Cette étude permet de choisir les composants du système et de les dimensionner. IMEON ENERGY SAS ne pourra pas être tenu responsable en cas d’installation de matériel ayant entrainé un production plus faible que ceux donnés par des résultats d’étude fait par l’Acheteur ou un tiers pour l’Acheteur.
Page 6
ONDULEUR IMEON ATTENTION DANGER : Les personnes autorisées doivent réduire le risque de choc électrique en débranchant les parties AC, DC et la batterie (connexion électrique) de l'onduleur avant de tenter toute opération de maintenance, de nettoyage ou de travail sur des circuits connectés à...
ONDULEUR IMEON L‟onduleur possède un ensemble de ports de communication : RS485, Ethernet, CAN, USB, Wifi et RELAY et des ports de mesure (Ecap, Tcap). RS485 A : Communication avec le Smart Meter RS485 B : Communication vers des dispositifs spécifiques ETH : Connexion par Ethernet (câble RJ45) vers un réseau local WiFi : Connexion à...
: Pose murale: Une perceuse, 6 vis (IMEON 3.6 : 5 à 9 mm ØM5, IMEON 9.12 : 15 à 18 mm ØM10). Installation du Smart Meter : Une pince à dénuder, Un câble Ethernet, Un tournevis plat Ø2mm.
Choisir un support approprié. L‟installation murale doit être effectuée avec les vis appropriées de sorte que l‟onduleur puisse être facilement fixé au mur. Le dispositif devra être boulonné solidement. IMEON 3.6 IMEON 9.12 5 à 9 mm 15 à 18 mm Ø...
Pour empêcher le risque de décharge électrique, s‟assurer que le fil de masse est ATTENTION correctement mis à la terre avant de mettre l‟onduleur sous tension. Suggestion de câble Suggestion de câble Source Désignation Borne (connecteur) IMEON 3.6 IMEON 9.12 PV1 + + (type MC4) 6mm² multibrins 4mm² monobrin PV1 -...
Blanc Noir Figure - Câblage du Smart Meter monophasé / IMEON 3.6 2. Le câble de communication du compteur doit être branché sur le port RS485A de l‟onduleur. Suivre les branchements ci-dessous pour la connexion du câble de communication.
ONDULEUR IMEON 3.7 Raccordement du parc de batteries - connexion DC ATTENTION Il est très important pour la sécurité du système et de son fonctionnement d'utiliser des câbles appropriés et de réaliser l‟installation dans un local correctement ventilé. Afin d‟éviter tout risque d‟électrocution dû à la tension et au courant du parc batteries, il est nécessaire de protéger les bornes de raccordement.
Page 16
ONDULEUR IMEON dans l‟encoche « + » du connecteur batterie puis le câble « - » dans l‟encoche « - » du connecteur batterie (b). Etape 5 : S‟assurer que les câbles sont bien connectés. Etape 6 : Brancher le connecteur batteries sur l‟IMEON à l‟emplacement «...
ONDULEUR IMEON 3.8 Raccordement du champ solaire - connexion DC ATTENTION : Il est très important pour la sécurité du système et son fonctionnement d'utiliser les câbles appropriés pour le raccordement des panneaux photovoltaïques. ATTENTION Ne jamais toucher les connecteurs lorsque les modules photovoltaïques sont exposés à...
Page 18
Etape 5 : Raccorder chaque entrée sur le connecteur correspondant intégré à l‟IMEON. Connecter les câbles négatifs (-) aux entrées négatives (PV INPUT -). Connecter les câbles positifs (+) aux entrées positives (PV INPUT +). IMEON 3.6 (1 entrée) IMEON 9.12 (2 entrée) Entrées Entrées...
Dénuder les câbles et connecter les fils selon les polarités indiquées sur le bornier. Veiller à raccorder le conducteur de terre ( ) en premier. 3.9.1 Raccordement réseau AC pour un IMEON 3.6 Etape 1 : Câbler le connecteur comme défini au paragraphe 3.3. Etape 2 : S‟assurer que les câbles sont bien sertis.
ONDULEUR IMEON 3.9.2 Raccordement réseau AC pour un IMEON 9.12 Respecter la rotation des phases dans le sens horaire L1, L2 et L3. Lors d‟une ATTENTION inversion de rotation de phase, l‟onduleur s‟allumera mais ne se synchonisera pas au réseau public. Etape 1 : Câbler le connecteur comme défini au paragraphe 3.3.
Page 21
ONDULEUR IMEON 3.10.1 Raccordement AC BACKUP pour IMEON 3.6 Etape 1 : Câbler le connecteur comme défini au paragraphe 3.3. Etape 2 : S‟assurer que les câbles sont bien sertis. Etape 3 : Brancher le connecteur RST sur la borne de sortie « AC BACKUP ».
ONDULEUR IMEON 3.11 Sonde de température Dans le cas d‟utilisation de la sonde de température, celle-ci doit être raccordée sur la borne T.CAP. La sonde de température doit être collée sur la batterie dans le point le plus chaud au milieu du parc de batteries.
ONDULEUR IMEON 4. Surveillance de l‟onduleur 4.1 Affichage par écran à cristaux liquides (LCD) Nota : Si l‟éclairage de l‟afficheur se coupe, il est possible de l'activer en appuyant sur n'importe quel bouton. Ecran d’affichage : Indicateur Description Indique la puissance active, la puissance apparente, la tension ou la fréquence sur la sortie AC BACKUP.
