttää tulee käyttää aina tuotteen siirtämisen ja asentamisen aikana. aina tuotteen siirtämisen ja asentamisen aikana.
  • Page 166 Käyttöohje HUOMIO! Asenna tuote kauas kaasupulloista tai nestekaasujärjestelmistä. HUOMIO! Asenna tuote kauas kaasupulloista tai nestekaasujärjestelmistä. HUOMIO! Tuote tulee asentaa helppopääsyiseen paikkaan mahdollisten HUOMIO! Tuote tulee asentaa helppopääsyiseen paikkaan mahdollisten toimintahäiriöiden varalta. Jännitteenalaisten osien ja lauhdutin-/kompressoriyksikön toimintahäiriöiden varalta. Jännitteenalaisten osien ja lauhdutin-/kompressoriyksikön kotelo on voitava avata ainoastaan tarkoituksella, siihen ei saa päästä...
  • Page 167: Asennus

    Käyttöohje 5.1 Asennus 5.1 Asennus Isotherm-tuotteet on suunniteltu ja valmistettu ainoastaan kalusteasennusta varten. Isotherm-tuotteet on suunniteltu ja valmistettu ainoastaan kalusteasennusta varten. HUOMIO! Tuote tulee asentaa vaakasuoraan asentoon ja kompressori tulee HUOMIO! Tuote tulee asentaa vaakasuoraan asentoon ja kompressori tulee aina asentaa kumijalat alasuuntaan.
  • Page 168: Tuuletus

    Käyttöohje 5.2 Tuuletus Varmista, että kompressorissa/lauhduttimessa on riittävä tuuletus niin, että raikasta ilmaa tulee alaosasta ja lämmin ilma voi tulla ulos yläosasta. Katso tuotteen oikeaoppinen sijoitus kuvista (kuva 1-2). 5.3 Sähköliitännät Noudata seuraavia ohjeita, kun liität laitteen ajoneuvon sähköverkkoon: • • Ennen tuotteen liittämistä...
  • Page 169: Sähköjohtojen Mitat

    Käyttöohje 5.4 Sähköjohtojen mitat Käytä aina läpimitaltaan sopivia johtoja. Seuraavassa taulukossa on vähimmäisläpimitat: Läpimitta Johdon maksimipituus Johdon maksimipituus Läpimitta mm2 12 V m/ft 24V m/ft 2,5/8 5/16 4/13 8/26 6/19 12/39 10/33 20/66 5.5 Sisävalaistus (vain malleissa joissa kyseinen valmius) Vaihda LED-lamppu painamalla valoyksikön lasia alaspäin vastaavalla kielekkeellä.
  • Page 170: Tekniset Tiedot (Standardi Kokoonpano)

    Käyttöohje 6 Tekniset tiedot (standardi kokoonpano) Käyttöjännite: 12 tai 24 Vdc Annettu keskimääräinen kulutus on mitattu +5 °C:n lämpötilassa ja 25 °C:n ulkolämpötilassa standardissa ISO 15502:2005 ja EN 153:2006 vaaditun mukaisesti Keskimääräiseen kulutukseen vaikuttaa tuotteen käyttötapa ja tuuletustyyppi. Laitteistossa oleva kaasutyyppi ja -määrä on osoitettu tuotteen tietokyltissä. Tuotteet täyttävät voimassa olevan EMC-direktiivin ja niissä...
  • Page 171: Vianmääritys

