Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 50

Liens rapides

User guide
EN
Brugervejledning
DA
Bedienungsanleitung
DE
Manual de instrucciones
ES
Guide de l'utilisateur
FR
Manuale utente
IT
Gebruikershandleiding
NL
Brukerveiledning
NO
Active Bluetooth Speakers
MR1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RuarkAudio MR1

  • Page 1 User guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Guide de l’utilisateur Manuale utente Gebruikershandleiding Brukerveiledning Active Bluetooth Speakers...
  • Page 2 Thank you for choosing our MR1 active Bluetooth speakers. With our heritage designing high-fidelity loudspeaker systems for audio enthusiasts, we’re fanatical about sound quality. With this in mind, we’ve created these compact multipurpose loudspeakers to give everyone access to high quality sound, with the additional convenience of Bluetooth connectivity.
  • Page 3: What's In The Box

    1 What’s in the box Ensure that all parts listed below are in the box. If any part is missing do not use the speakers and contact us directly if purchased in the UK, or your Ruark Audio dealer if purchased outside the UK.
  • Page 4 2 Overview short press = power long press = source Right speaker front Right speaker back Control knob (volume and source) 13. Output to left speaker Status indicator light (see section 8) 14. DC power socket 10. Tweeter (high frequency driver) 15.
  • Page 5: Remote Control

    3 Remote control Specifications Speakers Ruark 75mm neodymium woofers Ruark 20mm soft dome tweeters 20W Linear amplifier Audio grade crossover components Bluetooth: A2DP, aptX Power consumption: 10-12W typical (28W max) Power consumption (standby): 0.5W NOTE: before Line-in input: 3.5mm stereo jack using your remote Sub-woofer output: for the first time...
  • Page 6: Adjust Volume

    “click” into place. press the standby button (18) on the remote. Connect the DC cable from the power supply to the DC power socket on the back of your MR1. Plug the AC power adapter into a mains power socket.
  • Page 7 If the status indicator (9) is off, the speakers are in For latest advice and useful hints and tips, please visit standby, in which case press the control knob (8), or www.ruarkaudio.com press the Line-in button (20) on the remote control to turn them on.
  • Page 8: Operating Range

    ● For some devices you may need to input “0000” as the pairing password. Select Bluetooth mode on your MR1s ● It may take a few seconds for your MR1 speakers to When you first turn on your speakers they will be appear in your device list.
  • Page 9: Other Features

    10 minutes without an audio signal and they will You may also need to unpair or forget the “Ruark MR1” then turn back on as soon as a signal is detected. entry in your device’s Bluetooth pairing list.
  • Page 10: Safety And Regulatory Information

    9 Safety and regulatory information ● Read this user guide and follow all instructions, it will help you set ● Avoid exposure to extreme heat or cold. up and operate your product properly. ● Only use attachments/accessories specified for this device. Make ●...
  • Page 11 Ruark Audio. ● Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Hereby, Ruark Audio, declares that these MR1 speakers are in Approved under the verification provision of FCC Part 15 as a Class B compliance with the essential requirements and other relevant Digital Device.
  • Page 12: Guarantee Information

    Should you experience a problem please contact us via our website ● Recommended operating temperature range is 5°C to 40°C. www.ruarkaudio.com or by calling directly on 01702 601410 where we ● Natural wood finish cabinets will vary and lighten or darken with age, will advise the course of action.
  • Page 13 User guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Guide de l’utilisateur Manuale utente Gebruikershandleiding Brukerveiledning Active Bluetooth Speakers...
  • Page 14 Hvis du behandler dem med omtanke, er vi sikre på, at vores MR1'ere vil give dig mange års lytteglæde, så tag dig tid til at læse denne brugervejledning, da den vil hjælpe dig med at opstille dem og få...
  • Page 15 1 Hvad der er i boksen Tjek at alle de dele, der er anført nedenfor, er i boksen Hvis en del mangler, må du ikke bruge højttalerne og du bedes kontakte os direkte, hvis de er købt i Storbritannien eller din Ruark Audio forhandler, hvis de er købt udenfor Storbritannien.
  • Page 16 2 Oversigt kort tryk = tænd langt tryk = kilde Højre højttaler - forside Højre højttaler - bagside Kontrolknap (lydstyrke og kilde) 13. Udgang til venstre højttaler Statusindikator-lys (se afsnit 8) 14. Jævnstrømsstik 10. Tweeter (højfrekvensdriver) 15. Subwoofer-udgang (3,5mm stereojack) 11.
  • Page 17: Specifikationer