ONDULEUR IMEON Indicateur Description Indique la présence du réseau. Si l‟icône clignote, cela signifie que le réseau n‟est pas disponible. Icône d‟état de la batterie. A gauche : Batterie chargée. Au centre : Si l‟icône clignote, cela signifie que la batterie n‟est pas disponible. A droite : Tension batterie faible.
ONDULEUR IMEON Bouton Fonction Appui long (>5sec) > Permet de remettre les paramètres du driver Wi-Fi par défaut en cas de problème pour se connecter au réseau Wi-Fi de l‟onduleur. Appui long (>10sec) > Permet de revenir vers une version software antérieure en cas de problème lors d‟une mise à...
ONDULEUR IMEON Sélection de l’unité de l’indicateur Appuyer sur une fois l’indicateur choisi, puis appuyer sur le bouton pour visualiser les valeurs selon les différentes unités. Indicateur Sélection Indicateur AC OUTPUT : -Puissance apparente (kVA) -Puissance active (kW) -Tension L1N, L2N, L3N (V) -Fréquence L1N, L2N, L3N (Hz) Indicateur BATTERY : -Pourcentage de charge (%)
Page 27
ONDULEUR IMEON Indicateur Sélection Indicateur AC GRID : -Tension L1N, L2N, L3N (V) -Fréquence L1N, L2N, L3N (Hz) Indicateur RENEWABLE ENERGY : -Production totale (kWh) -Production journalière (kWh) Indicateur DC INPUT : -Puissance (kW) -Intensité (A) -Tension (V) Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.14...
ONDULEUR IMEON 5. Affichage suivant le mode de fonctionnement Affichage Mode de fonctionnement La production photovoltaïque permet d‟alimenter les consommateurs, de recharger le parc batteries et d‟injecter l‟excédent d‟énergie sur le réseau public. Si l‟icône « BATTERY » se remplit et clignote, la batterie n‟est pas encore suffisamment chargée pour pouvoir être à...
Page 29
ONDULEUR IMEON production photovoltaïque permet recharger le parc batteries. Le réseau apporte les besoins supplémentaires pour recharger le parc batteries. La sortie « AC BACKUP» est désactivée, les consommateurs ne sont pas alimentés. Si l‟icône « BATTERY » se remplit et clignote, la batterie n‟est pas encore suffisamment chargée pour pouvoir être à...
Page 30
ONDULEUR IMEON L‟icône « AC GRID » clignote, le réseau n‟est pas connecté à l‟IMEON. La production photovoltaïque permet d‟alimenter les consommateurs et de recharger le parc batteries. Si l‟icône « BATTERY » se remplit et clignote, la batterie n‟est pas encore suffisamment chargée pour pouvoir être à...
Page 31
ONDULEUR IMEON L‟icône « DC INPUT » clignote, le champ photovoltaïque n‟est pas connecté à l‟IMEON. Le réseau apporte les besoins en électricité pour charger les batteries. La sortie « AC BACKUP» est désactivée, les consommateurs ne sont pas alimentés. Si l‟icône «...
IMEON-96161000000003) et se connecter avec le mot de passe : « BonjourImeon ». 3. Une fois connecté, aller dans un navigateur WEB et saisir l‟adresse suivante, puis passer à l‟identification : Pour IMEON 3.6 : http://192.168.3.6 Pour IMEON 9.12 : http://192.168.9.12...
ONDULEUR IMEON 6.2 Identification Selon le profil de connexion, s‟identifier avec les informations ci-dessous : Profil Utilisateur : Usage : Permet un accès à une interface simplifiée Email : user@local Mot de passe : password Profil Installateur : Usage : Permet un accès à une interface avec des paramètres supplémentaires Email : installer@local...
6.3.2.2 La batterie installée doit être compatible avec l‟IMEON. Veuillez vous référer au site internet de IMEON ENERGY (https://imeon-energy.com) pour obtenir la liste des batteries compatibles. La procédure de mise en service des batteries peut différer suivant les fabricants, veuillez vous référer à...
Page 35
ONDULEUR IMEON Page « WiFi » : Permet de connecter l‟onduleur à internet. Se référer à la section « Accès Internet via Monitoring ». Note: Le SSID du réseau sélectionné ne doit pas comporter de caractères spéciaux (@, é, à...). Page «...
ONDULEUR IMEON 7. Connexion de l‟onduleur à internet : MONITORING Le MONITORING est une application WEB permettant de visualiser à distance les données de l‟installation en temps réel et de consulter l‟historique des données. Cette application nécessite une connexion illimitée à Internet dont l‟abonnement est à la charge de l‟utilisateur.
ONDULEUR IMEON 7.2 Configuration pour une connexion par Wi-Fi 1- Se connecter à IMEON OS. ONE, puis cliquer sur l‟icône WiFi en bas à droite de l‟interface. 2- Cliquer sur « Recherche des réseaux sans fil disponibles » pour scanner la liste des réseaux Wi-Fi disponibles par l‟onduleur.
ONDULEUR IMEON 8. Maintenance 8.1 Codes warning et erreurs n cas de présence d‟un warning ou d‟une erreur sur l‟onduleur, se référer au tableau ci-dessous avant de contacter le support technique si nécessaire. Code Type Description warning_ond Îlotage détecté. Si le problème persiste, contactez l'opérateur du réseau électrique Tension du réseau électrique supérieure à...
Page 39
Résistance d'isolement PV trop faible. Mesurez l'impédance PV, elle doit être supérieure à error_pv 600kOhm pour l'I‟EON 3.6 et supérieure à 1Mohm pour l'I‟EON 9.12. Si le problème persiste, veuillez contacter votre distributeur. Surtension Bus DC. Ce problème a pu causer un dommage électrique critique. Redémarrer error_ond la batterie et l'onduleur.