    Käyttöohje 7 Vianmääritys Ainoastaan pätevä ja valtuutettu henkilöstö saa käsitellä sähköosia tai -liitäntöjä sekä jäähdytysjärjestelmää. Huomio: Irrota laite virtalähteestä aina ennen sähköosien tai -liitäntöjen käsittelemistä. Vika Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Tuote ei jäähdy, Ei virtaa. Huonokuntoinen Tarkista, että elektroninen ohjausyksikkö kompressori ei käynnisty. akku.
  • Page 172 Käyttöohje Sulake palaa. Virheellinen sulake. Viallinen Tarkista sulake: katso kappaleen elektroninen ohjausyksikkö. 4.4 taulukko Vaihda elektroninen ohjausyksikkö. Kompressori toimii Akku tyhjä tai huonokuntoiset Tarkista johdotuksen kunto ja varmista, katkonaisesti. virtajohdot. ettei niissä ole löysiä liitäntöjä, ruostetta tai hometta. Jos johdon vaihto on tarpeen, katso oikeat mitat ohjekirjasta.
  • Page 173 Muotoile tiiviste uudelleen käyttäen keskitehoista lämpölähdettä. Jos ongelma toistuu, vaihda ovi. Jos jääkaapissa on laatikko, kohdista ovi säädettävien ohjaimien avulla. Mikäli kyseessä on monimutkaisempi vika, joka vaatii erikoisalan asiantuntemusta, ota yhteyttä Indel Webasto Marine -yhtiöön tai paikalliseen Isotherm-jälleenmyyjään.
  • Page 174: Vianmäärityksen Led-Valo

    Käyttöohje 8 Vianmäärityksen LED-valo Elektroninen ohjausyksikkö määrittää viat seuraavasti, kun LED-valo on liitetty. Merkkivalojen vilkkumismäärä ilmoittaa virhetyypin. LED-valon vilkku- Virhetyyppi Korjaustoimenpide mismäärä Viallinen anturi (anturi on viallinen tai Liitä anturi ja tarkista, että kompressori sitä ei ole liitetty). toimii. Jos kompressori ei toimi, vaihda anturi.
  • Page 175: Mitat

    Käyttöohje 9 Mitat Malli Leveys Pituus (mm) Syvyys Oven Läpimitta Yläreuna Putket Huo- (mm) [W] (mm) [D] paksuus (mm) W:H (mm) W:H mau- (mm) [S] tukset BI 29 Dual 340 496+165* 35 sis 344:500 343:499 BI 36 550+165* 35 sis 442:244 BI 40 395+165*...
  • Page 176: Takuu

    Takuu 10 Takuu Indel Webasto Marine -yhtiön takuu täyttää EU-direktiivin 1999/44/EY vaatimukset Voimassaoloaika Tuotteen takuu on voimassa 2 vuotta ja se kattaa korjauksien tai vaihtojen työvoima- kulut. Tämä edellyttää, että ne suoritetaan IWM-verkoston valtuutetuissa huoltoliik- keissä. Saadaksesi tietoa USA:n markkinoita koskevista erityisistä ehdoista, ota yhteys Indel Webasto Marine USA:han.
  • Page 177 Takuu • uudelleenasennuksesta Seuraavat tiedot vaaditaan takuun voimassaolon määrittämiseen: • Tuotekoodi (merkitty tuotteessa olevaan kilpeen) • Sarjanumero (merkitty tuotteessa olevaan kilpeen) • Ostotosite (tai mahdollinen rekisteröintiasiakirja, ks. Voimassaolo-osio yllä) • Vian tarkka kuvaus. (Liitä mahdollisesti kuvia) • Asennuksen kuvaus, erityisesti tuuletusta ja johdotusta koskevat tiedot. (Liitä mahdollisesti kuvia) (Jos tietojen pohjalta määritetään, ettei takuu ei ole voimassa, kaikki korjauksista, vaihdoista, työvoimasta, matkoista ja toimituksista aiheutuvat kulut ovat asiakkaan...
  • Page 179 Bruksanvisning Sammanfattning 1. Bruksanvisning .................. 178 1.1 Miljö ....................179 1.2 Säkerhetsföreskrifter ............... 180 2. Bruksanvisningar ................183 2.1 Temperaturreglering med termostat ..........183 2.2 Rekommendationer för användning ..........184 3. Underhåll ..................185 3.1 Avfrostning ..................185 3.2 Säsongsbundet underhåll..............185 3.3 Underhåll för längre avstängningsperioder ........
  • Page 180: Bruksanvisning