    3 Fjernbetjening Specifikationer Højttalere Ruark 75mm neodymium woofere Ruark 20mm soft dome tweeters 20W lineær forstærker Lydkvalitets crossover- komponenter Bluetooth A2DP, aptX Strømforbrug: BEMÆRK: Før 10-12W typisk (28W max) fjernbetjeningen Strømforbrug:(standby) 0,5W bruges for først Line in-indgang 3,5mm stereojack gang, skal du fjerne Subwoofer-udgang 18.
  • Page 18 4 Opsætning Placering af højttalere Tænd for højttalerne For den bedste stereogengivelse skal venstre og Når du tilslutter højttalerne til netforsyningen, højre højttaler placeres ikke mindre end 60cm fra vil de tænde i standbymode. De tændes ved at hinanden med lydstyrkekontrollen til højre. Undgå trykke på...
  • Page 19: Justering Af Indgangsniveau

    (20) på fjernbetjeningen, for at skifte til For den seneste rådgivning og nyttige tips og vink besøg Bluetooth-mode. www.ruarkaudio.com Hvis statusindikatoren (9) er slukket, er højttalerne i standby og i så fald skal du trykke på kontrolknappen (8), eller trykke på Line in-knappen (20) på...
  • Page 20 ● For nogle anordninger kan det være nødvendigt at indtaste “0000” som sammenkoblingspassword. Vælg Bluetooth-mode på dine MR1'ere ● Det kan nogle få sekunder, før MR1-højttalerne bliver Når du tænder for højttalerne første gang, vil di være vist i anordningslisten.
  • Page 21: Andre Funktioner

    5 sekunder for at slette al Auto standby sammenkoblingsinformation. Statusindikatoren (9) MR1-højttalerne vil automatisk gå i standby blinker, når MR1'erne er parat til at blive sammenkoblet efter 10 minutter uden lydsignal og de vil tænde igen, igen. når et signal detekteres.
  • Page 22: Sikkerhed Og Lovmæssige Oplysninger

    9 Sikkerhed og lovmæssige oplysninger ● Læs denne brugervejleding igennem og følg alle anvisninger, det vil ● Der må ikke placeres genstande med åben ild, som f.eks. tændte hjælpe dig med at indstille og betjene produktet korrekt. stearinlys, på eller i nærheden af enheden. Må ikke installeres i nærheden af varmekilder, som f.eks.
  • Page 23 ● Fjernbetjeningen, der medfølger med dette produkt, indeholder et lithium møntcellebatteri. Det må ikke sluges. Nye og brugte batterier skal opbevares utilgængeligt for børn. Lækkende eller beskadigede batterier må ikke håndteres. ● Enheden må ikke installeres i et lille lukket rum. Der skal altid være mindst 10cm rundt om enheden for ventilation og det skal sikres, at enhedens ventilationsåbninger ikke tildækkes af gardiner eller andre genstande.
  • Page 24: Garantiinformation

    CSR plc. Alle andre varemærker tilhører deres respektive ejere. Designet i Storbritannien 59 Tailors Court, Temple Farm Industrial Estate, Southend on Sea, Essex, SS2 5TH, UK +44 (0) 1702 601 410 www.ruarkaudio.com 20150331.1...
  • Page 25 User guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Guide de l’utilisateur Manuale utente Gebruikershandleiding Brukerveiledning Active Bluetooth Speakers...
  • Page 26 Wir sind der Meinung, dass uns damit ein großartiges Werk gelungen ist und hoffen, dass Sie genauso begeistert sind wie wir. Wir sind sicher, dass unsere MR1 Ihnen mit der erforderlichen Sorgfalt ein langjähriges Hörvergnügen bescheren werden und bitten Sie deshalb, sich die Zeit zu nehmen und diese Bedienungsanleitung durchzulesen, da Sie die Lautsprecher damit richtig aufbauen und die beste Leistung erzielen können.
  • Page 27: Inhalt Der Box