Page 40
ONDULEUR IMEON Code Type Description Surintensité sur la sortie AC BACKUP. Retirer les appareils énergivores ayant des pics de error_ond démarrage. Si le problème persiste, veuillez contacter votre distributeur. Court-circuit sur la sortie AC BACKUP. Eteignez l'onduleur, retirez le connecteur AC BACKUP, redémarrez l'onduleur, puis activez la sortie AC BACKUP par un appui long sur error_ond le bouton OK.
Page 41
ONDULEUR IMEON Code Type Description La spécification du courant maximum sur le connecteur AC BACKUP a été dépassée. error_ond Retirer les appareils énergivore ayant des pics de démarrage (climatisation, pompes...). L'onduleur a pu être endommagé. Si le problème persiste contactez votre distributeur. Surpuissance sur l'entrée PV de l'onduleur.
ONDULEUR IMEON Code Type Description Surtension sur l'entrée PV de l'onduleur. Stoppez la production solaire et vérifiez que le error_spe dimensionnement et l'installation des PV sont conformes aux spécifications. Si le problème persiste, veuillez contacter votre distributeur. error_spe Surintensité de charge batterie. Veuillez vérifier l'installation, ce problème peut provoquer un dégât critique sur l‟électronique.
ONDULEUR IMEON Mise à jour de l’onduleur 8.2.5 Avant de procéder à la mise à jour, vérifier la version software actuelle que possède l‟onduleur. Pour cela, rendez-vous sur OS.ONE, onglet « Gestion des flux », ligne « version logicielle ». Si la version actuelle est inférieure à...
Vérifier régulièrement et au moins une fois par an que votre onduleur n'est pas en erreur ou alerte. Si votre onduleur présente une code de dysfonctionnement, veuillez contacter votre revendeur ou contacter directement le service support d'IMEON ENERGY. Vous pouvez à tout moment vérifier le bon fonctionnement de votre système via la plateforme locale OS.ONE ou la plateforme distante monitoring (voir §6 et §7).
2014) La période de garantie démarre à dater de la première mise en service du matériel, qui doit intervenir dans une période de 12 mois maximum après la date de facturation du matériel par IMEON ENERGY SAS à l‟acheteur initial.
Page 46
Dans le cas où le matériel retourné sous garantie ne présente aucun défaut, tous les frais liés à l‟expertise seront à la charge de l‟Acheteur. IMEON ENERGY SAS ne pourra pas être tenu responsable en cas de production d‟électricité faible ou inférieure à une quelconque étude.
Page 47
Le matériel est mis à disposition par le demandeur en Europe ou en Australie (hors îles). IMEON ENERGY refacturera les frais de transport et de logistique au demandeur en cas de non prise sous garantie du matériel. En dehors des zones géographiques indiquées ci-dessus, le retour à l‟usine est à...
Page 48
ONDULEUR IMEON Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.14...
Le support IMEON ENERGY 1. Support Toute demande de support auprès d‟IMEON ENERGY doit être faite via le formulaire en ligne sur le site web d‟IMEON ENERGY à l‟adresse : http:/ /www.imeon-energy.com Vous pouvez également contacter le support technique du Lundi au Vendredi au numéro suivant : 33(0)1 86 95 95 86 sur les heures suivantes : 9h - 12h et 13h30 - 18h (GMT Paris).
ONDULEUR IMEON ANNEXES Annexe 1 : Schéma électrique de l’IMEON 3.6 Nota : Ce schéma est donné à titre d‟information, il faut respecter les normes en vigueur de votre pays. Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.14...
ONDULEUR IMEON Annexe 2 : Schéma électrique de l’IMEON 9.12 Ce schéma est donné à titre d‟information, il faut respecter les normes en vigueur de votre Nota : pays. Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.14...
Pour connaitre les puissances exactes de vos appareils, veuillez consulter les données du constructeur figurant sur la notice jointe à l‟appareil ou sur leur fiche signalétique. Nota : Le calcul porte sur des appareils monophasés. IMEON 3.6 : Courbe de surcharge à IMEON 9.12 : Courbe de surcharge à tension nominale* tension nominale* * Il est nécessaire de tenir compte de l’ensemble des spécification techniques.
ONDULEUR IMEON Annexe 5 : Modification de l’adresse IP L‟ordinateur / tablette / téléphone utilisé pour se connecter en Wi-Fi sur l‟onduleur doit être configuré en IP automatique (DHCP). Si la connexion Wi-Fi est établie mais l‟accès à la page d‟identification n‟est pas possible, l‟ordinateur / tablette / téléphone est configuré...
Page 55
IMEON INVERTER Contents General conditions ............................57 Technical specifications ..........................59 Wiring diagram ............................60 Overview of the inverter ........................61 Connection............................61 Compatibility ............................62 Installation ............................. 63 Selecting Mounting Location ....................... 63 Recommended equipment ........................63 Mounting Unit ............................. 64 Electrical connection ...........................
Page 56
The warranty ..............................95 IMEON ENERGY Support ..........................100 ANNEXES ..............................101 Annex 1 : Wiring diagram of IMEON 3.6 ......................101 Annex 2 : Wiring diagram of IMEON 9.12 ....................... 102 Annex 3 : Maximum peak power calculation ....................103 Annex 4 : Modes of operation ........................
