Page 1
FGS 10 A1 ® Akku-Gras- und Strauchschere Coupe-bordures / taille- h aies sans fil O riginalbetriebsanleitung Traduction du mode d‘emploi d‘origine Cesoia a batteria per erba-cespugli Gras- en struikmaaier met accu T raduzione delle istruzioni d’uso originali V ertaling van de originele gebruiksaanwijzing...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie vor der ersten Inbe- triebnahme zu Ihrer Sicherheit und für die Sicherheit anderer diese Dieses Gerät kann bei unsachge- Betriebsanleitung aufmerksam mäßem Gebrauch ernsthafte Ver- letzungen verursachen. Bevor Sie durch, bevor Sie die Maschine benutzen. Bewahren Sie die An- mit dem Gerät arbeiten, lesen Sie leitung gut auf und geben Sie sie sorgfältig die Betriebsanleitung an jeden nachfolgenden Benutzer und die Sicherheitshinweise und weiter, damit die Informationen je- machen Sie sich mit allen Bedien- derzeit zur Verfügung stehen. teilen gut vertraut. Symbole und Bildzeichen Inhalt Symbole in der Anleitung Sicherheitshinweise ......4 Symbole und Bildzeichen ....4 Gefahrenzeichen (anstelle des Allgemeine Sicherheitshinweise für Ausrufungszeichens kann die Ge- fahr erläutert sein) mit Angaben Elektrowerkzeuge .......5 Spezielle Sicherheitshinweise ....8 zur Verhütung von Personen- Verwendungszweck......11 oder Sachschäden. Funktionsbeschreibung .
Allgemeine Sicherheitshinwei- Angabe des Schallleistungspegels se für Elektrowerkzeuge in dB Lieber Kunde, vor dem ersten Ge- WARnUnG! Lesen Sie alle Sicher- heitshinweise und Anweisungen. brauch den Akku 8 Stunden aufla- den. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anwei- Elektrogeräte gehören nicht in den sungen können elektrischen Schlag, Hausmüll. Brand und/oder schwere Verlet- zungen verursachen. Bildzeichen auf dem Ladegerät Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise Vor dem Aufladen Betriebsan- und Anweisungen für die Zukunft auf. leitung studieren. Der in den Sicherheitshinweisen verwen- Das Ladegerät ist nur zur Ver- dete Begriff ,,Elektrowerkzeug” bezieht sich wendung in Räumen geeignet. auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektro- Schutzklasse II werkzeuge (ohne Netzkabel).
2) ELEKTRiSCHE SiCHERHEiT vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. a) Der Anschlussstecker des Elektro- Der Einsatz eines Fehlerstromschutz- werkzeuges muss in die Steckdose schalters vermindert das Risiko eines passen. Der Stecker darf in keiner elektrischen Schlages. Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemein- 3) SiCHERHEiT VOn PERSOnEn sam mit schutzgeerdeten Elektro- a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie werkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verrin- darauf, was Sie tun, und gehen gern das Risiko eines elektrischen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit Sie kein Elektrowerzeug, wenn Sie geerdeten Oberfiächen, wie von müde sind oder unter dem Einfluss Rohren, Heizungen, Herden und von Drogen, Alkohol oder Medika- menten stehen. Ein Moment der Un- Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen achtsamkeit beim Gebrauch des Elek- trowerkzeuges kann zu ernsthaften Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Verletzungen führen.
in einem drehenden Geräteteil befin- lungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. det, kann zu Verletzungen führen. e) Vermeiden Sie eine abnormale Kör- Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert perhaltung. Sorgen Sie für einen den unbeabsichtigten Start des Elek- sicheren Stand und halten Sie je- trowerkzeuges. d) Bewahren Sie unbenutzte Elektro- derzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in werkzeuge außerhalb der Reich- unerwarteten Situationen besser kon- weite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, trollieren. f) Tragen Sie geeignete Kleidung. die mit diesem nicht vertraut sind Tragen Sie keine weite Kleidung oder diese Anweisungen nicht ge- oder Schmuck. Halten Sie Haare, lesen haben. Elektrowerkzeuge sind Kleidung und Handschuhe fern von gefährlich, wenn sie von unerfahrenen sich bewegenden Teilen. Lockere Personen benutzt werden. e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Kleidung, Schmuck oder lange Haare Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob be- können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. wegliche Teile einwandfrei funktio- g) Wenn Staubabsaug- und -auffang- nieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, einrichtungen montiert werden kön-...
Spezielle Sicherheitshinweise 5) SORGFäLTiGER UMGAnG MiT UnD GEBRAUCH VOn AKKU- WERKZEUGEn 1) SPEZiELLE SiCHERHEiTSHinWEiSE FÜR HECKEnSCHEREn a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegerä- ten auf, die vom Hersteller empfohlen a) Halten Sie alle Körperteile vom werden. Schneidmesser fern. Versuchen Sie Für ein Ladegerät, das für eine be- nicht, bei laufendem Messer Schnitt- stimmte Art von Akkus geeignet ist, be- gut zu entfernen oder zu schnei- steht Brandgefahr, wenn es mit anderen dendes Material festzuhalten. Entfer- Akkus verwendet wird. nen Sie eingeklemmtes Schnittgut b) Verwenden Sie nur die dafür vorgese- nur bei ausgeschaltetem Gerät. henen Akkus in den Elektrowerkzeu- Ein Moment der Unachtsamkeit bei gen. Der Gebrauch von anderen Akkus Benutzung der Heckenschere kann zu kann zu Verletzungen und Brandgefahr schweren Verletzungen führen. führen. b) Tragen Sie die Heckenschere am c) Halten Sie den nicht benutzten Akku Griff bei stillstehendem Messer. Bei fern von Büroklammern, Münzen, Transport oder Aufbewahrung der Schlüsseln, nägeln, Schrauben oder Heckenschere stets die Schutzabde-...
Personen, speziell Kinder oder Tiere in oder offene Sandalen tragen. der Nähe sind. c) Bei der Arbeit immer Augenschutz und a) Verwenden Sie die Heckenschere nicht feste Arbeitsschuhe tragen. im Regen. d) Nur bei Tageslicht oder guter künstlicher b) Während des Gebrauchs der Hecken- Beleuchtung arbeiten. schere tragen Sie bitte Arbeitshand- e) Das Gerät nur einschalten, wenn Hän- schuhe, Schutzbrille, feste Schuhe und de, Füße und alle anderen Körperteile in lange Hosen. sicherer Entfernung zum Gerät sind. c) Das Gerät ist für das Schneiden von f) Immer erst das Gerät ausschalten und Hecken vorgesehen. Mit dem Gerät den Akku entfernen (sofern zutreffend) keine Zweige, hartes Holz oder anderes - wenn Sie das Gerät unbeaufsichtigt schneiden. lassen d) Versuchen Sie nicht, ein blockiertes/ - bevor Sie Blockierungen entfernen verklemmtes Blatt zu lösen, bevor Sie - vor Kontroll-, Wartungs- oder Reini- das Gerät ausgeschaltet haben. gungsarbeiten e) Vor der Arbeit durchsuchen Sie die He- - wenn Sie einen Fremdkörper berührt...
geschaltet ist, kann zu Unfällen führen. Sie ein defektes Ladegerät nicht b) Setzen Sie den Akku nicht über län- und öffnen Sie es nicht selbst. Damit gere Zeit starker Sonneneinstrah- wird sichergestellt, dass die Sicherheit lung aus und legen Sie ihn nicht auf des Gerätes erhalten bleibt. Heizkörpern ab. Hitze schadet dem e) Schließen Sie das Ladegerät nur an eine Steckdose mit Erdung an. Akku und es besteht Explosionsgefahr. c) Lassen Sie einen erwärmten Akku Achten Sie darauf, dass die netz- vor dem Laden abkühlen. spannung mit den Angaben des Typenschildes auf dem Ladegerät d) Öffnen Sie den Akku nicht und vermeiden Sie eine mechanische übereinstimmt. Es besteht die Ge- Beschädigung des Akkus. Es besteht fahr eines elektrischen Schlags. f) Trennen Sie das Ladegerät vom die Gefahr eines Kurzschlusses und es netz, bevor Verbindungen zum können Dämpfe austreten, die die Atem- wege reizen. Sorgen Sie für Frischluft Elektrowerkzeug geschlossen oder geöffnet werden. und nehmen Sie bei Beschwerden zu- g) Halten Sie das Ladegerät sauber sätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. e) Trennen Sie das Gerät vom netz, und fern von nässe und Regen. Be- wenn der Akku entnommen wird.
