Page 1
CRISTALL Anleitung für Einbau und Wartung Garantia Regenwasser-Erdtank CRISTALL >> Seite 1-10 Installation and maintenance instructions Garantia Cristall underground rainwater tank >> Page 11-20 Notice d´installation et d’entretien des cuves à enterrer Garantia CRISTALL >> Page 21-29 Instrucciones para montaje y mantenimiento Garantia Depósito Cristall...
Page 2
Eine Handelsmarke der Otto Graf GmbH Carl-Zeiss-Str. 2-6 D-79331 Teningen Tel.: +49 7641 589-66 Fax: +49 7641 589-50 info@garantia.de www.garantia.de...
Anleitung für Einbau und Wartung ® GARANTIA Regenwasser-Erdtank CRISTALL Art.Nr. 200030 1600 L Art.Nr. 200031 2650 L Diese Anleitung gilt auch für: Art.Nr. 102030 1600 L Art.Nr. 102031 2650 L Inhaltsübersicht Die in dieser Anleitung beschriebenen Punkte sind unbedingt zu beachten. Bei...
Bei sämtlichen Arbeiten an der Anlage bzw. Anlagenteilen ist immer die Gesamtanlage außer Betrieb zu setzen und gegen unbefugtes Wiedereinschalten zu sichern. GARANTIA bietet ein umfangreiches Sortiment an Zubehörteilen, die alle aufeinander abgestimmt sind und zu kompletten Systemen ausgebaut werden können. Die Verwendung anderer Zubehörteile kann dazu führen, dass die Funktionsfähigkeit der Anlage beeinträchtigt und die Haftung für daraus...
1300 mm 1500 mm 1290 mm 210 mm 1400 mm ca. 98 kg Alle Maße +/- 3 % Toleranz ® Die Anschlüsse für Zulauf und Leerrohr am Teleskop-Domschacht CRISTALL liegen 185 mm bzw. 200 mm über dem Tankkörper. 3 / 39...
Dichtring Teleskop-Dichtring / Domschacht-Dichtring Domschacht Regenwasser-Erdtank Cristall Transport und Lagerung Transport Der Transport der Behälter darf nur mit geeignetem Transportmittel erfolgen. Während des Transportes sind die Behälter gegen Verrutschen und Herunterfallen zu sichern. Werden die Behälter zum Transport mit Spanngurten gesichert, ist zu gewährleisten, dass der Behälter unbeschädigt bleibt.
Einbau und Montage 6.2.2 Hanglage, Böschung etc. Beim Einbau des Behälters in unmittelbarer Nähe (< 5 m) eines Hanges, Erdhügels oder einer Böschung muss eine statisch berechnete Stützmauer zur Aufnahme des Erddrucks errichtet werden. Die Mauer muss die Behältermaße um mind.
Einbau und Montage Einsetzen und Verfüllen Die Behälter sind stoßfrei mit geeignetem Gerät vorbereitete Baugrube einzubringen. (siehe auch Punkt Transport und Lagerung) Um Verformungen zu vermeiden wird der Behälter Anfüllen Behälterumhüllung zu 1/3 mit Wasser gefüllt, danach wird die Umhüllung lagenweise in max.
Einbau und Montage Anschlüsse legen Sämtliche Zu- bzw. Überlaufleitungen sind mit einem Gefälle von mind. 1% zu verlegen (nachträgliche Setzungen sind dabei zu berücksichtigen). Der Anschluss erfolgt an den vorgebohrten Öffnungen am Domschacht bzw. am Behälter. Für integrierte...
Auftretende Lasten dürfen auf keinen Fall direkt auf den Tank übertragen werden. Die Erdtanks der Tankserie Cristall dürfen in keinem Fall unter Flächen eingebaut werden, die mit LKW oder sonstigen schweren Fahrzeugen befahren werden. Der Deckel muss nach jedem Öffnen kindersicher verschlossen werden.
Einbau als Sammelgrube Werden die Erdtanks der Tankserie Cristall als abflusslose Sammelgrube eingebaut gelten alle vorgenannten Arbeitsschritte und Anweisungen, nur die Installation der Überlauf -und Leerrohrleitung entfällt. Zusätzlich Moosgummidichtung teleskopischen Aufsatzstück gibt optional eine Moosgummidichtung für begehbaren PE-Deckel...