IMEON ENERGY SAS can not be held responsible for the installation of equipment that has resulted in lower production than those given by study results made by the Buyer or a third party for the Buyer. Symbols used in Equipment Markings...
Page 58
IMEON ENERGY is not responsible for any damages caused by bad maintenance and/or not respecting the specific instructions of this manual. Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.14...
2.1 Connection All the connection terminals are located at the bottom of the inverter. IMEON 3.6: Description of the available connections IMEON 9.12: Description of the available connections Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.14...
IMEON INVERTER The inverter is equipped with several communication ports: RS485, Ethernet, CAN, USB, Wifi, RELAY and sensor ports (Ecap, Tcap). RS485-A : to communicate with the Smart Meter RS485-B : to communicate with specific devices ETH: to connect via Ethernet (RJ45 cable) with a local area network WiFi: to connect with a wireless network (router, PC, mobile…) CAN: to communicate with lithium batteries (only batteries compatible with IMEON) USB-A : To upgrade the inverter with a USB key...
Standard tools can be used for the installation of the IMEON. The following equipments are those recommended for installation: Mounting unit: A drill, 6 screws (IMEON 3.6 : 5 to 9 mm ØM5, IMEON 9.12 : 15 to 18 mm ØM10). Smart Meter installation : A wire stripper, An Ethernet cable, A flat screwdriver Ø2mm.
Choose an appropriate place of support. Wall fixation should be done with the proper screws so that the solar inverter can be easily attached. After that, the device should be bolted on securely. IMEON 3.6 IMEON 9.12 5 to 9 mm 15 to 18 mm Ø...
Suggestion of cable Suggestion of cable Source Designation Connector for IMEON 3.6 for IMEON 9.12 PV1 + + (type MC4) 6mm² stranded cable 4mm² solid cable PV1 -...
Page 66
White Black Figure - Smart Meter cabling / IMEON 3.6 2. The communication cable has to be plugged on the RS485A inverter port. Follow the pin map below to establish the communication between the energy meter and the inverter.
IMEON INVERTER 3.6 Ground connection WARNING: It is necessary to connect the frame of IMEON to the earth ground in order to prevent the electric shock. Use earth ground cables. Remove insulation and connect it at the location marked with “...
Page 68
IMEON INVERTER Step 3: Switch the breaker and fuses to OFF position, in order to avoid electric arcs and the risk of damage. Step 4: Use two battery cables. Remove 30 mm of the insulation sleeve (a), insert into cable ring terminal and crimp it with a dedicated crimping tool (H type), then insert it into the connector (b).
IMEON INVERTER 3.8 PV Module (DC) Connection WARNING: It's very important for system safety and efficient operation to use appropriate cables for PV module connection WARNING: Do NOT touch the connectors of the inverter when the photovoltaic modules are exposed to sunlight. The PV modules can generate a DC voltage on the inverter terminals and a risk of electric shock.
Page 70
Connect negative pole (-) of connection cable to negative pole (-) of PV input connector. Connect positive pole (+) of connection cable to positive pole (+) of PV input connector. IMEON 3.6 (1 input) IMEON 9.12 (2 inputs) PV1 Input PV2 Input Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje –...
Step 3: Remove insulation sleeve and connect wires according to polarities indicated on the terminal block. Be sure to connect PE protective conductor ( ) first. 3.9.1 Grid Connection for IMEON 3.6 Step 1 : Wire the connector as defined in paragraph 3.3. Step 2: Make sure the wires are securely connected.
IMEON INVERTER Step 2: Make sure the wires are securely connected. Step 3: Plug the RST connector in the GRID CONNECTION socket. 3.10 AC BACKUP connection WARNING: It is very important for the safety and efficiency of the system to use the appropriate AC connection cables. WARNING: Please use maximal protection according to the existing standards (circuit breaker, differential current breaker).
Page 73
IMEON INVERTER 3.10.1 AC BACKUP Connection for IMEON 3.6 Step 1 : Wire the connector as defined in paragraph 3.3. Step 2: Make sure the wires are securely connected. Step 3: Plug the RST Connector in the AC BACKUP socket.
IMEON INVERTER 3.11 Temperature sensor In case the temperature sensor is used, it must be connected to the T.CAP terminal. The temperature sensor must be placed in the center of the battery bank. When the temperature sensor is connected, the temperature compensation is 5mV/°C.
IMEON INVERTER 4. Inverter supervision 4.1 LCD Information NOTE: Press any button to turn the display on. Display : Indicator Detail Indicates AC BACKUP active power, apparent power, frequency and voltage kW: Active Power L1N, L2N, and L3N. kVA: Apparent power L1N, L2N, and L3N. Hz: Frequency L1N, L2N, and L3N.
IMEON INVERTER Indicator Detail Indicates the battery state of charge. Left icon : battery fully charged Center icon: If the icon flashes, that means the battery is unavailable Right icon: battery has a low voltage Indicates that the AC BACKUP is activated and the delivery of power to the load.
IMEON INVERTER Button Function Long pressure (>5sec) > Put all the Wi-Fi driver parameters to default values in case of IMEON Wi-Fi connection failure Long pressure (>10sec) > Do a backup to a previous release package version in case of upgrade package failure 4.3 Query Menu Operation This display shows the current status of your system.
Page 78
IMEON INVERTER Choice of the unit indicator: Press the button once, then press the button to change the unit. Indicator Selection Indicator AC OUTPUT : -Apparent Power (kVA) -Active power (kW) -Voltage L1N, L2N, L3N (V) -Frequency L1N, L2N, L3N (Hz) Indicator BATTERY: -State of Charge (%) -Charge current (A)
Page 79
IMEON INVERTER Indicator Selection Indicator RENEWABLE ENERGY : -Total Production (kWh) -Daily Production (kWh) Indicator DC INPUT : -Power (kW) -Current (A) -Voltage (V) Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.14...