Verwendungszweck genplatte hin und her, das Ergebnis ist eine scherenartige Bewegung. Das Gerät ist nur für das Schneiden und Für bequemes und schnelles Arbeiten ist die Trimmen von dünnen Trieben an Hecken, Grasschere zusätzlich mit einem Teleskop- Büschen und Ziersträuchern und zum stiel und Rädern ausgestattet. Schneiden von Gras an Kanten und auf Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie kleinen Flächen im häuslichen Bereich be- bitte den nachfolgenden Beschreibungen. stimmt. Übersicht Das Gerät ist zum Gebrauch durch Erwach- sene bestimmt. Jugendliche über 16 Jahre dürfen das Gerät nur unter Aufsicht benut- Die Abbildung der wich- zen. tigsten Funktionsteile finden Jede andere Verwendung, die in dieser An- Sie auf der Ausklappseite. leitung nicht ausdrücklich zugelassen wird, kann zu Schäden am Gerät führen und eine 1 Gerätegriff ernsthafte Gefahr für den Benutzer darstel- 2 Ein-/Ausschalter, Gerät len. 3 Einschaltsperre, Gerät Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder 4 Ladeanzeige (LED) Schäden an anderen Menschen oder deren 5 Räder mit Achse, Clip-Befesti- Eigentum verantwortlich. gung Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die 6 Arretierknopf für schwenkbares...
Ladevorgang spruchung des Akkus. Laden Sie den Akku nach oder setzen Sie einen an- Setzen Sie den Akku nicht extre- deren, vollgeladenen Akku ein, wenn men Bedingungen wie Wärme das Gerät zu langsam läuft. Vermei- und Stoß aus. Es besteht Verlet- den Sie es, den Akku komplett zu entladen. Tiefenentladungen ver- zungsgefahr durch auslaufende Elektrolytlösung! Spülen Sie kürzen die Lebensdauer des Akkus. bei Kontakt mit Wasser oder • Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit neutralisator und suchen Sie trotz Aufladung zeigt an, dass der einen Arzt auf, wenn es zu Be- Akku verbraucht ist und ersetzt wer- rührungen mit den Augen usw. den muss. Verwenden Sie nur einen gekommen ist. Original-Ersatzakku, den Sie über das Service-Center beziehen können. Laden Sie den Akku nur in tro- • Beachten Sie in jedem Falle die je- ckenen Räumen auf. Die Außen- weils gültigen Sicherheitshinweise so- fläche des Akkus muss sauber wie Bestimmungen und Hinweise zum und trocken sein, bevor Sie das Umweltschutz. Ladegerät anschließen. • Defekte, die aus unsachgemäßer Es besteht die Gefahr von Ver- Handhabung resultieren, unterliegen letzungen durch Stromschlag. nicht der Garantie.
1. Stecken Sie die beiden Teile des schaltsperre los. Das Gerät läuft Teleskopstiels (20, siehe kleines mit höchster Geschwindigkeit. Bild) ineinander. 3. Zum Ausschalten lassen Sie den Achten Sie darauf, das Kabel Ein-/Ausschalter (2) los. nicht einzuklemmen. 2. Stecken Sie den Teleskopstiel Bei Einsatz des Teleskopstiels (20) kön- (20) bis zum Einrasten in die nen Sie das Gerät nur am Handgriff des dazu vorgesehene Öffnung (9) Teleskopstiels ein- und ausschalten. an der Rückseite des Gerätegriffs (1). Der Teleskopstiel kann in 8 nach dem Ausschalten des Ge- Positionen (jeweils um 45° ver- rätes bewegen sich die Messer noch einige Zeit weiter. Lassen setzt) eingesetzt werden. Bitte wählen Sie die für Sie am besten Sie die Messer vollständig zur geeignete Einstellung. Ruhe kommen. Berühren Sie die sich bewegenden Messer nicht 3. Stellen Sie die Höhe des Tele- skopstiels (20) für Ihre Körpergrö- und bremsen Sie diese nicht ab. ße passend mit Hilfe der Höhen- Verletzungsgefahr! verstellschraube (18) ein. Allgemeine Arbeitshinweise 4. Das Gerät kann jetzt mit dem Ein-/Ausschalter (16) am Hand- griff (17) des Teleskopstiels (20) Achten Sie beim Schneiden darauf,...
Einsatz als Grasschere Auswechseln der Messer R äder montieren/demontieren: Nehmen Sie den Akku (7) aus dem • Zum Montieren der Räder (5) set- Gerät heraus, bevor Sie die Messer zen Sie die Querachse (23) in die (11/12) auswechseln. beiden Aufnahmen (24) an der Unterseite des Gerätes auf und 1. Drücken Sie die beiden Schnell- drücken diese nach unten. Sie verschlüsse (25) am Akku (7) und rastet dann hörbar in die vorge- ziehen Sie diesen aus dem Gerät sehenen Nuten an der linken und heraus. rechten Geräteseite ein. 2. Schieben Sie den Sicherungs- • Zum Demontie- schalter (26) auf der Unterseite ren der Räder des Gerätes in Stellung „UN- (5) drücken Sie LOCK“ und heben Sie die Mes- die Räder mit serabdeckung (27) ab. Daumen und Zeigefinger (Wä- 3. Nehmen Sie das komplette scheklammergriff) auseinander Messer (11/12) ab.
Wartung und Reinigung können Sie selbst glätten. Ziehen Sie dazu die Schnei d en mit einem Ölstein Lassen Sie Arbeiten, die nicht ab. Nur scharfe Messer bringen eine in dieser Anleitung beschrieben gute Schnittleistung. sind, von unserem Service- • Stumpfe, verbogene oder beschädigte Center durchführen. Verwenden Messer müssen ausgewechselt wer- Sie nur Originalteile. Es besteht den. Achtung! Verwenden Sie nur Verletzungsgefahr. Original-Ersatzteile. Verwenden Sie keine Reinigungs- Wir haften nicht für durch unsere Geräte bzw. Lösungsmittel. Sie könnten hervorgerufene Schäden, sofern diese das Gerät damit irreparabel be- durch unsachgemäße Reparatur oder schädigen. Chemische Substan- den Einsatz von Nicht-Originalteilen bzw. zen können die Kunst s toffteile des durch nicht bestimmungsgemäßen Ge- Gerätes angreifen. brauch verursacht werden. Lagerung Tragen Sie beim Umgang mit den Messern ( 11/12) Handschuhe. Gefahr durch Schnittverletzungen! • Bewahren Sie das Gerät im mitgeliefer- ten Messerschutz trocken und außer- halb der Reichweite von Kindern auf.