    Sie, die Lautsprecher nicht zu benutzen und sich direkt an uns zu wenden, falls Sie die Lautsprecher im Vereinigten Königreich erworben haben oder an Ihren RuarkAudio-Händler, falls Sie die Lautsprecher anderswo gekauft haben. 1. Linker Lautsprecher 2. Rechter Lautsprecher 3. Netzadapter mit Gleichstromkabel 4.
  • Page 28 2 Übersicht Drücken Sie kurz =Power Drücken Sie lang = Quelle Rechter Lautsprecher vorne Rechter Lautsprecher hinten Bedienungsknopf (Lautstärke und Quelle) 13. Ausgang zum rechten Lautsprecher Statuskontrollleuchte (siehe Abschnitt 8) 14. Gleichstromnetzsteckdose 10. Hochtöner (Hochfrequenztreiber) 15. Subwoofer-Ausgang (3,5 mm Stereoklinkenbuchse) 11. Fernfühler 16.
  • Page 29: Technische Daten

    3 Fernbedienung Technische Daten Lautsprecher Ruark 75 mm Neodym-Tieftöner Ruark 20 mm Soft-Dome- Gewebehochtöner 20 W Linearverstärker Audio-Crossover-Komponenten Bluetooth: A2DP , aptX Stromverbrauch: HINWEIS: Bevor Sie 10 - 12 W typisch (28 W max.) Ihre Fernbedienung 18. Standby Stromverbrauch (Standby): 0,5 W zum ersten Mal 19. Stumm Line-Eingang: 3,5 mm verwenden, müssen 20.
  • Page 30 4 Setup Positionierung der Lautsprecher Einschalten der Lautsprecher Für die beste Stereowiedergabe dürfen der linke Wenn Sie die Lautsprecher mit der Netzsteckdose und der rechte Lautsprecher nicht weiter als 60 cm verbinden, werden Sie im Standby-Modus voneinander entfernt aufgestellt sein, wobei sich der eingeschaltet.
  • Page 31 Bluetooth- und eine Verzerrung zu vermeiden. Modus zu wechseln. Besuchen Sie www.ruarkaudio.com für die aktuellsten Wenn die Statusanzeige (9) aus ist, befinden sich Ratschläge und für nützliche Hinweise und Tipps. die Lautsprecher im Standby-Modus. Sie müssen...
  • Page 32 ● Es kann sein, dass Sie bei manchen Geräten "0000" als Kopplungspasswort eingeben müssen. Auswahl des Bluetooth-Modus auf Ihren MR1 ● Es kann ein paar Sekunden dauern, bis Ihre MR1- Wenn Sie Ihre Lautsprecher zum ersten Mal einschalten, Lautsprecher auf Ihrer Geräteliste erscheinen.
  • Page 33 Standby-Modus über, wenn 10 Minuten lang kein Kopplung bereit sind. Audiosignal gesendet wurde und funktionieren wieder Es kann auch sein, dass Sie den "Ruark MR1"-Eintrag in Ihrer normal, wenn ein Signal gefunden wird. Bluetooth-Kopplungsliste entkoppeln oder löschen müssen. Der automatische Standby ist standardmäßig eingestellt.
  • Page 34: Sicherheitshinweise Und Rechtliche Informationen

    9 Sicherheitshinweise und rechtliche Informationen ● Lesen Sie für den ordnungsgemäßen Einbau und Betrieb Ihres ● Das Netzteil, der Netzstecker oder der Netzanschluss müssen aus Produkts dieses Benutzerhandbuch durch und befolgen Sie alle der Steckdose gezogen werden, um das System vollständig vom Anweisungen.
  • Page 35 ● Das Hören von lauter Musik kann langfristig zu Gehörschäden führen. Bei der Verwendung von Kopfhörern, besonders über einen längeren Zeitraum, ist es ratsam extreme Lautstärke zu vermeiden. ● Die Fernbedienung, die mit diesem Produkt mitgeliefert wird, enthält eine Lithium-Knopfzellen-Batterie. Nicht verschlucken. Bewahren Sie neue und gebrauchte Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Page 36: Allgemeine Pflege

    Logos sind eingetragene Warenzeichen von CSR plc. Alle anderen Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. Entworfen in Großbritannien 59 Tailors Court, Temple Farm Industrial Estate, Southend on Sea, Essex, SS2 5TH, UK +44 (0) 1702 601 410 www.ruarkaudio.com 20150331.1...
  • Page 37 User guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Guide de l’utilisateur Manuale utente Gebruikershandleiding Brukerveiledning Active Bluetooth Speakers...
  • Page 38 Bluetooth. Estamos convencidos de que son fabulosos y esperamos que disfrute de ellos tanto como nosotros. Con el debido cuidado, estamos seguros de que nuestros MR1 le proporcionarán muchos años de placer de escucha, por lo que le rogamos que dedique un momento a leer este manual de usuario, pues le ayudará...
  • Page 39: Contenido De La Caja