IMEON INVERTER 5. Operation Mode and display Display Operation mode The photovoltaic production allows supplying the load, to charge the batteries and to feed-in the surplus of energy to the grid. If “BATTERY” icon is filling up and is flashing, the battery is not enough charged yet to be discharged again.
Page 81
IMEON INVERTER The « BATTERY » icon is empty and is flashing, the batteries are disconnected from IMEON. The photovoltaic production allows to supply the load and to feed-in the surplus of energy to the grid. The « BATTERY » icon is empty and is flashing, the batteries are disconnected from IMEON.
Page 82
IMEON INVERTER The « AC GRID » icon is flashing, the grid is disconnected from IMEON. The photovoltaic production supplies the load. The batteries provide supplementary energy. The « AC GRID » icon is flashing, the grid is disconnected from IMEON. photovoltaic production charges...
2. Select IMEON SSID (for example Imeon- 96161000000003) and connect using the « BonjourImeon » password. 3. When connected to IMEON Wi-Fi, in a Web browser, go to the URL address: For IMEON 3.6: http://192.168.3.6 For IMEON 9.12: http://192.168.9.12 Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.14...
Only the IMEON OS. ONE interface can be used for configuration of IMEON inverters. The use of any software other than IMEON OS.ONE is not authorized by IMEON ENERGY and may cause irreversible damage affecting the operation of IMEON inverter.
IMEON INVERTER 6.3.2.1 Standard selection The selection of the operating standard is possible from the settings/flow management. The Italian standard IEC 0-21 requires for all inverters that inject power into the public grid a self-test function in accordance with IEC 0-21. This self test is possible from the button .
IMEON INVERTER 7. Inverter Internet access : MONITORING The MONITORING is a Web-based application for remotely viewing the real time as well as historical photovoltaic plant performance data. This application requires an unlimited connection to the Internet, the subscription of which is the responsibility of the user.
IMEON INVERTER 7.2 Configuration for Wi-Fi connection. 1- Connect to IMEON OS. ONE, then click on WiFi icon on the bottom right corner of the interface. 2- Press "Search for the available wireless networks" to scan and display the list of Wi-Fi networks available for the inverter.
IMEON INVERTER 8. Maintenance & Cleaning 8.1 Warning and error codes Warning and error codes In case of a warning or error displayed by the inverter, refer to the table below before contacting technical support if needed. Code Type Description warning_ond Islanding detected.
Page 89
Solar insulation too low. Measure the PV insulation which must be higher than 600kOhm for error_pv IMEON 3.6 and 1Mohm for IMEON 9.12. If the problem remains, please contact your distributor. DC BUS overvoltage. This problem may cause a critical electronic damage. Please reboot error_ond the batteries and the inverter.
Page 90
IMEON INVERTER Code Type Description AC BACKUP short-circuits. Shutdown the inverter, then unplug the AC BACKUP connector, then restart the inverter and activate the AC BACKUP by pushing the OK button during 3sec. error_ond If this error is resolved, the issue comes from a connected device on the AC BACKUP connector.
Page 91
IMEON INVERTER Code Type Description PV2 input power overpasses specification. This problem can cause a critical electronic error_ond damage. Please check the PV sizing, connection and installation. If the problem remains contact your distributor. Temperature exceeds the specification of the inverter. Please check the installation, this error_ond problem can cause a critical electronic damage.
IMEON INVERTER 8.2 Inverter maintenance and update procedures To restart or decommission the inverter completely, please follow the steps below. 8.2.1 Shutdown the inverter 1- Switch all protective devices to OFF position in the following order. PV switch Battery switch ...
IMEON INVERTER 8.2.5 Software update This document explains the process of updating the inverter software. Before attempting the update, check the current software version of the inverter using OS.ONE, by going to “flow management” tab, “software package version” line. If the current version is lower than 1.7.0: The update is not available. Please contact your reseller.
Check regularly and at least once a year that your inverter is not in error or alert. If your inverter has this code, please contact your dealer or contact IMEON ENERGY Support directly. You can check your system at any time via the OS.ONE local platform or the remote monitoring platform (see §6 and §7).
The guarantee accepted by IMEON ENERGY SAS is limited to the replacement or the repair by IMEON ENERGY SAS of all or a part of said defective products and to the delivery of said repaired or replaced products according to the initial delivery terms provided that : (1)Said defective products had been returned to IMEON ENERGY SAS at the buyer‟s costs and risks...
Page 96
IMEON ENERGY SAS cannot be held in any way liable in the event of installation of equipment having no production of electricity or a weaker production of electricity than one estimated by any study.
Page 97
IMEON INVERTER PROCEDURE OF PRODUCT RETURN TO IMEON ENERGY SAS Transport costs of the product shall be borne by IMEON ENERGY SAS only in the case when both following conditions are met: The product is under warrantee. Otherwise out-of-warranty products‟ transport costs shall be borne by the applicant.
Page 98
IMEON INVERTER Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.14...
Page 99
IMEON Web Monitoring platform (https://monitoring.imeon-energy.com/login). For information regarding the warranty of IMEON ENERGY products not included in this document, the documents applicable to the technical support services of IMEON ENERGY SAS are as follows: (1) The IMEON « Guarantee Conditions », (2) The specific guarantee conditions defined in the contract of transaction, (3) The IMEON «...