Technische Daten normalen Verschleiß und sind von der Garantie ausgeschlossen. Insbesondere zählen hierzu Messer, Akku und Getrie- Gerät berad, sofern die Beanstandungen nicht Motorspannung......9,6 V auf Materialfehler zurückzuführen sind. Schutzklasse ......... III • Voraussetzung für Garantieleistungen Schutzart ...........IPX0 ist zudem die Einhaltung der Hinweise Grasscheren-Messer zur Reinigung und Wartung. Messerbreite ......100 mm • Schäden, die durch Material- oder Her- Strauchscheren-Messer stellerfehler entstanden sind, werden Messerlänge......200 mm unentgeltlich durch Ersatzlieferung Zahnabstand ......ca. 8 mm oder Reparatur beseitigt. Gewicht (ohne Ladegerät) .....1,32 kg Voraussetzung ist, dass das Gerät Schalldruckpegel unzerlegt und mit Kauf- und Garan- ) ....83 dB(A), K =2,0 dB(A) tienachweis an unser Service-Center Schallleistungspegel (L zurückgegeben wird. Garantiert ........
Der angegebene Schwingungsemissions- den, wenn giftige Dämpfe oder Flüssig- wert ist nach einem genormten Prüfverfah- keiten austreten. ren gemessen worden und kann zum Ver- gleich eines Elektrowerkzeugs mit einem • Geben Sie das Gerät an einer Verwer- anderen verwendet werden. tungsstelle ab. Die verwendeten Kunst- Der angegebene Schwingungsemissi- stoff- und Metallteile können sortenrein onswert kann auch zu einer einleitenden getrennt werden und so einer Wieder- Einschätzung der Aussetzung verwendet verwertung zugeführt werden. Fragen werden. Sie hierzu unser Service-Center. • Entsorgen Sie Akkus im entladenen Warnung: D er Schwingungsemis- Zustand. Wir empfehlen, die Pole mit sionswert kann sich während der einem Klebestreifen zum Schutz vor tatsächlichen Benutzung des Elek- einem Kurzschluss abzudecken. Öff- trowerkzeugs von dem Angabewert nen Sie den Akku nicht. unterscheiden, abhängig von der • Entsorgen Sie Akkus nach den loka- Art und Weise, in der das Elektro- len Vorschriften. Geben Sie Akkus an werkzeug verwendet wird. einer Altbatteriesammelstelle ab, wo sie einer umweltgerechten Wieder- Es besteht die Notwendigkeit, Sicherheits- verwertung zugeführt werden. Fragen maßnahmen zum Schutz des Bedieners Sie hierzu Ihren lokalen Müllentsorger festzulegen, die auf einer Abschätzung der...
Consignes de sécurité Avant la première mise en service, veuillez lire attentivement ces ins- tructions d’utilisation. Conservez Une utilisation impropre de cet soigneusement ces instructions et instrument peut causer de graves blessures. Avant de travailler transmettez-les à tous les utilisa- teurs suivants afin que les informa- avec l’appareil, veuillez lire at- tions se trouvent constamment à tentivement le mode d’emploi et disposition. vous familiariser avec toutes les composantes du coupe-bordures/ tailles-haies à accu. Symboles Table des matières Symboles utilisés dans le mode d’emploi Consignes de sécurité ....... 18 Symboles ......... 18 Signes de danger (au lieu du point Consignes de sécurité générales d’exclamation, on peut expliquer danger) avec conseils de préven- pour outils électriques ...... 19 Consignes de sécurité spéciales ..22 tion des accidents sur les per- Fins d’utilisation ......... 25 sonnes ou des dégâts matériels. Description des fonctions ....
Consignes de sécurité géné- Niveau de performance sonore ga- rales pour outils électriques ranti Cher client, avant la première uti- AVERTISSEMENT ! Lisez toutes les consignes de sécurité et les lisation, chargez l’accu pendant 8 heures. instructions. Des omissions lors de l‘observation des consignes de Les machines n’ont pas leur place sécurité et des instructions peuvent dans les ordures ménagères. causer une décharge électrique, un incendie et / ou de graves blessures. Symboles sur le chargeur Conservez toutes les consignes de Avant le chargement, consulter sécurité et les instructions pour les la notice d’utilisation. consulter ultérieurement. Le terme «outil» dans les avertissements Le chargeur n’est apte qu’à une fait référence à...
difiée de quelle manière que ce soit. 3) SéCURiTé DES PERSOnnES n‘utilisez aucune prise d‘adaptateur conjointement avec des outils élec- a) Soyez attentif, faites attention à ce triques ayant une mise à la terre de que vous faites et utilisez raisonna- protection. Les fiches inchangées et les blement l‘outil électrique pendant votre travail. n‘utilisez aucun outil prises de courant appropriées diminuent le risque de décharge électrique. électrique si vous êtes fatigué ou b) Evitez le contact du corps avec les vous trouvez sous l‘influence de dro- gues, d‘alcool ou de médicaments. surfaces mises à la terre, telles que les tubes, les chauffages, les fours Un moment d‘inattention durant l‘utili- et les réfrigérateurs. Il existe un risque sation de l‘outil électrique peut être la cause de graves blessures. accru de décharge électrique, si votre corps est mis à la terre. b) Portez toujours un équipement de c) Tenez les outils électriques à distance protection personnel et des lunettes de la pluie ou de l‘humidité. La péné- protectrices. Le port d‘un équipement tration de l‘eau dans un outil électrique de protection personnel, comme un augmente le risque d’une décharge élec- masque anti-poussières, des chaus- sures de sécurité anti-dérapantes, un trique. d) n‘utilisez pas le câble pour porter casque de protection ou des protections l‘outil électrique, le pendre ou pour...
f) Portez des vêtements appropriés e) Entretenez avec soin les outils élec- convenables. ne portez aucun habit triques. Contrôlez si les parties mo- biles fonctionnent correctement et ne large ou parure. Maintenez vos che- veux, habits et gants loin des parties se coincent pas ; vérifiez l’appareil pour voir si des pièces sont rompues mobiles. Les habits légers, les parures ou sont endommagées, perturbant ou les longs cheveux peuvent être saisis par les parties mobiles. ainsi le fonctionnement de l‘outil élec- g) Si des dispositifs d‘aspiration et de trique. Faites réparer les pièces en- dommagées avant d‘utiliser l‘appareil. collecte supplémentaires peuvent être montés, assurez-vous que ceux- Beaucoup d‘accidents ont pour origine ci sont connectés et utilisés correcte- des outils électriques mal entretenus. ment. L‘utilisation d‘un dispositif d‘aspira- f) Maintenez les outils coupants aigui- sés et propres. Les outils tranchants tion peut diminuer les risques engendrés par la poussière. bien entretenus ayant des bords de coupe aiguisés se coincent moins et 4) UTiLiSATiOn ET MAniPULATiOn DE s‘utilisent plus facilement. L’OUTiL éLECTRiqUE g) Utilisez l‘outil électrique, les acces- soires, les outils, etc. conformément à ces instructions. Prenez également a) ne surchargez pas l‘appareil. Utilisez pour votre travail l‘outil électrique le...