    Bruksanvisning 1. Bruksanvisning Manualen innehåller varningar som uppmärksammar användaren på de faror som föreligger och särskilda anvisningar man ska följa; varningarna anges enligt följande: VARNING! Starta inte produkten utan att ha läst denna bruksanvisning. Obligatoriskt att läsa anvisningarna Obligatoriskt att läsa anvisningarna Denna symbol betyder att man måste läsa anvisningarna innan man tar Denna symbol betyder att man måste läsa anvisningarna innan man tar produkten i drift.
  • Page 181: Miljö

    Bruksanvisning VARNING! Spara manualen inför framtida konsultation. Det är lämpligt att: • Förvara bruksanvisningen på en åtkomlig plats där den skyddas från fukt och värme samt från direkt solljus; • Använd bruksanvisningen försiktigt så att du inte skadar innehållet; • • Man får aldrig ta loss, dra sönder eller ändra någon del av denna bruksanvisning.
  • Page 182: Säkerhetsföreskrifter

    Bruksanvisning För ytterligare information om kassering, återvinning och återanvändning av denna produkt, var god kontakta de lokala myndigheterna, ortens sophanteringstjänst eller återförsäljaren/företaget där produkten inhandlades. Emballaget är tillverkat av återvinningsbart material. Det är märkt med en återvinningssymbol och ska lämnas på återvinningsstation. Symbolen anger att produkten överensstämmer med alla de bestämmelser inom Europeiska unionen som är relevanta för bruk av produkten.
  • Page 183 Bruksanvisning VARNING! Produkten är endast avsedd för att förvara och/eller bevara VARNING! Produkten är endast avsedd för att förvara och/eller bevara livsmedel. Livsmedelsprodukter ska förvaras i originalförpackning eller i andra livsmedel. Livsmedelsprodukter ska förvaras i originalförpackning eller i andra lämpliga behållare. Ät aldrig livsmedel vars bäst före datum passerat eftersom det lämpliga behållare.
  • Page 184 Bruksanvisning VARNING! Det får inte förekomma värme eller gnistor i närheten av VARNING! Det får inte förekomma värme eller gnistor i närheten av produkten. Dra ut stickkontakten och vädra lokalen ordentligt om det skulle uppstå produkten. Dra ut stickkontakten och vädra lokalen ordentligt om det skulle uppstå kylmedelsläckage.
  • Page 185: Bruksanvisningar

    Bruksanvisning 2. Bruksanvisningar Klimatklassen finns angiven på skylten inne i apparaten. SN eller utökad tempererad (rumstemperatur från 10°C till 32°C); N eller tempererad (rumstemperatur från 16°C till 32°C); ST eller subtropisk (rumstemperatur från 16°C till 38°C); T eller tropisk (rumstemperatur från 16°C till 43°C). 2.1 Temperaturreglering med termostat Produktens temperatur ställs in med hjälp av termostatvredet: -Termostat A:...
  • Page 186: Rekommendationer För Användning

    Modellerna BI29, BI41 och BI92 som kallas “Dual” har termostat av typ B och kan användas både som kyl och frys inom nedanstående temperaturintervall: BI29 Dual från +10°C till -12°C BI41 Dual från +10°C till -10°C BI92 Dual från +10°C till -20°C.
  • Page 187: Underhåll

    VARNING! Underhåll ska utföras endast när produkten är avstängd och bortkopplad från alla tillförselkällor. bortkopplad från alla tillförselkällor. Isotherm Built-In-produkter har ett hermetiskt slutet kylsystem som inte kräver underhåll eller påfyllning av kylmedel. 3.1 Avfrostning Eftersom förångaren arbetar i temperaturer under fryspunkten bildas frost och is på...
  • Page 188: Underhåll För Längre Avstängningsperioder