IMEON INVERTER IMEON ENERGY Support 1. Support All requests for support from IMEON ENERGY must be made via the online form on the IMEON ENERGY website, to the following address: http://www.imeon-energy.com +33(0)1 86 You can also contact the technical support from Monday to Friday to the following number: 95 95 86 from 9am to 12am and from 1:30pm to 6pm (GMT Paris).
IMEON INVERTER ANNEXES Annex 1 : Wiring diagram of IMEON 3.6 Note: This wiring diagram is offered only as a guide. Make sure you comply with the applicable laws and regulations of your country. Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.14...
IMEON INVERTER Annex 2 : Wiring diagram of IMEON 9.12 Note: This wiring diagram is offered only as a guide. Make sure you comply with the applicable laws and regulations of your country. Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.14...
To identify the exact power of your equipment, please consult the manufacturer datasheets on the device manual. Note: Calculations have been done for mono-phase devices. IMEON 3.6 : Overload power capability at nominal voltage (AC IMEON 9.12 : Overload power capability at nominal BACKUP)* voltage (AC BACKUP)* * It is necessary to take into account all technical specifications.
IMEON INVERTER Annex 5 : IP address modification The PC / Tablet / Smartphone used for connecting to inverter Wi-Fi has to be configured with an automatic IP (DHCP). If the connection is established but the access to the identification page is unavailable, that means the PC / Tablet / Smartphone is configured with a fixed IP.
Page 106
Identificación del portal Web 7.4. Descripción de la MONITORING 8.Mantenimiento Códigos de alarma y de errores Procedimiento de mantenimiento del inversor Mantenimiento diario Condiciones de garantía Soporte IMEON ENERGY Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.14...
Page 107
INVERSOR IMEON ANEXOS Anexo 1: Diagrama de cableado de IMEON 3.6 Anexo 2: Diagrama de cableado IMEON 9.12 Anexo 3: Cálculo del pico máximo de potencia Anexo 4: Modos de trabajo Anexo 5: Modificación de la dirección IP Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.14...
Este estudio permite elegir los componentes del sistema y dimensionarlos. IMEON ENERGY SAS no se responsabiliza por la instalación del equipo que haya resultado en una producción más baja que los dados por los resultados del estudio realizados por el Comprador o por un tercero para el Comprador.
Page 109
IMEON ENERGY no es responsable de los daños causados por un mal mantenimiento y / o no respetando las instrucciones específicas de este manual.
2.1 Conexión Todos los terminales de conexión se encuentran en la parte inferior del inversor. IMEON 3.6: Descripción de las conexiones disponibles IMEON 9.12: Descripción de las conexiones disponibles Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.14...
INVERSOR IMEON El inversor está equipado con varios puertos de comunicación: RS485, Ethernet, CAN, USB, Wifi, RS485-A:para comunicarse con el Smart Meter RELAY y puertos sensores (Ecap, Tcap) RS485-B: para comunicarse con dispositivos específicos ETH: para conectar vía Ethernet (RJ45 cable) con una red local WiFi: para conectarse con una red inalámbrica (router, PC, mñvil…) CAN: para comunicarse con baterías de litio (solo baterías compatibles con IMEON) USB-A: para actualizar el inversor con una memoria USB...
Se pueden utilizar herramientas estándar para la instalación del IMEON. Los siguientes equipos son recomendados para la instalación: Instalación en pared: Un taladro, 6 tornillos (IMEON 3.6 : 5 a 9 mm ØM5, IMEON 9.12 : 15 à 18 mm ØM10). Instalación del Smart Meter: Un pelacables, Un cable Ethernet, Un destornillador de punta plana de Ø2mm.
La fijación a pared debe hacerse con los tornillos adecuados para que el inversor solar se pueda conectar fácilmente. Después de eso, el dispositivo debe estar atornillado de forma segura. IMEON 3.6 IMEON 9.12 5 a 9 mm 15 a 18 mm Ø...
(→), que se encuentra sobre la pinza amperimétrica, respeten el diagrama a continuación: Figura – Conexiones del medidor de energía Smart Meter trifásico / IMEON 3.6 2. El cable de comunicación debe estar enchufado en el puerto RS485A del inversor.
INVERSOR IMEON Use cables de tierra de sección adecuada. Retire el aislamiento y conéctelo en el lugar marcado con el símbolo “ ”. Asegúrese de que el cable de tierra esté conectado correctamente antes de encender el inversor IMEON. 3.7 Conexión del banco de baterías – Conexión DC ADVERTENCIA: Es muy importante para la seguridad del sistema y un correcto funcionamiento utilizar cables apropiados e instalar el sistema en un área correctamente ventilada.
INVERSOR IMEON Paso 4: Use dos cables de batería. Retire 30 mm del manguito de aislamiento (a), insértelo en el terminal del anillo del cable y péguelo con una herramienta de engarzado específica (tipo H). Inserte el conector "+" en la ranura "+" del conector (b), después inserte el conector "-" en la ranura "-"...
Page 120
INVERSOR IMEON Antes de conectar el sistema fotovoltaico, se debe verificar la tensión del sistema fotovoltaico (voltaje de cada serie/s) para asegurarse de que sea correcto. Nunca mueva o desmonte el inversor cuando el sistema fotovoltaico esté conectado. Si es necesario, por favor, desconecte primero la matriz solar (consulte las condiciones generales).