    1 Contenido de la caja Compruebe que se incluyan en la caja todas las piezas que se enumeran a continuación. Si falta alguna pieza, no utilice los altavoces y póngase en contacto directamente con nosotros si adquirió los altavoces en el Reino Unido o con su distribuidor Ruark Audio si los adquirió...
  • Page 40 2 Descripción pulsación corta = encendido pulsación larga = fuente Altavoz delantero derecho Altavoz derecho trasero Mando de control (volumen y fuente) 13. Salida del altavoz izquierdo Piloto indicador de estado (ver la sección 8) 14. Toma de corriente CC 10.
  • Page 41: Mando A Distancia

    3 Mando a distancia Especificaciones Altavoces Altavoces neodimio Ruark 75 mm Tweeters cono blando Ruark 20 mm Amplificador lineal de 20 W Componentes de cruce de audio Bluetooth: A2DP, aptX Consumo de energía: 10-12 W típico (28 W máx.) NOTA: antes de usar el Consumo energía: (reposo): 0,5 W mando a distancia por Entrada de línea: Clavija de 3,5 mm...
  • Page 42: Conexión De Los Altavoces

    4 Instalación Colocación de los altavoces Encendido de los altavoces Para obtener una reproducción estéreo óptima, Cuando conecta los altavoces a la corriente coloque los altavoces izquierdo y derecho a una eléctrica, se encenderán en modo de reposo. Para distancia mínima de 60 cm con el altavoz con control encenderlos, pulse el mando de control (8) del de volumen a la derecha.
  • Page 43 (8) o pulsar el botón de entrada de línea (20) del mando a Visite la página www.ruarkaudio.com para consultar las distancia para cambiar al modo Bluetooth. últimas recomendaciones y obtener trucos y consejos útiles.
  • Page 44: Reproducción Desde Un Dispositivo Bluetooth

    ● El modo de enlace se desactivará después de 10 de estado (9) será amarillo fijo. Active el modo minutos y los altavoces MR1 se pondrán en reposo. Bluetooth manteniendo pulsado el mando de control Alcance operativo (8) durante 2 segundos (pulsación larga) o pulsando...
  • Page 45: Otras Funciones

    Es posible que también tenga que desenlazar o borrar la detecten una señal. entrada “Ruark MR1” en la lista de enlaces Bluetooth de su dispositivo. El reposo automático está activado por defecto. Para desactivarlo, seleccione el modo de entrada de línea y...
  • Page 46: Información Normativa Y De Seguridad

    9 Información normativa y de seguridad ● Lea este manual de usuario y siga todas las instrucciones, le ● Evite exponerlo a calor o frío extremos. ayudará a configurar y utilizar su producto correctamente. ● Utilice únicamente componentes/accesorios especificados para ●...
  • Page 47 AVISO DE SEGURIDAD DE LAS PILAS BOTÓN DE LITIO. El mando a distancia contiene una pila botón de litio que, si se ingiere, puede causar quemaduras químicas. Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. Si cree que las pilas se han podido ingerir, busque atención médica de inmediato.
  • Page 48: Información Sobre La Garantía

    Todas las demás marcas registradas son propiedad de sus respectivos autores. Diseñado y proyectado en el Reino Unido 59 Tailors Court, Temple Farm Industrial Estate, Southend on Sea, Essex, SS2 5TH, UK +44 (0) 1702 601 410 www.ruarkaudio.com 20150331.1...
  • Page 49 User guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Guide de l’utilisateur Manuale utente Gebruikershandleiding Brukerveiledning Active Bluetooth Speakers...
  • Page 50 Bluetooth. Nous les trouvons excellents et nous espérons que vous les aimerez autant que nous. Si vous en prenez soin, nous somme sûrs que nos MR1 vous offrirons des années de plaisir audio. Alors, prenez le temps de lire ce guide de l'utilisateur afin d'apprendre à...
  • Page 51 1 Contenu Vérifiez que toutes les pièces listées ci-dessous se trouvent dans la boîte. S'il manque des pièces, n'utilisez pas les haut-parleurs et contactez-nous directement si vous avez effectué votre achat au Royaume-Uni ou contactez le revendeur Ruark Audio si vous avez effectué...
  • Page 52 2 Aperçu Pression courte = marche/arrêt Pression longue = source Face avant du haut-parleur droit Face arrière du haut-parleur droit Bouton de contrôle (volume et source) 13. Sortie vers le haut-parleur gauche Voyant d'état (voir section 8) 14. Prise d'alimentation CC 10.
  • Page 53: Télécommande