    Bruksanvisning 3.3 Underhåll för längre avstängningsperioder Produkten ska sitta kvar i fordonet under vintern eftersom den inte fungerar när temperaturen är nära 0 °C eller lägre. Om produkten ska vara avstängd under en längre tid måste man frosta av den helt och avlägsna all kondens. Detta för att förhindra skada på...
  • Page 189: Varningar Gällande Installation

    Bruksanvisning 5 Varningar gällande installation VARNING! VARNING! För att garantera en säker funktion ska man installera För att garantera en säker funktion ska man installera och ansluta produkten i enlighet med anvisningarna i denna bruksanvisning. och ansluta produkten i enlighet med anvisningarna i denna bruksanvisning. VARNING! Använd alltid personlig skyddsutrustning VARNING! Använd alltid personlig skyddsutrustning förflyttning och installation av produkten.
  • Page 190 Bruksanvisning VARNING! Installera produkten på avstånd från gastuber och VARNING! Installera produkten på avstånd från gastuber och gasolanordningar. gasolanordningar. VARNING! Produkten ska installeras på en plats som är åtkomlig vid VARNING! Produkten ska installeras på en plats som är åtkomlig vid eventuellt underhållsarbete.
  • Page 191: Installation

    Bruksanvisning 5.1 Installation 5.1 Installation Isotherms produkter har utformats och tillverkats för att uteslutande byggas in i Isotherms produkter har utformats och tillverkats för att uteslutande byggas in i installationer. installationer. VARNING! Produkten ska installeras horisontellt och kompressorn ska alltid VARNING! Produkten ska installeras horisontellt och kompressorn ska alltid installeras så...
  • Page 192: Ventilation

    Bruksanvisning 5.2 Ventilation Säkerställ att kompressorn/kondensorn är väl ventilerad så att sval luft kan komma fram underifrån och uppvärmd luft kan evakueras uppåt. Illustrationerna (Fig.1-2) visar ett exempel på hur produktens installationsutrymme ska se ut. 5.3 Elektriska anslutningar Vid anslutning till fordonets elsystem är det viktigt att ta hänsyn till följande punkter: •...
  • Page 193: Dimensioner Elkablar

    Bruksanvisning 5.4 Dimensioner elkablar Använd alltid kablar med korrekt kabelarea. Nedan följer en tabell med minimimått: Kabelarea Max kabellängd i meter/ Max kabellängd i meter/ Kabelarea mm2 fot 12V fot 24V 2.5/8 5/16 4/13 8/26 6/19 12/39 10/33 20/66 5.5 Innerbelysning (endast på vissa modeller) Vid byte av LED-lampan ska man trycka belysningsarmaturens glas nedåt med hjälp av den lilla spaken.
  • Page 194: Tekniska Specifikationer (Standardutförande)

    Bruksanvisning 6 Tekniska specifikationer (standardutförande) Driftspänning: 12 eller 24 Vdc Angiven snittförbrukning är uppmätt vid en inre temperatur på +5°C och rumstemperatur på 25°C, i enlighet med kraven i standard ISO 15502:2005 och SS-EN 153:2006 Snittförbrukningen påverkas i stor grad av hur produkten används och av typen av ventilation.
  • Page 195: Felsökning

    Bruksanvisning 7 Felsökning Alla ingrepp på elektriska delar, på elektriska anslutningar och på kylkretsen ska utföras uteslutande av kvalificerad och behörig personal. Varning: Koppla bort den elektriska strömtillförseln innan något ingrepp på elektriska delar eller anslutningar påbörjas. Problem Möjlig orsak Åtgärd Produkten blir inte kall, Avsaknad av elektrisk...
  • Page 196 Bruksanvisning Säkringen utlöser. Felaktig säkring. Fel på Kontrollera säkringen: se tabellen i avsnitt elektronikenheten. 4.4. Byt ut elektronikenheten. Kompressorns drift är Batteri urladdat eller elektriska Kontrollera skicket på kablarna för att diskontinuerlig. kablar i dåligt skick. se om det förekommer lossade kablar, rost eller ärg.
  • Page 197 Om problemet kvarstår ska man byta ut dörren. Om man har en kyllåda ska man använda de justerbara skenorna för att linjeställa luckan. Vid mer komplicerade fel ska man kontakta Indel Webasto Marine eller sin lokala Isotherm-återförsäljare.
  • Page 198: Led-Lampor För Felsökning