objets en métal qui pourraient causer carter de protection. Un entretien soi- un découplage des contacts. Un court- gneux de l‘appareil diminue le risque de circuit entre les contacts d‘accumulateur blessure par la lame. peut entraîner des combustions ou un c) Tenez l’outil électrique uniquement par les surfaces de poignées isolées, début d‘incendie. d) En cas de mauvaise utilisation, le puisque la lame de coupe peut venir liquide peut sortir de l‘accumulateur. en contact avec des lignes élec- Evitez tout contact avec celui-ci. En triques non visibles. Le contact de cas de contact occasionnel, rincer la lame de coupe avec une ligne sous avec de l‘eau. Si le liquide pénètre tension peut mettre les parties d’appareil dans les yeux, consulter un médecin. métalliques également sous tension et Des fuites de liquide provenant de l‘ac- conduire à un choc électrique. cumulateur peuvent entraîner des irrita- tions de la peau ou des brûlures. 2) COnSiGnES DE SéCURiTé SPé- CiALES POUR CiSEAUx à GAZOn 6) SERViCE a) Cet appareil n‘est pas prévu pour être a) ne laissez réparer votre outil élec- utilisé par des personnes (y compris les trique que par des professionnels enfants) dont les capacités physiques, qualifiés et seulement avec des sensorielles ou mentales sont réduites, pièces de rechange d‘origine. Vous...
vos mains, pieds et toutes les autres veuillez porter des gants de travail, des parties du corps sont à distance de sé- lunettes protectrices, de solides chaus- curité de l‘appareil. sures et de longs pantalons. h) Mettez toujours l‘appareil hors tension et c) L‘appareil a été conçu pour tailler des retirez l‘accumulateur (si présent) haies. Ne coupez pas de branches ou - Si vous laissez l‘appareil sans sur- de bois dur avec cet appareil. veillance d) N‘essayez pas de retirer une branche - Avant que vous ne retiriez des blo- bloquée / coincée avant de n‘avoir ar- cages rêté l‘appareil. - Avant les travaux de contrôle, de e) Avant de commencer le travail, fouillez maintenance ou de nettoyage la haie à la recherche des objets ca- - Si vous avez touché un corps hétéro- chés, par exemple, du fil, etc. Tenez gène toujours l‘appareil de telle sorte qu‘une - Toujours lorsque la machine com- main entoure solidement la poignée. mence à vibrer d‘une manière inhabi- f) N‘utilisez pas l‘appareil à proximité de tuelle liquides inflammables ou de gaz. En cas i) Faites attention afin de ne pas vous...
rayons du soleil et ne posez pas ce- de rechange d‘origine. n‘utilisez pas lui-ci sur un radiateur. La chaleur nuit un chargeur défectueux et ne l‘ou- vrez pas vous-même. Vous serez ainsi à l‘accumulateur et il existe un risque d‘explosion. sûr que la sécurité d‘emploi de l‘appareil c) Laissez refroidir un accumulateur électrique est maintenue. Branchez le chargeur seulement à chaud avant de procéder au charge- • ment. une prise de courant avec mise à la d) n‘ouvrez pas l‘accumulateur et terre. Faites attention à ce que la tension de réseau corresponde aux évitez tout dommage mécanique à l‘accumulateur. il existe un risque de indications de la plaque signalétique court-circuit ; de plus il peut y avoir une sur le chargeur. Il existe un risque de décharge électrique. émanation de vapeurs qui irritent les Séparez le chargeur du réseau avant voies respiratoires. Ventilez le local et en • cas de troubles, consultez un médecin. de connecter / déconnecter l‘accu- e) Déconnectez l’appareil du réseau mulateur avec l‘outil / l‘appareil élec- trique. lorsque l’accumulateur doit être re- tiré. • Conservez le chargeur propre et à l‘abri de l‘humidité et de la pluie.
Fins d’utilisation dents. Elle se déplace en va-et-vient sur une contre-plaque elle aussi pourvue de dents, L’appareil est uniquement destiné à couper avec pour résultat un mouvement de cisaille. et tailler des pousses minces dans les haies, Pour permettre un travail plus aisé et plus rapide, le coupe-bordures est équipée de buissons et arbustes d’ornement, ainsi qu’à couper l’herbe poussant sur les arêtes et les surcroît d’un manche de guidage télesco- petites surfaces dans un cadre domestique. pique et de roulettes. La fonction des différents éléments est L’appareil est conçu pour des utilisateurs adultes. Les adolescents à partir de 16 exposée en détails dans les descriptions ans ne peuvent s’en servir que sous sur- suivantes. veillance. Schéma d’ensemble Toute autre utilisation qui n’est pas expres- sément permise dans cette notice peut conduire à endommager l’appareil et repré- Vous trouverez au dos le senter un grave danger pour son utilisateur. schéma des pièces les plus La personne maniant ou utilisant l’appareil importantes de l’appareil. est resposable de tout accident ou dom- mage subis par des tierces personnes ou 1 Poignée de l’appareil par leur propriété. 2 Interrupteur, appareil Le fabricant n’est pas responsable des 3 Verrou d’enclenchement, appareil dommages causés par une utilisation non 4 Signal de charge conforme aux prescriptions ou par un ma-...
Opération de charge environ 5 cycles de déchargement/ chargement. Si vous employez l‘accu- n‘exposez pas l‘accumulateur à mulateur correctement, il peut être à des conditions extrêmes telles nouveau utilisé jusqu‘à 1000 fois. que de la chaleur ou des chocs. • Vous obtiendrez une longue durée de il y a un risque de blessure vie de l‘accumulateur en le chargeant par écoulement de la solution à intervalles réguliers. Si l‘appareil d‘électrolyte ! En cas de contact fonctionne trop lentement, chargez de ce produit avec les yeux, etc. l‘accumulateur ou remplacez le par rincez avec de l‘eau ou un pro- un autre accumulateur totalement duit neutralisant et consultez un chargé. Evitez de décharger com- médecin. plètement l‘accumulateur. Les dé- chargements complets réduisent la Chargez l‘accumulateur unique- durée de la vie de l‘accumulateur. ment dans un local à l‘abri de • Un temps de fonctionnement nette- l‘humidité. ment réduit malgré le chargement La surface extérieure de l‘ac- indique que l‘accumulateur n‘est plus cumulateur doit être propre opérationnel et doit être remplacé. Uti- et sèche avant que vous ne lisez seulement un accumulateur de connectiez le chargeur.
Montage du manche de Mise en marche et arrêt guidage télescopique 1. Otez le protège-lames (10/13) Pour des raisons d‘emballage, le avant la mise en marche. manche télescopique est livré en 2. Pour allumer l’appareil, poussez deux parties. Pour les assembler, le verrou d’enclenchement (3) enclenchez les deux parties l‘une en avant. Tout en continuant à dans l‘autre; elles ne pourront pousser, actionnez l’interrupteur alors plus être séparées l‘une de (2) puis lâchez le verrou d’en- l‘autre. clenchement. L’appareil fonc- tionne à plein régime. 1. Enclenchez les deux parties du 3. Pour éteindre, lâchez l’interrup- manche télescopique (20, voir teur (2). petite image) l‘une dans l‘autre. Faites attention à ne pas ser- Si vous employez le manche de guidage rer le câble. télescopique (20), vous pouvez seule- 2. Enfoncez le manche de guidage ment allumer et éteindre l’appareil sur la télescopique (20) jusqu’à enclen-...