    3 Télécommande Spécifications Haut-parleurs Woofers 75 mm en néodyme Ruark Tweeters à dôme souple 20 mm Ruark Amplificateur linéaire 20 W Composants de filtrage de qualité audio Bluetooth : A2DP, aptX REMARQUE : Consommation énergétique : avant d'utiliser votre 10 - 12 W couramment (28 W max.) télécommande pour 18.
  • Page 54 4 Réglages Position des haut-parleurs Mise en marche des haut-parleurs Pour une reproduction stéréo idéale, les haut- Lorsque vous connectez les haut-parleurs à une parleurs droit et gauche ne doivent pas être séparés source d'alimentation, ils s'activent en mode veille. de plus de 60 cm, le haut-parleur avec le contrôle Pour les mettre en marche, appuyez sur le bouton de du volume étant à...
  • Page 55: Branchement De L'appareil

    Line-in (20) de la télécommande pour passer Pour plus d'informations et de conseils pratiques, en mode Bluetooth. visitez le site Web www.ruarkaudio.com Si le voyant d'état (9) est éteint, les haut-parleurs sont en mode veille. Dans ce cas, appuyez sur le bouton de contrôle (8) ou sur le bouton Line-in (20)
  • Page 56 Lorsque le voyant d’état (9) clignote, appareils. Une fois que vos MR1 sont appairés et connectés, le voyant (9) devient bleu. l’appareil est déconnecté et vos MR1 sont prêts à être à nouveau appairés ou connectés. Commencer à lire de la musique sur votre Appairage d’autres appareils à...
  • Page 57: Connexion Automatique

    Mise en veille automatique informations d’appairage. Le voyant d’état (9) clignote Vos haut-parleurs MR1 se mettront automatiquement lorsque les MR1 sont prêts à être à nouveau appairés. en veille s’ils ne reçoivent pas de signal audio pendant Vous devrez peut-être également supprimer l’appairage 10 minutes, et ils remettront en marche dès qu’ils...
  • Page 58: Informations Réglementaires Et De Sécurité

    9 Informations réglementaires et de sécurité ● Lisez ce guide de l’utilisateur et respectez les instructions de ● Utilisez exclusivement les accessoires prévus pour cet appareil et configuration et d’utilisation du produit. n’apportez aucune modification à l’appareil ou à ses accessoires. Toute modification non autorisée peut compromettre la sécurité, la ●...
  • Page 59 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LA PILE BOUTON AU LITHIUM. La télécommande contient une pile bouton au lithium dont l’ingestion provoquerait des brûlures graves. Tenez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. En cas d’ingestion supposée, consultez immédiatement un médecin. Ne manipulez pas des piles endommagées ou qui fuient.
  • Page 60: Informations Sur La Garantie

    Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leur propriétaire AUCUN CAS LES DROITS STATUTAIRES DE L’ACHETEUR. respectif ERREURS ET OMISSIONS EXCEPTÉES. Conçu en Grande-Bretagne 59 Tailors Court, Temple Farm Industrial Estate, Southend on Sea, Essex, SS2 5TH, UK +44 (0) 1702 601 410 www.ruarkaudio.com 20150331.1...
  • Page 61 User guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Guide de l’utilisateur Manuale utente Gebruikershandleiding Brukerveiledning Active Bluetooth Speakers...
  • Page 62 Grazie per aver scelto il nostro sistema di altoparlanti attivi MR1. I nostri sistemi di altoparlanti high-fidelity dal design che richiama la nostra tradizione testimoniano la nostra passione per la qualità dell'audio. Con questo concetto ben chiaro in mente abbiamo creato questi altoparlanti compatti multifunzionali che permettono a chiunque di ottenere una qualità...
  • Page 63 1 Contenuto Accertarsi che la confezione contenga tutti i componenti elencati di seguito. In mancanza di un qualsiasi componente consigliamo di non utilizzare gli altoparlanti e di contattarci direttamente se il prodotto è stato acquistato nel Regno Unito oppure di rivolgersi al proprio rivenditore Ruark Audio se il prodotto è...
  • Page 64 2 Panoramica pressione breve = accensione pressione lunga = sorgente Parte anteriore dell'altoparlante destro Retro dell'altoparlante destro Manopola di regolazione (volume e sorgente) 13. Uscita all'altoparlante sinistro Spia dell'indicatore di stato (ved. sezione 8) 14. Presa di alimentazione CC 10. Tweeter (driver ad alta frequenza) 15.
  • Page 65 3 Telecomando Specifiche Altoparlanti Woofer al neodimio da 75 mm Ruark Tweeter a cupola morbida 20 mm Ruark Amplificatore lineare da 20 W Componenti per crossover di tipo audio Bluetooth: A2DP, aptX NOTA: prima di utilizzare Consumo energetico 10 - 12 W tipico il telecomando per la (28 W max.) prima volta è...
  • Page 66 4 Configurazione Posizionamento degli altoparlanti Accensione degli altoparlanti Per ottenere la migliore riproduzione stereo, Quando si collegano gli altoparlanti all'alimentazione posizionare l'altoparlante destro e quello sinistro a di rete questi si accendono in modalità stand-by. Per non meno di 60 cm di distanza l'uno dall'altro con accenderli premere la manopola di regolazione (8) la manopola di regolazione del volume sulla destra.
  • Page 67: Collegamento Del Dispositivo

    (8) oppure premere il pulsante Line-in Per consigli aggiornati e suggerimenti utili invitiamo a (20) del telecomando per passare alla modalità visitare il sito www.ruarkaudio.com Bluetooth. Se l'indicatore di stato (9) è acceso di luce blu gli altoparlanti sono in modalità Bluetooth,...
  • Page 68 Note generali sulla funzionalità Bluetooth necessario come prima cosa accoppiare il dispositivo ● In caso di dubbi sulla connessione del dispositivo con gli altoparlanti MR1, dopo di ché è sufficiente consultare il relativo manuale di istruzioni. collegarlo. Questo accoppiamento serve a impedire che ●...
  • Page 69: Indicatore Di Stato

    Potrebbe essere inoltre necessario disaccoppiare o eliminare la voce "Ruark MR1" nell'elenco di La funzione di stand-by automatico è attiva di default. accoppiamento Bluetooth del dispositivo. Per disabilitarla selezionare la modalità Line-in quindi...
  • Page 70: Informazioni Normative E Sulla Sicurezza

    9 Informazioni normative e sulla sicurezza ● Leggere il presente manuale dell’utente attenendosi a tutte le ● Per scollegare completamente il sistema dall’alimentazione di rete istruzioni qui riportate che permetteranno di impostare e utilizzare è necessario togliere dalla presa l’adattatore di rete, la spina o il correttamente il prodotto acquistato.
  • Page 71 ● L’esposizione a lungo termine a musica ad alto volume può danneggiare l’udito. Sarebbe meglio evitare volumi troppo alti quando si utilizzano le cuffie specialmente se per periodi prolungati. ● Non installare il presente dispositivo in spazi angusti. Lasciare sempre uno spazio di almeno 10 cm attorno al dispositivo per favorire la ventilazione e assicurandosi che tende o altrioggetti non ostruiscano in nessun caso le aperture di ventilazione presenti sul dispositivo.
  • Page 72: Informazioni Sulla Garanzia

    Il software Spotify è soggetto alle licenze di terzi riportate nel seguente sito: www.spotify.com/connect/third-party-licenses Tutti gli altri marchi sono proprietà dei rispettivi proprietari. Progettato in Gran Bretagna 59 Tailors Court, Temple Farm Industrial Estate, Southend on Sea, Essex, SS2 5TH, UK +44 (0) 1702 601 410 www.ruarkaudio.com 20150331.1...
  • Page 73 User guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Guide de l’utilisateur Manuale utente Gebruikershandleiding Brukerveiledning Active Bluetooth Speakers...
  • Page 74 Wij zijn er zeker van dat, met de juiste zorg, onze MR1's u vele jaren luistergenot zullen geven, neem dus de tijd om deze gebruikershandleiding te lezen daar het u zal helpen bij het opstellen ervan en het leveren van topprestaties.
  • Page 75: Wat Zit Er In De Doos