Conecte el polo negativo (-) del cable de conexión al polo negativo (PV INPUT -). Conecte el polo positivo (+) del cable de conexión al polo positivo (PV INPUT +). 1 entrada para IMEON 3.6 2 entradas para IMEON 9.12 3.9 Conexión a la red de AC (Conexión a la Red)
Page 122
Paso 3: Retire la manga de aislamiento y conecte los cables de acuerdo con las polaridades en el bloque de terminales. Asegúrese de conectar el conductor de protección a tierra primero ( 3.9.1 Conexión a red para IMEON 3.6 Paso 1: Cablear el conector como se define en la sección 3.3.
Asegúrese de conectar el conductor de protección a tierra primero ( 3.10.1 Conexión AC BACKUP para IMEON 3.6 Paso 1: Cablear el conector como se define en la sección 3.3. Paso 2: Asegúrese de que los cables estén conectados de forma segura.
Page 124
INVERSOR IMEON Paso 3: Enchufe el conector RST en la toma AC BACKUP. ADVERTENCIA: Antes de enchufar el cable, asegúrese de que no haya carga en el circuito conectado a la salida AC BACKUP (ningún dispositivo en funcionamiento). ADVERTENCIA: La salida AC BACKUP no se puede conectar en paralelo a otro IMEON y no se debe conectar a la red.
INVERSOR IMEON 3.11 Sensor de temperatura En caso de que se use el sensor de temperatura, este debe estar conectado al terminal T.CAP. El sensor de temperatura debe colocarse en el punto más caliente de la batería, en el centro del banco de baterías.
INVERSOR IMEON 4. Supervisión del inversor 4.1 Información del LCD NOTA: Pulse cualquier botón para encender el LCD. LCD : Indicadores Descripción Indica la potencia activa de la salida AC, la potencia aparente, la frecuencia y el voltaje kW: Potencia Activa. kVA: Potencia Aparente.
INVERSOR IMEON Indicadores Descripción Indica la presencia de la red eléctrica. Si el icono parpadea, significa que la red no esta disponible. Indica el estado de carga de la batería Icono de la izquierda: batería cargada. Icono central: Si el icono parpadea, significa que la batería no está...
INVERSOR IMEON Botón Función Presión larga (>5seg) >Coloque todos los parámetros del controlador de Wi-Fi a los valores predeterminados en caso de fallo de la conexión Wi-Fi de IMEON. Presión larga (>10seg) >Haga una copia de seguridad de una versión software anterior en caso de falla del paquete de actualización.
Page 129
INVERSOR IMEON Elección del indicador de unidad: Presione el botón una vez, luego presione el botón para cambiar la unidad. Elección Indicador AC OUTPUT Indicador AC OUTPUT: -Potencia aparente (kVA) -Potencia activa (kW) -Voltaje L1N, L2N, L3N (V) -Frecuencia L1N, L2N, L3N (Hz) BATERÍA Indicador BATERÍA: - Porcentaje de carga (%)
INVERSOR IMEON 5. Modo de operación y visualización Visualización Modo de funcionamiento La producción fotovoltaica permite suministrar la carga, cargar las baterías y enviar el excedente de energía a la red. Si el icono de “BATERÍA” se está llenando y parpadea, la batería no está...
Page 132
INVERSOR IMEON El icono de "BATERÍA" está vacío y parpadea, las baterías están desconectadas de IMEON. La producción fotovoltaica permite suministrar la carga y enviar el excedente de energía a la red. El icono de "BATERÍA" está vacío y parpadea, las baterías están desconectadas de IMEON.
Page 133
INVERSOR IMEON El icono «AC GRID» parpadea, la red está desconectada de IMEON. La producción fotovoltaica suministra la carga. Las baterías proporcionan energía suplementaria. El icono «AC GRID» parpadea, la red está desconectada de IMEON. La producción fotovoltaica carga las baterías. La salida AC BACKUP está...
IMEON-96161000000003) conéctese usando la contraseña «BonjourImeon». 3. Cuando esté conectado a IMEON WiFi, en el buscador de internet, diríjase a la dirección URL: Para IMEON 3.6: http://192.168.3.6 Para IMEON 9.12: http://192.168.9.12 Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.14...
Solo la interfaz IMEON OS. ONE puede ser configurada en los inversores IMEON. El uso de otro software que no sea IEMON OS. ONE no está autorizado por IMEON ENERGY y puede causar daños irreversibles afectando al funcionamiento del inversor. 6.3.1 Página “Panel general” (Dashboard) La página del panel general, permite ver en tiempo real la distribución de las fuentes de energía que...
INVERSOR IMEON Diríjase al anexo “Mode of operation” (Modos de trabajo) para más informaciñn de los diferentes modos de funcionamiento. Nota: Una configuración más avanzada es posible (tensión, corriente establecida) con un perfil de conexión diferente proporcionado por su distribuidor. Selección del estándar operativo 6.3.2.1 La selección del estándar operativo es posible desde la pestaña de configuraciones/gestión de flujo.
Page 137
INVERSOR IMEON Nota: La SSID de la red a conectarse, no debe tener ningún carácter de tipo especial (@, é, ñ ...). Página “Acerca de” (About): Le permite ver el número de serie del inversor, actualizar los parámetros del inversor (modificados en la página Configuraciones), restaurar la configuración por defecto del inversor y verificar si una actualización del inversor está...
INVERSOR IMEON 7. Acceso a internet del inversor: MONITORING El MONITORING es una aplicación web que permite ver de manera remota los datos en tiempo real y los históricos de funcionamiento de la instalación. Esta aplicación requiere de una conexión ilimitada a internet, cuya suscripción recae sobre la responsabilidad del usuario.