En fonction de taille-haies le porte-lames soit solidement vissé. • N’employez que des lames affûtées pour obtenir une bonne performance • Déplacez l’appareil régulièrement vers de coupe et pour ménager l’appareil l’avant. ainsi que l’accumulateur. • Le porte-lames bilatéral permet une • Pendant l’utilisation, ne soumettez pas coupe dans les deux directions ou d’un l’appareil à un effort si intense qu’il en côté vers l’autre par mouvements pen- vienne à cesser de fonctionner. dulaires. • Observez les consignes d’entretien et Changement de lame de nettoyage de l’appareil. En fonction de coupe-bordures Otez l’accumulateur (7) de l’appareil avant de changer de lame (11/12). Monter / démonter les roues : • Pour monter les roues (5) in- 1. Appuyez sur les deux disposi- troduisez l’axe transversal (23) tifs de fermeture rapide (25) de dans les deux logements (24) au l’accumulateur (7) et enlevez ce...
coupe-circuit (26) en position Faîtes attention à la bille lors du nettoyage de la « LOCK ». 6. Replacez l’accumulateur (7) lame de sécateur. dans l’appareil. Entretien et nettoyage • Vous pouvez polir vous-même de légères brèches sur les dents. Il vous Faites exécuter les travaux qui suffit pour cela d’affûter les dents avec ne sont pas mentionnés dans une pierre à huile. Seules des lames cette notice par notre centre aiguisées coupent bien. de services. n’utilisez que des • Des lames émoussées, déformées ou pièces d’origine. Vous risquez endommagées doivent être rempla- de vous blesser. cées. Attention ! N’utilisez que des pièces de rechange originales. N’employez pas de détergent ou de solvant, vous risquez alors d’in- Nous ne sommes pas responsables des fliger des dommages irréparables dommages causés par nos appareils à l’appareil. Les agents chimiques lorsqu’ils sont imputables à des répa- peuvent en effet attaquer les par- rations impropres, à l’emploi de pièces ties en plastique de l’appareil. non originales ou à une utilisation non conforme aux prescriptions. Otez l’accumulateur ( 7) de Rangement...
Garantie exceptionnels) ne sont pas acceptés. En cas de réclamation sous garantie, • Nous accordons 36 mois de garantie nous vous prions de contacter notre pour cet appareil. Pour une utilisation centre de services par téléphone. Nos collaborateurs vous fourniront toutes industrielle ainsi que pour les appareils de rechange, le droit de garantie ne les informations nécessaires au traite- vaut que 12 mois, conformément aux ment de votre réclamation. • Nous exécutons gratuitement l’élimi- prescriptions légales. • Les dommages dûs à une usure na- nation des déchets de vos appareils turelle, à une surcharge ou à une uti- renvoyés défectueux. lisation non conforme aux instructions Caractéristiques tech- sont exclus de la garantie. Certains niques éléments subissent une usure normale et restent exclus de la garantie, en par- Appareil ticulier les lames, l’accumulateur et la roue d’engrenage. Tension du moteur ......9,6 V • De plus, l’observation des instructions Classe de protection ......III données dans cette notice concernant Type de protection ......IPX0 le nettoyage et l’entretien de l’appareil Lame de coupe-bordures...
Elimination et protection La valeur totale de vibrations déclarée a de l’environnement été mesurée conformément à une mé- thode d‘essai normalisée et peut être utili- sée pour comparer un outil à un autre. Retirez l‘accumulateur de l‘appareil et L‘indication du fait que la valeur totale de déposez l‘appareil, l‘accumulateur, les ac- vibrations déclarée peut également être cessoires et l‘emballage dans un centre de utilisée pour une évaluation préliminaire recyclage écologiquement. de l‘exposition. Les machines n’ont pas leur place Avertissement : L‘émission de dans les ordures ménagères. vibration au cours de l‘utilisation réelle de l‘outil électrique peut dif- Ne jetez pas les accumula- férer de la valeur totale déclarée, teurs dans les ordures mé- selon les méthodes d‘utilisation de nagères, dans un feu (dan- l‘outil. ger d‘explosion) ou dans l‘eau. Les accumulateurs Il est nécessaire de fixer des mesures de endommagés peuvent nuire sécurité pour la protection de l‘opérateur, à l‘environnement et à votre qui sont basées sur une estimation de santé, si des liquides ou des l‘exposition dans les conditions d‘utilisation vapeurs toxiques s‘en réelles (compte tenu de toutes les parties échappent. constituantes du cycle de fonctionnement, telles que les temps d‘arrêt de l‘outil et •...
nation des déchets de vos appareils renvoyés défectueux. • Déposez les branches coupées dans le compostage et ne jetez pas celles-ci dans la poubelle. Pièces de rechange Vous pouvez commander les pièces de rechange auprès de votre founisseur. Il est absolument nécessaire que vous pré- cisiez le type de l’appareil et le numéro de commande dans votre commande. Batterie de rechange ....80001145 Chargeur........80001051 Lame de coupe-bordures ..13700000 Lame de taille-haies ....13700020 Si d’autres pièces détachées sont néces- saires, reportez-vous à la vue éclatée pour le numéro de pièce.
Indicazioni di sicurezza Si prega di leggere con atten- zione le presenti istruzioni per l’uso la prima volta che si usa questa apparecchiatura, in caso l’apparecchio. Conservare con di utilizzo improprio, può causa- re serie ferite. Prima dell’utilizzo cura il presente manuale d’uso e consegnarlo al successivo utilizza- dell’apparecchiatura leggere tore prestando attenzione che sia con attenzione le istruzioni per sempre a disposizione di chi usa l’uso e acquistare dimestichezza l’apparecchio. con le diverse componenti di regolazione. Simboli Contenuto Simboli riportati nelle istruzioni indicazioni di sicurezza...... 33 Simboli ..........33 Simboli di pericolo (al posto del Indicazioni di sicurezza generali per punto esclamativo è possibile utensili elettrici ......... 34 spiegare dettagliatamente il peri- Istruzioni di sicurezza specifiche ..37 colo) con indicazioni relative alla Fini d’utilizzo ........39 prevenzione di danni a cose e Descrizione del funzionamento .
Indicazioni di sicurezza gene- tempo, in ambiente umido oppure rali per utensili elettrici su siepi e prati bagnati o umidi. Livello di potenza acustica garantito ATTEnZiOnE! Leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le istru- Gentile cliente, al momento della zioni. La mancata osservanza delle prima messa in funzione è neces- indicazioni di sicurezza e delle istru- sario caricare la batteria per 8 ore. zioni possono provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Le apparecchiature non si devono smaltire insieme ai rifiuti domestici. Conservare tutte le indicazioni di sicu- rezza e le istruzioni per una consulta- Simboli sull’apparecchiatura carica- zione futura. batterie Il termine usato nelle indicazioni di sicurez- Prima della ricarica, studiare le za „Utensile elettrico“ si riferisce a utensili istruzioni d‘uso.
elettrici collegati a massa. Spine non droghe, alcol o farmaci. Un attimo di disattenzione durante l‘uso dell‘utensile modificate riducono il rischio di scosse elettriche. elettrico può causare lesioni gravi. b) Evitare il contatto del corpo con b) indossare un‘attrezzatura di sicu- superfici collegate a massa, come rezza personale e sempre occhiali protettivi. Indossando un‘attrezzatura anche da tubi, termosifoni, fornelli e frigoriferi. Aumento del pericolo di di sicurezza personale, come masche- scosse elettriche, quando il corpo è ra antipolvere, scarpe di sicurezza an- collegato a massa. tiscivolo, casco o protezione dell‘udito c) Tenere gli utensili elettrici lontani a seconda dell‘impiego dell‘utensile dalla pioggia e dall‘umidità. L‘infil- elettrico si riduce il pericolo di lesioni. c) Evitare la messa in esercizio incu- trazione di acqua nell‘utensile elettrico stodita. Assicurarsi che l‘utensile aumenta il pericolo di scosse elettri- che. elettrico sia spento, prima di allac- d) non usare il cavo per trasportare, ciarlo all‘alimentazione elettrica e/o all‘accumulatore, di sollevarlo o appendere l‘utensile elettrico o per staccare la spina dalla presa. Te- trasportarlo. Se durante il trasporto nere il cavo lontano da calore, olio, dell‘utensile elettrico si tiene il dito spigoli vivi o componenti in movi- sull‘interruttore oppure si allaccia l‘ap-...