    1 Wat zit er in de doos Controleer of alle op de onderstaande lijst vermelde onderdelen in de doos zitten. Wanneer er een onderdeel ontbreekt, dient u de speakers niet te gebruiken en rechtstreeks contact op te nemen met ons in het VK of met uw Ruark Audio dealer indien ze buiten het VK werden gekocht.
  • Page 76 2 Overzicht kort drukken = aan/uit lang drukken = bron Rechter speaker voorkant Achterkant van de rechter speaker Regelknop (volume en bron) 13. Uitvoer naar de linker speaker Statusindicatorlampje (zie rubriek 8) 14. DC-contactdoos 10. Tweeter (hoog-frequentiedriver) 15. Sub-woofer uitvoer (3,5 mm stereostekker) 11.
  • Page 77: Specificaties

    3 Afstandsbediening Specificaties Speakers Ruark 75 mm neodymiumwoofers Ruark 20 mm zachte dometweeters 20 W Lineaire versterker Audioklasse cross-overcomponenten Bluetooth. A2DP, aptX Stroomverbruik: OPMERKING: 10-12 W standaard (28 W max) voordat u uw Stroomverbruik (stand-by): 0,5 W afstandsbediening Line-in invoer: 3,5 mm stereostekker voor het eerst Sub-woofer uitvoer: 18.
  • Page 78 4 Instellen Plaats speakers Schakel uw speakers in Plaats voor de beste stereoreproductie de linker en Wanneer u de speakers op netstroom aansluit, zullen rechter speaker minimaal 60 cm uit elkaar met de zij worden bekrachtigd in stand-by modus. Om speaker met volumeregeling aan de rechterkant.
  • Page 79 Line-in knop (20) op de afstandsbediening om de Bluetooth-modus te veranderen. Voor het meest recente advies en nuttige hints en tips, kunt u ons bezoeken op www.ruarkaudio.com Wanneer de statusindicator (9) uit is, staan de speakers in stand-by, in welk geval u op de...
  • Page 80 MR1's zijn gekoppeld en aangesloten zal de indicator (9) constant blauw worden. en zijn uw MR1's weer klaar om te koppelen of aan te sluiten. Start muziek spelen op uw Bluetooth-apparaat Extra apparaten aan uw MR1's koppelen Mogelijk moet u “Ruark MR1”...
  • Page 81: Andere Functies

    10 minuten zonder een audiosignaal en zij zijn om weer te koppelen.Het is ook mogelijk dat u de zullen vervolgens weer inschakelen zodra een signaal “Ruark MR1” invoer in de Bluetooth koppellijst van uw wordt opgemerkt. apparaat moet loskoppelen of vergeten.
  • Page 82: Veiligheids- En Regelgevende Informatie

    9 Veiligheids- en regelgevende informatie ● Lees deze handleiding en volg alle instructies, het zal u helpen uw ● Vermijd blootstelling aan extreme hitte of kou. product correct op te zetten en te bedienen. ● Gebruik alleen hulpstukken/accessoires specifiek voor dit apparaat. ●...
  • Page 83 VEILIGHEIDSWAARSCHUWING VOOR DE LITHIUM KNOOPCEL. De afstandsbediening bevat een lithium knoopcelbatterij die bij doorslikken chemische verbrandingen kan veroorzaken. Houd nieuwe en gebruikte batterijen buiten bereik van kleine kinderen. Roep onmiddellijk de hulp van een arts in als u denkt dat er mogelijk batterijen zijn doorgeslikt. Lekkende of beschadigde batterijen niet aanraken.
  • Page 84: Garantie-Informatie

    EN HEFT ZE NIET OP. E&OE www.spotify.com/connect/third-party-licenses Alle andere handelsmerken zijn het eigendom van de respectievelijke eigenaren Ontworpen in Groot-Brittannië 59 Tailors Court, Temple Farm Industrial Estate, Southend on Sea, Essex, SS2 5TH, UK +44 (0) 1702 601 410 www.ruarkaudio.com 20150331.1...
  • Page 85 User guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Guide de l’utilisateur Manuale utente Gebruikershandleiding Brukerveiledning Active Bluetooth Speakers...
  • Page 86 Bluetooth-tilkobling. Vi syns de er kjempebra og vi håper du liker dem like mye som vi gjør. Med godt vedlikehold, er vi sikre på at våre MR1 vil gi deg mange år med god lytteopplevelse, så ta deg tid til å lese denne brukerhåndboken, siden den vil hjelpe deg å...
  • Page 87: Hva Er I Esken