Page 13
Installation and maintenance instructions ® GARANTIA CRISTALL rainwater underground tank Order No. 200030 1600 L Order No. 200031 2650 L These instructions also apply for: Order No. 102030 1600 L Order No. 102031 2650 L Table of contents The points described in these...
GARANTIA offers an extensive range of accessories that are all compatible with one another and may be used to construct a complete system. The use of other manufacturers’ accessories can impair the function of the system and liability for any resulting damages will no longer be covered under the guarantee.
98 kg All measurements are +/- 3 % Tolerance ® The connections for the supply pipe and the empty conduit on the CRISTALL telescopic man hole well are positioned either 185 mm or 200 mm above the tank. 13 / 39...
Telescopic conical nipple / Dome Shaft conical nipple Dome Shaft Underground rainwater tank Cristall Transport and storage Transport The transport of the tanks may only be undertaken with the appropriate transport machinery. During the transport the tanks are to be secured against slipping or falling. If the tanks are secured for transportation with webbing straps, it is to be ensured that the tanks remain undamaged.
Installation and assembly Tanks Compacted substructure Terrain Embedding Smooth sand max. grain size 8/16 according to DIN 4226-1 Telescopic access man hole component Covering layer Concrete layer for surfaces used by passenger cars...
Installation and assembly 6.2.2 Slope and gradient locations etc. When installing a tank close to (< 5 m) a slope, earth mound or embankment, a retaining wall that has been statically calculated must be built to take up any pressure applied by the earth.
Installation and assembly Placing and filling The tanks are guided and placed into the excavation using suitable equipment and without any knocks. (see also point 4 – Transport and storage) To avoid deformation of the tank during the...
Installation and assembly Laying connections All supply and run off pipes must have a gradient of at least 1% (subsequent settling of the fill materials should be taken into account). The connection is made to the previously cut openings on the man hole well or the tank.
1000 mm. Under no circumstances are ensuing loads to be transferred directly to the tank. The underground tanks of the Cristall series may under no circumstances be installed in areas traversed by heavy goods vehicles or heavy machinery.
Installation as collection pit When installing the underground tanks of the Cristall series as collection tanks without a run off system, all of the above assembly and installation instructions must be observed and followed and only the connection/installation of the run off and the protective pipes are omitted.
Page 23
Notice d’installation et d’entretien des ® cuves à enterrer GARANTIA CRISTALL Garantia Cristall Réf. 200030 1600 L Réf. 200031 2650 L Sommaire Afin de garantir le bon fonctionnement et la longévité de votre installation, il est important GÉNÉRALITÉS de respecter scrupuleusement les Sécurité...
Passage piétons: Les cuves à enterrer GARANTIA CRISTALL équipées d’un couvercle PE doivent être installées sous un espace vert plan, sans passage véhicules. La charge maxi-male du couvercle PE double parois est de 150 kg pour une courte durée et de 50 kg pour une durée plus longue.
1400 mm ca. 98 kg Toutes les mesures ont une tolérance de +/- 3% Di Les raccordements d'alimentation et de gaine à la rehausse télescopique CRISTALL® sont de 185 mm ou 200 mm au-dessus du corps du réservoir. 23 / 39...
Joint d’étanchéité Rehausse recoupable Cuve à enterrer Cristall Transport et stockage Transport L’enlèvement des cuves doit être effectué par une entreprise équipée de matériel adapté et du personnel formé. Durant le transport, les cuves doivent être sécurisées, afin de ne pas glisser ou tomber du camion.
Montage du réservoir Cuve Lit de gravier compacté Terrain Remblai (Gravier rond 8/16) Rehausse ajustable Couche de recouvrement Dalle de répartition béton pour surfaces soumises à un passage véhicules Terrain Avant l’installation de la cuve, les points suivants doivent être vérifiés pour adapter la mise en œuvre selon nos prescriptions: ...