modo corretto e vangano utilizzati elettrici. nel modo giusto. L‘uso di un aspira- f) Tenere gli utensili da taglio appuntiti e puliti. Utensili da taglio curati con tore può ridurre i rischi causati dalla polvere. bordi taglienti appuntiti si inceppano meno facilmente e sono più facili da 4) USO E TRATTAMEnTO DELL‘UTEn- maneggiare. SiLE ELETTRiCO g) Usare l‘utensile elettrico, gli acces- sori e i ricambi ecc. conformemente alle istruzioni. A tale proposito tene- a) non sovraccaricare l‘apparecchio. Usare l‘utensile elettrico destinato re in considerazione le condizioni di al tipo di lavoro da svolgere. Con lavoro e l‘attività da svolgere. L‘uso di utensili elettrici per scopi diversi da l‘utensile elettrico adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nel campo quelli previsti può generare situazioni di potenza specificato. pericolose. b) non usare utensili elettrici con l‘in- 5) TRATTAMEnTO E USO ACCURATO terruttore difettoso. Un utensile elettri- co che non può essere acceso o spento Di APPARECCHi A BATTERiA è pericoloso e deve essere riparato. a) Ricaricare le batterie solo con cari- c) Staccare la spina dalla presa e/o rimuovere l‘accumulatore, prima di cabatteria consigliati dal produttore.
6) ASSiSTEnZA TECniCA a) questo apparecchio non è indicato per l‘uso da parte di persone (in- a) Fare riparare l‘utensile elettrico da clusi bambini) con limitate capacità personale specializzato qualificato e fisiche, sensoriali o mentali o prive solo con ricambi originali. In questo dell‘esperienza e/o della conoscen- za necessaria, a meno che tali per- modo si garantisce il mantenimento della sicurezza dell‘utensile elettrico. sone non vengano sorvegliate da qualcuno responsabile per la loro Istruzioni di sicurezza specifi- sicurezza o abbiano ricevuto indica- zioni sull‘impiego dell‘apparecchio. b) Sorvegliare i bambini per assicurar- 1) iSTRUZiOni Di SiCUREZZA SPECi- si che non giochino con l‘apparec- FiCHE PER iL TAGLiASiEPi chio. c) L’utente è responsabile per eventuali a) Tenere ogni parte del corpo lonta- incidenti o danni causati ad altre perso- na dalla lama. quanto la lama è in ne o ad oggetti a loro appartenenti. funzione, non tentare di rimuovere d) Non utilizzare mai l’apparecchio se materiale tagliato o di tener fermo persone o animali si trovano nelle vici- con le mani il materiale da tagliare.
k) Utilizzare soltanto i pezzi di ricambio tamente costituiscono un sovraccarico consigliati dal costruttore. per l’apparecchio. Eventuali danni do- l) Conservare l’apparecchio lontano dalla vuti a ciò non sono coperti da garanzia. portata dei bambini. h) Non riparare l’apparecchio se non si è autorizzati. Tutti i lavori che non sono 3) ULTERiORi inFORMAZiOni Di SiCU- indicati su questo libretto, possono REZZA essere effettuati soltanto dal nostro servizio di assistenza clienti. Per la vostra sicurezza personale: Indossare una tenuta da lavoro 4) inFORMAZiOni Di SiCUREZZA adatta come calzature robuste con SPECiFiCHE PER L’APPARECCHiO SEnZA FiLO suola antiscivolo, pantaloni robusti e lunghi, guanti e occhiali di prote- zione. Non indossare abiti lunghi o a) Assicurarsi che l‘apparecchio sia spento prima di inserire la batteria. gioielli, potrebbero restare impigliati tra le parti in movimento. Non usare L‘inserimento di una batteria in un l’apparecchio quando si è scalzi o si elettrodomestico acceso può causare infortuni. indossano calzature aperte. b) non esporre l‘apparecchio a forti a) Non usare il tagliasiepi quando piove.
sorvegliati da una persone responsa- ricare altre batterie può causare lesioni e pericoli di incendio. bile per la loro sicurezza o abbiamo ricevuto istruzioni su come usare l’ap- • Prevenire danneggiamenti meccani- parecchio. ci del caricabatteria. Possono portare a corto circuiti interni. • Bambini devono essere sorvegliati per il caricabatteria non deve essere assicurarsi che non giochino con l’ap- • parecchio. azionato su una superficie in- Tenere l’apparecchio lontano da fiammabile (p. es. carta, tessuti). • bambini e animali domestici. Bam- Pericolo di incendio a causa del surri- bini devono essere sorvegliati per scaldamento generato durante il cari- assicurarsi che non giochino con l’ap- camento. • Nel caso in cui la conduttura di colle- parecchio. • Per ricaricare la batteria usare gamento di questo apparecchio venga esclusivamente il caricabatteria for- danneggiata, deve essere sostituita nito. Pericolo di incendio e di esplosio- da parte del produttore o dal servizio di assistenza cliente dello stesso • Controllare prima di ogni uso il ca- oppure da una persona qualificata, al ribatteria, il cavo e la spina e fare fine di evitare pericoli.
Descrizione del funziona- Visione d’insieme mento L’ illustrazione dell’apparecchia- Il cesoia tagliasiepi e tagliaerba a batteria tura si trovano sul lato apribile è un’apparecchiatura combinata con due della confezione. dispositivi di taglio interscambiabili. Questi sono muniti di un rivestimento in materia 1 Impugnatura apparecchiatura plastica a difesa dalla ruggine. 2 Interruttore accensione / spegni- In caso di utilizzo come cesoia da cespu- mento, apparecchio gli viene utilizzata, come dispositivo di 3 Blocco accensione, apparecchio taglio, un’asta di taglio a due lati. Nel pro- 4 Indicatore di ricarica (LED) cesso di taglio i denti di taglio della lama 5 Ruote con asse, fissaggio con si muovono avanti ed indietro, in maniera clip lineare, contro la piastra di cesoia non 6 Bottone d’arresto per lama gire- affilata. I denti di taglio sono lateralmente vole arrotondati e posizionati in maniera alter- 7 Accumulatore nata, per motivi di sicurezza, di modo da 8 Spinotto di carica ridurre il rischio di infortunio.
Processo di ricarica zione regolare dello stesso. Ricaricare l’accumulatore o inserirne uno nuovo, non esporre l’accumulatore a completamente carico, quando l’appa- condizioni estreme come calore e recchio funziona troppo lentamente. urti. Pericolo di lesioni a causa di Evitare di scaricare completamente l‘accumulatore. Scariche complete fuoriuscite di soluzione elettroliti- ca! in caso di contatto, sciacquare accorciano la durata di vita dell‘ac- con acqua o un neutralizzante e cumulatore. consultare un medico qualora sia- • Una durata d’esercizio accorciata no- no stati toccati gli occhi. nostante la ricarica indica che l’accu- mulatore è consumato e deve essere Ricaricare l’accumulatore solo sostituito. Usare solo un accumulatore in ambienti asciutti. sostitutivo che si acquista attraverso il La superficie esterna dell’accu- centro di assistenza tecnica. mulatore deve essere pulita e • Osservare in ogni caso le indicazioni asciutta, prima di collegare il ca- di sicurezza rispettivamente valide ricabatterie. Pericolo di lesioni a come anche le disposizioni e avver- causa di scosse elettriche. tenze relative alla tutela dell‘ambiente. • Difetti che risultano da un uso impro- Ricaricare solo con il caricabatterie prio non rientrano nella garanzia.