    1 Hva er i esken Sjekk at alle delene som er oppført nedenfor, er i boksen. Hvis noen del mangler, ikke bruk høyttalerne og kontakt oss direkte hvis de er kjøpt i Storbritannia, eller din nærmeste Ruark Audio-forhandler hvis de er kjøpt utenfor Storbritannia.
  • Page 88 2 Oversikt Kort trykk = Slå på / Hvilemodus Langt trykk = Kilde Fremsiden av høyre høyttaler Baksiden av høyre høyttaler Kontrollbryter (volum og kilde) 13. Utgang til venstre høyttaler Statusindikatorlampe (se kapittel 8) 14. DC-strømplugg 10. Diskant (høyfrekvenselement) 15. Utgang til basshøyttaler (3,5 mm stereo jack) 11.
  • Page 89: Spesifikasjoner

    Spesifikasjoner 3 Fjernkontroll Høyttalere Ruark 75mm neodymium basshøyttalere Ruark 20mm soft dome diskanthøyttalere 20W lineær forsterker Delefilterkomponenter i høy audio- klasse MERK: før du bruker Bluetooth: A2DP, aptX fjernkontrollen Strømforbruk: for første gang 10-12W typisk (28W maks) må du fjerne den Strømforbruk (ventemodus): 0,5W gjennomsiktige Linje-inn inngang: 3,5mm stereo jack...
  • Page 90 4 Oppsett Plassering av høyttalerne Slå på høyttalerne For best stereogjengivelse, plasser venstre og høyre Når du kobler høyttalerne til strømnettet de vil slå høyttalere ikke mindre enn 60 cm fra hverandre med seg på i ventemodus. For å slå dem på, trykker du høyttaleren med volumkontroll på...
  • Page 91 (8) eller trykke på Linje-inn- For å se de nyeste rådene og nyttige hint og tips, kan knappen (20) på fjernkontrollen for å skifte til du gå til www.ruarkaudio.com Bluetooth-modus. Hvis statusindikatoren (9) er av, er høyttalerne i ventemodus. Da kan du trykke på kontrollbryteren (8), eller trykke på...
  • Page 92 Koble sammen med Bluetooth-enheten Når statusindikatoren (9) blinker er den aktuelle enheten Slå på Bluetooth på lydenheten og velg "RUARK koblet fra og MR1 er klar til å koble sammen eller koble MR1" fra listen over enheter. Når MR1 er til igjen.
  • Page 93: Andre Funksjoner

    Auto-ventemodus sammenkoblingsinformasjon. Statusindikatoren (9) MR1-høyttalerne vil automatisk gå i ventemodus blinker når MR1 er klar til å koblet sammen igjen. etter 10 minutter uten lydsignal, og de vil slå seg på igjen så snart det oppdages et signal. Du må kanskje også oppheve sammenkoblingen eller glemme "Ruark MR1"-oppføringen i enhetens...
  • Page 94 9 Sikkerhed og lovmæssige oplysninger ● Les denne brukerveiledningen og følg alle instruksjoner, det vil ● Unngå å utsette enheten for ekstrem varme eller kulde. hjelpe deg med å sette opp og bruke produktet ditt korrekt. ● Bruk kun tilbehør spesifisert for denne enheten. Ikke gjør noen ●...
  • Page 95 LITIUM KNAPPECELLE - SIKKERHETSMERKNAD. Fjernkontrollen inneholder et litium knappecellebatter ved svelging kan forårsake kjemiske brannskader. Hold nye og brukte batterier utenfor små barns rekkevidde. Hvis du tror batterier kan ha blitt svelget, kontakt umiddelbart medisinsk hjelp. Ikke håndter lekkende eller skadde batterier. Fare for eksplosjon hvis batteri blir feil satt inn.
  • Page 96: Generelt Vedlikehold

    Spotify-programvaren er gjenstand for tredjeparts lisenser som kan finnes her: www.spotify.com/connect/third-party-licenses Alle andre varemerker tilhører sine respektive eiere. Designed in Great Britain Utviklet i Storbritannia 59 Tailors Court, Temple Farm Industrial Estate, Southend on Sea, Essex, SS2 5TH, UK +44 (0) 1702 601 410 www.ruarkaudio.com 20150331.1...

Table des Matières