Montage du réservoir 6.2.2 Pentes, talus Dans le cas d’une implantation de la cuve à moins de 5 m d’une pente ou d’un talus, il est impératif de prévoir un mur de soutènement à 1200 mm au minimum en amont de la cuve. Le mur devra dépasser au minimum de 500 mm de part et...
Montage du réservoir Mise en place et remplissage Les cuves doivent être installées dans la fosse à l’aide d’un matériel adapté. L’espace entre la fosse et la cuve doit être au minimum de 500 mm. Pour éviter la déformation de la cuve, remplir d’eau 1/3 de la cuve avant de remblayer...
Montage du réservoir Montage de la rehausse ajustable – passage piétons La rehausse télescopique est ajustable en hauteur : couper la rehausse par le haut, à l’aide d’une scie (voir schéma ci- Maintien amovible Teleskopaufsatz contre) tous les 50 mm. Toujours couper la rehausse dans un creux.
La charge dégagée par une surface roulante ne doit en aucun cas être transférée sur la cuve. La cuve CRISTALL ne doit en aucun cas être installée sous un passage véhicules ≥ 2,2T. Attention ! Serrer vis et boulons de façon à ce qu’un enfant ne puisse les ouvrir.
Page 32
Obligación de señalización de agua de lluvia derechos de garantía. Para todos los artículos complementarios CONDICIONES DE INSTALACIÓN adquiridos a través de GARANTIA, DATOS TÉCNICOS se suministran instrucciones de Dimensiones y peso montaje adjuntos a los embalajes de transporte.
La compañía GARANTIA ofrece un amplio surtido de accesorios que han sido adaptados entre sí y que pueden ampliarse para formar sistemas completos. La utilización de otros accesorios puede provocar la pérdida de funcionalidad de la instalación, de modo que el fabricante no asume la responsabilidad de los...
98 kg Todas las dimensiones +/- 3% tolerancia ® Las conexiones para el tubo de alimentación y el tubo vacío en la cubierta telescópica CRISTALL se encuentran encima del depósito a 185 mm y 200 mm respectivamente. 32 / 39...
Junta cónica telescópica / Junta cónica de la cúpula Cúpula (extensión) Depósito Cristall Transporte y almacenamiento Transporte Sólo se puede realizar el transporte del tanque con los medios de transporte adecuados. Durante el transporte se deben asegurar los tanques contra deslizamiento y caídas. Si los tanques se aseguran con cintas de trincaje para el transporte se debe asegurar que el tanque no se dañe.
Instalación y montaje Depósito Base de grava Tierra Envoltura (grava de grano redondo, granulación máx 8/16) Cubierta telescópica con acceso Capa de cubrimiento Capa de hormigón (en caso de superficies transitadas por coches) Terreno para la instalación...
Instalación y montaje 6.2.1 Aguas subterráneas y terrenos coherentes (impermeables al agua, p. ej. tierras arcillosas) En caso de que las aguas subterráneas solo aparezcan en raras ocasiones y el suelo sea cohesivo e impermeable (p. ej. arcilla), se debe contar con la suficiente capacidad de derivación...
Instalación y montaje Colocación y relleno Los depósitos deben colocarse en el interior de la fosa preparada utilizando la maquinaria adecuada, con el fin de evitar golpes.(véase también punto Transporte almacenamiento) Para evitar deformaciones, el depósito debe llenarse con un 1/3 de agua antes de rellenar la fosa que envuelve los depósitos.
Instalación y montaje Conexiones Todas las tuberías de alimentación y rebose deben instalarse con una inclinación mínima de un 1% (al hacerlo, deben tenerse en cuenta los asentamientos posteriores). La Tubo vacío conexión realiza aberturas Sifon de Entrada previamente perforadas en el depósito y la...
1000 mm. Las cargas no deberán transmitirse, en ningún caso, directamente al depósito. Los depósitos Cristall para recoger agua de lluvia no deberán instalarse de ninguna manera debajo de superficies destinadas al tráfico de camiones u otros vehículos pesados.
Montaje como fosa colectora Para instalar los tanques soterrados de la serie Cristall como fosas colectoras sin desagüe, deben seguirse todos los pasos e instrucciones anteriormente indicados, a excepción de la instalación de las tuberías de rebose y los tubos vacíos.