1. Inserire le due parti del bastone gnimento (2), rilasciare ora il telescopico (20, vedi figura pic- blocco di accensione. L’appa- cola) l‘una nell‘altra. recchiatura è azionata alla mas- Prestare attenzione che non sima velocità. venga schiacciato il cavo. 3. Per spegnere l’apparecchiatura 2. Introdurre il bastone telescopico rilasciare il pulsante di accen- di guida (20) fino al bloccaggio, sione /spegnimento (2). nell’apertura (9) prevista a tale scopo sulla parte posteriore Nel caso in cui si utilizzi il bastone tele- dell’impugnatura dell’appa- scopico di guida (20) si può accendere e recchiatura (1). Il bastone te- spegnere l’apparecchiatura solo all’impu- lescopico può essere utilizato gnatura del bastone telescopico di guida. regolandolo in 8 posizioni (rispet- tivamente spostato di 45°). Sce- in seguito allo spegnimento dell’apparecchiatura le lame con- gliere l’impostazione più adatta alla propria persona. tinuano a muoversi per un breve 3. Regolare l’altezza del bastone lasso di tempo. Lasciate che le lame si fermino completamente. telescopico (20) in base alla Vo- stra altezza per mezzo della vite non toccare le lame ancora in di regolazione (18).
• Non sovraccaricare l’apparecchiatura • L’asta di taglio a due lati rende possibi- in maniera così forte che ne consegua le il taglio in entrambe le direzioni o per un arresto. mezzo di movimenti oscillatori, da una • Rispettare le indicazioni per la manuten- parte all’altra. zione e la pulizia dell’apparecchiatura. Sostituzione delle lame Utilizzo delle cesoie per erba Estrarre l’accumulatore (7) dall’ap- Montaggio/smontaggio delle ruote: parecchio, prima di sostituire le • Per il montaggio delle ruote (5), lame (11/12). inserire l’asse trasversale (23) nelle due sedi (24) sul lato infe- 1. Spingere i due dispositivi di riore dell’apparecchio e premerlo bloccaggio (25) all’accumulatore verso il basso. Scatta in posizio- ed estrarre l’accumulatore (7) ne modo udibile nelle scanala- dall’apparecchiatura. ture previste sul lato sinistro e 2. Posizionare l’interruttore di sicu- destro dell’apparecchio. rezza (26) sulla parte posteriore •...
Manutenzione e pulizia • Lievi intaccature sulle lame si possono appianare da sole. Trattare le lame con Fare eseguire al nostro centro una pietra per affilatura ad olio. Solo assistenza tutte le operazioni lame ben affilate portano ad una buona non indicate in queste istruzioni prestazione di taglio. per l’uso. Usare solo pezzi origi- • Lame senza filo, piegate o danneggia- nali. Utilizzate solo parti originali. te devono essere sostituite. Pericolo di lesioni! Attenzione! Utilizzare solo pezzi di ricambio originali. Non utilizzare agenti di pulizia o solventi. Questi potrebbero essere Noi non siamo responsabili per danni cau- la causa di danni irreparabili all’ap- sati dalle nostre apparecchiature, se sono parecchiatura. Sostanze chimiche stati causati da riparazioni non avvenute a possono essere aggressive nei regola d’arte, oppure dall’utilizzo di parti di confronti delle parti in plastica ricambio non originali oppure da un utiliz- dell’apparecchiatura. zo dell’apparecchiatura non corrisponden- te a quanto previsto. Estrarre l’accumulatore ( 7) Conservazione dall’apparecchiatura, prima di effet- tuare la manutenzione. • Conservare l’apparecchio nella guaina Indossare guanti quando si lavora di protezione della lama fornita in un...
dipendono da usura naturale, sovrac- prevede l’applicazione della garanzia, si prega di mettersi in contatto tele- carico o uso non conforme sono esclusi dalla garanzia. fonicamente con il nostro centro di • I danni riconducibili ad usura, sovracca- servizio assistenza (Service-Center). Qui si possono ricevere ulteriori infor- rico o utilizzo improprio non sono coperti da garanzia. Alcune parti sono soggette mazioni relative all’elaborazione del a normale usura e non sono coperte da reclamo. garanzia. Si tratta in particolare di: lame, • Lo smaltimento degli apparecchio batterie, ruote di ingranaggi. difettosi consegnati viene effettuato • Requisito essenziale per le prestazioni gratuitamente. in garanzia è inoltre che le indicazioni Dati tecnici riportate alla voce Pulizia e Manutenzio- ne siano state rispettate. • I danni che siano risultati da difetti del Apparecchio materiale o errori di costruzione verran- Tensione di motore ....... 9,6 V no eliminati senza alcun costo, tramite Classe di sicurezza.........III sostituzione del prodotto o la ripara- Tipo di protezione ......IPX0 zione dello stesso. Lama taglia erba Per usufruire della garanzia è neces- Larghezza lama......100 mm...
Smaltimento e protezione Il valore di emissione di vibrazioni indicato dell’ambiente è stato misurato attraverso un procedi- mento di controllo standardizzato e può essere utilizzato per il confronto di un ap- Estrarre la batteria dall‘apparecchio e parecchio elettrico con un altro. introdurre l‘apparecchio, la batteria, gli Il valore di emissione di vibrazioni indicato accessori e l‘imballaggio nei contenitori può essere anche utilizzato per una prima adibiti alla raccolta differenziata. valutazione dell’esposizione alla quale si è soggetti. Le apparecchiature non si devono smaltire insieme ai rifiuti domestici. Avvertenza: Durante l’uso effettivo dell’apparecchio elettrico, il livello Non smaltire le batterie insie- di emissione di vibrazioni può dif- me ai rifiuti domestici, nel fuo- ferire da quello indicato a seconda co (pericolo di esplosione) o della tipologia e della modalità nell‘acqua. Batterie danneg- d’uso. giate possono nuocere all‘am- biente e alla vostra salute, se Per proteggere l’utilizzatore, è necessario fuoriescono vapori o liquidi stabilire alcune misure di sicurezza sulla velenosi. base dei valori d’esposizione alla quale si è sottoposti durante l’uso effettivo dell’ap- • Consegnare l’apparecchio ad un cen- parecchio (qui bisogna considerare tutte tro di riciclaggio. Le parti in plastica e le fasi del ciclo di lavoro, ad esempio i in metallo possono essere suddivise...
Pezzi di ricambio I pezzi di ricambio possono essere ordinati direttamente dal vostro rivenditore di fidu- cia. Al momento dell’ordine indicare il tipo di apparecchiatura ed il numero d’ordine. Batteria di ricambio ....80001145 Apparecchio carica-batterie ..80001051 Lama di ricambio per erba ... 13700000 Lama di ricambio per cespugli ..13700020 Nel caso che siano necessari altri ricambi, desumere il numero relativo al pezzo di disegno esploso.