INVERSOR IMEON 7.2. Configuración para conexión WiFi 1. Conéctese a IMEON OS. ONE, y haga clic en el icono en la parte inferior derecha de la interfaz. 2. Haga clic en "Search for the available wireless networks" (Buscar todas las redes inalámbricas disponibles) para escanear y ver la lista de redes WiFi disponibles para el inversor.
INVERSOR IMEON 8.Mantenimiento 8.1 Códigos de alarma y de errores En caso de que el inversor muestre un código de alarma o de error, diríjase a la tabla contigua antes de contactar con el soporte técnico si fuera necesario. Codigo Tipo Descripción Funcionamiento en isla detectado.
Page 141
Aislamiento solar demasiado bajo. Mida el aislamiento solar de FV que debería ser error_pv mayor de 600kOhm para IMEON 3.6 y mayor de 1Mohm para IMEON 9.12.Si el problema persiste, contacte con su distribuidor. Sobretensión en el BUS DC. Este problema puede causar daños electrónicos críticos.
Page 142
INVERSOR IMEON Codigo Tipo Descripción Error en la medida del CPU1. Por favor reinicie el inversor y compruebe que la versión error_ond instalada es la última disponible. Si el problema persiste, por favor contacte con su distribuidor. Fallo en el sensor GFCI. Por favor reinicie el inversor. Si el problema persiste, por error_ond favor contacte con su distribuidor.
Page 143
INVERSOR IMEON Codigo Tipo Descripción Error de batería reportado. Compruebe los ID de errores de batería en IMEON OS. error_bat ONE, después reinicie la batería y el inversor. Si el problema persiste, por favor contacte con su distribuidor de baterías. Comunicación perdida entre procesadores.
INVERSOR IMEON Codigo Tipo Descripción Tensión en el AC BACKUP excede la tensión máxima especificada. error_spe Compruebe la instalación, este problema puede causar un daño electrónico crítico. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor. La potencia en el AC BACKUP sobrepasa el máximo de potencia especificado. Desconecte los dispositivos de más potencia con potencia reactiva.
INVERSOR IMEON 8.2.3 Reinstalar el inversor inversor en la placa de montaje de la pared. 1. Coloque el 2. Atornille los dos tornillos de soporte fijando el inversor a la placa de montaje de la pared. 3. Conecte los cables de comunicación (Ethernet, CAN, etc.) 4.
IMEON ENERGY. Puede verificar su sistema en cualquier momento a través de la plataforma local OS.ONE o la plataforma de monitoreo remoto (vea §6 y §7).
La garantía aceptada por IMEON ENERGY SAS está limitada al reemplazo o reparación por parte de IMEON ENERGY SAS de la totalidad o parte de dichos productos / bienes defectuosos y la entrega Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.14...
Page 148
IMEON ENERGY SAS. Los gastos de viaje y estancia del personal de IMEON ENERGY SAS por pericia técnica, por reparaciones en el lugar, reubicación o reinstalación, o los realizados por otras personas, son responsabilidad del solicitante, a menos que un acuerdo escrito diga lo contrario.
Page 149
INVERSOR IMEON PROCEDIMIENTO DE DEVOLUCIÓN DE PRODUCTOS A IMEON ENERGY SAS Los costos de transporte del producto correrán a cargo de IMEON ENERGY SAS solo en el caso de que las dos condiciones siguientes concurran. Los materiales están cubiertos por la garantía de IMEON ENERGY SAS (los costos de transporte de los productos fuera de garantía correrán a cargo del solicitante).
Page 150
INVERSOR IMEON Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.14...
Soporte IMEON ENERGY 1. Soporte Todas las solicitudes al soporte de IMEON ENERGY deben hacerse vía online en la página web de IMEON ENERGY, en la siguiente dirección URL: http://www.imeon-energy.com También puede ponerse en contacto con el soporte técnico de lunes a viernes en el siguiente teléfono +33(0)1 86 95 95 86 de 9 am hasta las 12 am y de 1.30 pm hasta las 6 pm (GMT París)
INVERSOR IMEON ANEXOS Anexo 1: Diagrama de cableado de IMEON 3.6 Nota: Este diagrama se ofrece solo como guía. Asegúrese de que usted cumple con las leyes y regulaciones vigentes en su país. Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.14...
INVERSOR IMEON Anexo 2: Diagrama de cableado IMEON 9.12 Nota: Este diagrama se ofrece solo como guía. Asegúrese de que usted cumple con las leyes y regulaciones vigentes en su país. Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.14...
Para identificar la potencia exacta de su equipamiento, por favor consulte las fichas técnicas en los manuales de los dispositivos. Nota: Los cálculos se han hecho para dispositivos monofásicos. IMEON 3.6: Capacidad de sobrecarga de potencia en tensión IMEON 9.12: Capacidad de sobrecarga de potencia en nominal* tensión nominal*...
INVERSOR IMEON Anexo 5: Modificación de la dirección IP El PC / Tablet / Teléfono móvil usado para conectarse al Wi-Fi del inversor se habrá configurado con una IP automática (DHCP). Si la conexión se ha establecido pero el acceso a la página de identificación no está disponible, significa que el PC / Tablet / Teléfono móvil está...
Page 157
INVERSOR IMEON Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.14...
Page 158
INVERSOR IMEON IMEON ENERGY / FRANCE Adresse / Address / Dirección : 10 Rue Amiral Romain Desfossés 29200 BREST - FRANCE Tel : +33 1 84 17 51 15 www.imeon-energy.com * votre énergie, vos règles / Tu energía, tus reglas...