    Bruksanvisning 8 LED-lampor för felsökning Elektronikenheten har en felsökningsfunktion när en LED-lampa är ansluten enligt vad som visas nedan. Antalet blinkningar anger typ av fel. Antal blinkningar Typ av fel Lösning från LED-lampan Sond sönder (Sonden är sönder eller Koppla in sonden och kontrollera att inte ansluten).
  • Page 199: Installationsmått

    Bruksanvisning 9 Installationsmått Rör 1 Obs Modell Bredd (mm) Längd Djup Tjocklek dörr Cut-Out Övre kant (mm) [L] (mm) [D] (mm) [S] (mm) [W] (mm) W:H BI 29 Dual 340 496+165* 330 35 inkluderad 344:500 343:499 BI 36 550+165* 35 inkluderad 442:244 BI 40 395+165* 380 40 inkluderad 399:399...
  • Page 200: Garanti

    Garanti 10 Garanti Indel Webasto Marine uppfyller kraven i EU-direktiv 1999/44/EG. Giltighetsperiod Garantin för produkten har en giltighetstid på 2 år vad gäller arbetskostnader vid reparationer eller utbyte men endast om detta utförs vid serviceställen som ingår i IWM och som därmed är auktoriserade. För information om särskilda villkor för giltighet i USA, kontakta Indel Webasto Marine USA.
  • Page 201 Garanti • Skador orsakade av väder och vind • Kostnader för demontering och/eller montering av möbler eller andra konstruktioner Information som krävs för att kunna utröna om felet täcks av garantin: • Produktkod (anges på etiketten som sitter på produkten) •...
  • Page 203 Руководство по эксплуатации Содержание 1. Руководство ..................202 1.1 Окружающая среда ............... 203 1.2 Правила безопасности ..............204 2. Инструкции по эксплуатации ............207 2.1 Регулировка температуры с помощью термостата ...... 207 2.2 Рекомендации по эксплуатации ........... 208 3. Обслуживание ................. 209 3.1 Размораживание...
  • Page 204: Руководство По Эксплуатации

    Руководство по эксплуатации 1. Руководство Руководство содержит предупреждения об опасностях для пользователя или правила поведения; такие предупреждения указываются следующим образом: ВНИМАНИЕ! Не включайте устройство, не ознакомившись с данной инструкцией. Обязательно прочитать инструкции Обязательно прочитать инструкции Наличие этого символа требует прочтения инструкций перед Наличие...
  • Page 205: Окружающая Среда

    Руководство по эксплуатации ВНИМАНИЕ! Руководство должно сохраняться для дальнейшего использования. Рекомендуется: • Хранить руководство в доступном месте, защищенном от тепла и влаги и прямых солнечных лучей; • Использовать руководство по эксплуатации таким образом, чтобы не повредить полностью или частично его содержимое. •...
  • Page 206: Правила Безопасности

    Руководство по эксплуатации Для получения подробной информации по утилизации, переработке и повторному Для получения подробной информации по утилизации, переработке и повторному использованию изделия обращаться к местным властям, местной службе по сбору отходов использованию изделия обращаться к местным властям, местной службе по сбору отходов или...
  • Page 207 Руководство по эксплуатации ВНИМАНИЕ! Изделие предназначено исключительно для хранения и/ ВНИМАНИЕ! Изделие предназначено исключительно для хранения и/ или содержания продуктов питания. Продукты питания должны храниться в или содержания продуктов питания. Продукты питания должны храниться в оригинальной упаковке или в соответствующих контейнерах. Не употреблять в пищу оригинальной...
  • Page 208 Руководство по эксплуатации ВНИМАНИЕ! В случае утечки охлаждающей жидкости устранить все ВНИМАНИЕ! В случае утечки охлаждающей жидкости устранить все источники тепла и искр рядом с изделием, отсоединить разъем электропитания источники тепла и искр рядом с изделием, отсоединить разъем электропитания и хорошо проветрить помещение. и...
  • Page 209: Регулировка Температуры С Помощью Термостата

