Télécharger Imprimer la page

Technische Angaben / Caractéristiques Techniques - BSW SECURITY EF200EXTCTC.06 Notice Technique

Publicité

1.
Technische Angaben / Caractéristiques techniques
Montage
Haftkraft* / Résistance à l'effraction*
Betriebsart / Mode de fonctionnement
Versorgungsspannung / Tension d'alimentation
Stromverbrauch / Consommation
Hallsensor / Contact reed
IP-Schutzklasse / Indice de protection IP
Betriebstemperatur / Température de fonctionnement
Abmessung Magnet / Dimensions ventouse
(l x b x t) in mm / (l x h x p) en mm
Abmessung Gegenplatte / Dimensions contreplaque
(l x b x t) in mm / (l x h x p) en mm
Bruttogewicht / Poids brut
* Maximaler Sollwiderstand, Richtwert (1lbs = 0.4535kg = 4.4482 Newton
* Résistance théorique maximale, donnée à titre indicatif (1 lbs = 0.4535 Kg = 4.4482 Newton).
2.
Befestigung Gegenplatte / Fixation de la contreplaque
Holz-, PVC– oder Aluminiumtüren /
Porte bois, PVC, aluminium
Ein 8mm-Loch durch die Tür bohren. Dieses
auf der Seite des Gewindeeinsatzes bis zu
einer Tiefe von 35mm auf 12mm erweitern. /
Percer un trou de 8 mm au travers de la
porte. Agrandir à 12 mm sur 35 mm de
profondeur du côté insert fileté.
3.
Anschlussbelegung / Raccordement
12VDC
Gelb/Jaune
Grün/Vert
Braun/Brun
Weiss/Blanc
EF200EXTCTC.06
300 lbs
Ruhestrom (bestromt verriegelt) / A rupture de courant (verrouillé sou
300/150 mA
165 x 34.5 x 27
130 x 33 x 11
1.5 Kg
Sicherheitstür / Porte blindée
Ein 6.8mm-Loch auf der Seite der
Gegenplatte bohren. Innengewinde von
M8 x 1.25 schneiden /
Percer un trou de 6,8 mm du côté contre-
plaque. Tarauder à M8 x 1,25.
Gelb/Jaune
+
Grün/Vert
Braun/Brun
-
Weiss/Blanc
EF300EXTCTC.06
auf Putz / Applique
600 lbs
12/24V DC
400/200 mA
Umschaltkontakt / Contact inverseur - Max. 24V DC / 1A
-25 à +65°C
215 x 41 x 28
180 x 38 x 11
2.3 Kg
24VDC
+
-
2
EF400EXTCTC.06
EF750EXTCTC.06
800 lbs
tension)
460/230 mA
IP 67
219 x 46 x 30
220 x 62.5 x 42
182 x 44 x 12
185 x 61 x 16.5
2.8 Kg
Unbedingt die Gummiunterlagsscheibe,
die Metallunterlagsscheibe und die
beiden Stifte auf der Rückseite der
Gegenplatte verwenden.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Für eine optimale Ausrichtung sollte
die Gegenplatte noch leicht bewegt
werden können.
Impérativement mettre en œuvre
la rondelle caoutchouc, la rondelle
métal et les deux goupilles à
l'arrière de la contreplaque.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
La contreplaque doit conserver une
légère liberté de mouvement afin
d'assurer un alignement optimal
avec la ventouse.
Hallsensor
verriegelt - entriegelt /
Contact d'etat
verrouille - deverrouille
Farbe /
Bezeichnung /
Couleur
Désignation
Grau / Gris
NC / NF
Blau / Bleu
NO / NO
Rosa / Rose
COM / CO
1200 lbs
420/210 mA
5.2 Kg

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ef300extctc.06Ef400extctc.06Ef750extctc.06