    Руководство по эксплуатации ВНИМАНИЕ! Не касайтесь электрических вилок и выключателей, если ВНИМАНИЕ! Не касайтесь электрических вилок и выключателей, если ваши руки и ноги мокрые. ваши руки и ноги мокрые. 2. Инструкции по эксплуатации Климатический класс указан на табличке, находящейся внутри прибора. SN или...
  • Page 210: Рекомендации По Эксплуатации

    Модели BI29, BI41 и BI92, которые называются “Dual”, имеют термостат B и могут использоваться как в качестве холодильников, так и в качестве морозильных камер в следующих диапазонах температур: BI29 Dual от +10°C до -12°C BI41 Dual от +10°C до -10°C BI92 Dual от +10°C до -20°C 2.2 Рекомендации...
  • Page 211: Размораживание

    проводиться только после того, как изделие было отсоединено от источников проводиться только после того, как изделие было отсоединено от источников питания. питания. Изделия Isotherm Built-In оснащены герметичным устройством охлаждения, не требующим обслуживания и добавления хладагента. 3.1 Размораживание Так как испаритель работает при температурах ниже точки замерзания, на нем...
  • Page 212: Обслуживание В Случае Длительное Простоя

    Руководство по эксплуатации 3.3 Обслуживание в случае длительное простоя Зимой изделие должно храниться внутри транспортного средства, поскольку оно не работает при температурах, близких к 0°C или ниже. Выключая изделие для длительного простоя, необходимо дождаться его полного размораживания и полностью слить конденсат. Для предотвращения повреждения изделия, электрических/механических...
  • Page 213: Предупреждения При Установке

    Руководство по эксплуатации 5 Предупреждения при установке 5 Предупреждения при установке ВНИМАНИЕ! ВНИМАНИЕ! Для гарантии надежной работы при установке и Для гарантии надежной работы при установке и подключении изделия необходимо придерживаться указаний, приведенных в подключении изделия необходимо придерживаться указаний, приведенных в настоящем...
  • Page 214 Руководство по эксплуатации ВНИМАНИЕ! Установить изделие вдали от газовых баллонов или ВНИМАНИЕ! Установить изделие вдали от газовых баллонов или установок сжиженного газа. установок сжиженного газа. ВНИМАНИЕ! Прибор должен быть установлен в доступном для ВНИМАНИЕ! Прибор должен быть установлен в доступном для обслуживания...
  • Page 215: Установка

    Руководство по эксплуатации 5.1 Установка Изделия Isotherm разработаны и изготовлены исключительно для встраивания. Изделия Isotherm разработаны и изготовлены исключительно для встраивания. ВНИМАНИЕ! Изделие должно быть установлено в горизонтальном ВНИМАНИЕ! Изделие должно быть установлено в горизонтальном положении, резиновые ножки компрессора должны располагаться внизу.
  • Page 216: Вентиляция

    Руководство по эксплуатации 5.2 Вентиляция Необходимо обеспечить хорошую вентиляцию компрессора/конденсатора, чтобы свежий воздух мог поступать снизу, а теплый воздух мог выходить сверху. На иллюстрациях (Рис. 1-2) показан пример, как должна быть подготовлена ниша для встраивания изделия. 5.3 Электрические подключения Для подключения к электрооборудованию транспортного средства выполнить нижеследующее: •...
  • Page 217: Размеры Электрических Кабелей

    Руководство по эксплуатации 5.4 Размеры электрических кабелей Всегда использовать кабели с соответствующим сечением. Ниже приведена таблица с минимальными сечениями: Сечение Максимальная длина Максимальная длина Сечение мм2 кабеля 12В м/фут кабеля 24В м/фут 2.5/8 5/16 4/13 8/26 6/19 12/39 10/33 20/66 5.5 Внутренняя...
  • Page 218: Технические Данные (Стандартные Конфигурации)

    Руководство по эксплуатации 6 Технические данные (стандартные конфигурации) Рабочее напряжение : 12 или 24 В пост. тока Указанный средний расход измерен при внутренней температуре +5°C и внешней температуре 25°C в соответствии со стандартом ISO 15502:2005 и EN 153:2006 Средний расход значительно зависит от способа использования изделия и типа вентиляции.
  • Page 219: Поиск Неисправностей

    Руководство по эксплуатации 7 Поиск неисправностей Все операции с электрическими частями, электрическими подключениями и с холодильным контуром должны выполняться квалифицированным и уполномоченным персоналом. Внимание: Перед выполнением любых операций с электрическими частями или электрическими подключениями отключить электропитание. Неисправность Возможная причина Устранение Изделие...
  • Page 220 Руководство по эксплуатации Компрессор работает с Батарея разряжена или Для поиска слабо затянутых подключений, перебоями. электрические кабели находятся ржавчины или окиси меди проверить состояние в плохом состоянии. кабельной проводки. В случае, если кабельную проводку необходимо заменить, см. руководство по эксплуатации для получения сведений о правильном...
  • Page 221 источник тепла для придания правильной формы уплотнителю. Если проблема остается, заменить дверь. В случае выдвижных холодильников, использовать регулируемые направляющие для выравнивания двери. В случае наиболее сложных неисправностей, требующих специализированной помощи, обращаться в компанию Indel Webasto Marine или к местному дистрибьютору Isotherm.
  • Page 222: Светодиодные Индикаторы Для Диагностики

    Руководство по эксплуатации 8 Светодиодные индикаторы для диагностики Электронный блок управления имеет функцию поиска ошибок, если светодиодный индикатор подключен, как показано ниже. Количество миганий указывает тип ошибки. Число миганий Тип ошибки Разрешение светодиодного индикатора Зонд поврежден (зонд поврежден или Подсоединить зонд и проверить, что не...
  • Page 223: Размеры

    Руководство по эксплуатации 9 Размеры Модель Ширина Длина (мм) Глубина Толщина Сечение Верхняя Трубы При- (мм) [W] (мм) [D] двери (мм) (мм) W:H кромка меча- (мм) W:H ния BI 29 Dual 340 496+165* 35 вкл. 344:500 343:499 BI 36 550+165* 35 вкл...
  • Page 224: Гарантия

    Гарантия 10 Гарантия Гарантия Indel Webasto Marine соответствует директиве ЕС 1999/44/ЕС Срок годности Гарантия на изделие действительна в течение 2 лет в отношении стоимости рабочей силы для ремонта или замены, но только если работы осуществляются в авторизован- ных центрах сервисного обслуживания IWM. За...
  • Page 225 Гарантия • Компоненты, подверженные износу, предохранители и т.д.. • Профессиональное использование • Повреждения, вызванные погодными условиями • Цена на демонтаж и / или повторный монтаж для мебели или для других конструкциях. Информация, необходимая для определения случаев, покрытых гарантией: • Код изделия (указан на этикетке изделия) •...
  • Page 226 Руководство по эксплуатации...
  • Page 227 Isotherm Built-In Serie AC-DC Built-In 12/24 Volt 115-230 Volt...
  • Page 230 Indel Webasto Marine Srl Indel Webasto Marine USA Via dei Ronchi n°11 3391 SW 42nd Street 47866 - Sant’Agata Feltria (RN) - ITALY Hollywood FL - 33312 Tel. +39 0541 848030 - Fax +39 0541 848 563 Phone (954) 984 8448 - Fax (954) 979 2533 E-MAIL: info@indelwebastomarine.com E-MAIL: info@iwmarine.com WEB: www.indelwebastomarine.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Bi36Bi40Bi41 dualBi53fBi75Bi92 dual

Table des Matières