Veiligheidsinstructies Lees voor de inbedrijfstelling deze bedieningshandleiding aandach- tig door. Bewaar de handleiding Dit toestel kan bij ondeskundig goed en geef deze door aan de gebruik zware verwondingen veroorzaken. Alvorens u met het volgende gebruiker van deze sol- deerbout, zodat iedere gebruiker te toestel werkt, leest u alstublieft allen tijde kan beschikken over de zorgvuldig de gebruiksaanwijzing informatie. en maakt u zich met alle bedie- nelementen goed bekend. Symbolen Inhoud Symbolen in de handleiding Veiligheidsinstructies......48 Gevaarsymbolen (in plaats van Symbolen ..........48 het uitroepingsteken kan het Algemene veiligheidsinstructies voor gevaar toegelicht zijn) met gege- vens ter preventie van lichame- elektrisch gereedschap .....49 Speciale veiligheidsinstructies ..52 lijke letsels en materiële schade. Toepassingsgebied ......54 Overzicht ..........55 Gebodsteken (in plaats van het Functiebeschrijving......55 uitroepingsteken kan het gebod toe- Laadproces ..........55 gelicht) met gegevens ter preventie Montage van de telescoop-rijsteel ..56 van beschadigingen. Bediening ..........57 In- en uitschakelen .
Algemene veiligheidsinstruc- Geluidsvermogensniveau gegaran- ties voor elektrisch gereed- deerd schap Geachte klant, voor het eerste ge- WAARSCHUWinG! Lees alle bruik de accu 8 uur opladen. veiligheidsinstructies en aanwij- Machines horen niet bij huishoude- zingen. Verzuim bij de naleving van lijk afval thuis. de veiligheidsinstructies en aanwij- zingen kan een elektrische schok, Symbolen op het laadapparaat brand en/of ernstige verwondingen veroorzaken. V óór het opladen gebruiksaanwij- zing bestuderen. Bewaar alle veiligheidsinstructies en aanwijzing voor de toekomst. Het laadapparaat is enkel voor een Het in de veiligheidsinstructies gebruikte gebruik in ruimtes geschikt. begrip „Elektrisch gereedschap“ heeft be- trekking op elektrisch gereedschap met Beveiligingsklasse II netvoeding (met netsnoer) en op elektrisch gereedschap met batterijvoeding (zonder...
passen. De stekker mag op geen 3) VEiLiGHEiD VAn PERSOnEn enkele manier veranderd worden. Gebruik geen adapterstekkers samen a) Wees aandachtig, let erop wat u doet met geaard elektrisch gereedschap. en ga verstandig aan het werk met elektrisch gereedschap. Gebruik geen Ongewijzigde stekkers en passende elektrisch gereedschap als u moe stopcontacten doen het risico voor een elektrische schok afnemen. bent of onder de invloed van drugs, b) Vermijd lichamelijk contact met geaar- alcohol of medicijnen staat. Een mo- de oppervlakken, zoals van buizen, ment van onoplettendheid bij het gebruik verwarmingsinstallaties, fornuizen en van het elektrische gereedschap kan tot koelkasten. Er bestaat een verhoogd ernstige verwondingen leiden. b) Draag persoonlijke beschermings- risico door een elektrische schok als uw lichaam geaard is. uitrusting en altijd een beschermbril. c) Houd elektrisch gereedschap op een Het dragen van een persoonlijke be- veilige afstand tot regen of nattigheid. schermingsuitrusting, zoals stofmasker, Het binnendringen van water in elek- slipvrije veiligheidsschoenen, bescher- trisch gereedschap doet het risico voor mende helm of gehoorbescherming, al naargelang de aard en de toepassing een elektrische schok toenemen. d) Gebruik het snoer niet voor een ander van het elektrische gereedschap, doet doeleinde om het elektrische gereed-...
Houd haar, kledij en handschoenen en niet klemmen, of er onderdelen op een veilige afstand tot bewegende gebroken of zodanig beschadigd zijn, dat de werking van het elektrische ge- onderdelen. Loszittende kledij, sieraden of lang haar kan/kunnen door bewegen- reedschap in negatieve zin beïnvloed wordt. Laat beschadigde onderdelen de onderdelen vastgegrepen worden. g) Als er stofafzuig- en –opvanginrich- vóór het gebruik van het apparaat repa- tingen gemonteerd kunnen worden, reren. Tal van ongevallen hebben hun vergewist u zich dat deze aangeslo- oorzaak in slecht onderhouden elektrisch ten zijn en correct gebruikt worden. gereedschap. Gebruik van een stofafzuiginrichting kan f) Houd snijd-/snoeigereedschap scherp gevaren door stof doen afnemen. en netjes. Zorgvuldig onderhouden snijd-/snoeigereedschap met scherpe 4) GEBRUiK En BEHAnDELinG VAn snijdkanten geraken minder gekneld en HET ELEKTRiSCHE GEREEDSCHAP is gemakkelijker te bedienen. g) Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, gebruiksgereedschap a) Overbelast het apparaat niet. Gebruik voor uw werk het daarvoor bestemde enz. in overeenstemming met deze elektrische gereedschap. Met het pas- aanwijzingen. Houd daarbij rekening met de arbeidsomstandigheden en sende elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger in het aangegeven ver- de uit te voeren activiteit. Het gebruik...
brandwonden of brand leiden. uitsluitend vast met de geïsoleerde d) Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit greepoppervlakken omdat het snoei- de accu vrijkomen. Vermijd contact mes in aanraking met verborgen daarmee. Bij toevallig contact met stroomleidingen kan komen. Het water afspoelen. Als de vloeistof in contact van het snoeimes met een span- de ogen komt, moet u bovendien ningvoerende leiding kan metalen ap- een arts consulteren. Vrijkomende ac- paraatonderdelen onder spanning zetten cuvloeistof kan tot geïrriteerde huid of en tot een elektrische schok leiden. brandwonden leiden. 2) SPECiALE VEiLiGHEiDSinSTRUC- 6) SERViCE TiES VOOR GRASSCHAREn a) Laat uw elektrisch gereedschap a) Dit apparaat is er niet voor bestemd, uitsluitend door gekwalificeerd, vak- door personen (met inbegrip van kin- kundig geschoold personeel en enkel deren) met beperkte fysieke, zintuig- met originele reserveonderdelen re- lijke of mentale capaciteiten of bij ont- pareren. Daardoor wordt verzekerd dat stentenis van ervaring en/of gebrek aan kennis gebruikt te worden, tenzij de veiligheid van het elektrische gereed- ze onder toezicht van een voor hun schap in stand gehouden wordt. veiligheid instaande persoon staan of Speciale veiligheidsinstructies van deze laatste instructies kregen, hoe het apparaat gebruikt dient te...
- wanneer u het apparaat onbeheerd takjes, hard hout of dergelijke snoeien. achterlaat d) Tracht niet, een geblokkeerd/vastzittend - voordat u blokkeringen verwijdert blad los te maken voordat u het apparaat - vóór controle-, onderhouds- of reini- uitgeschakeld hebt. e) Vóór het werk doorzoekt u de heg op gingswerkzaamheden - wanneer u een vreemd voorwerp verborgen objecten, bijvoorbeeld draad aangeraakt hebt etc. Houd het apparaat altijd zodanig - telkens wanneer de machine op een vast, dat één hand de handgreep vast ongewone manier begint te trillen omsluit. i) Let er op dat u zich niet met de snoei- f) Gebruik het apparaat niet in de nabijheid elementen aan handen en voeten ver- van ontvlambare vloeistoffen of gassen. wondt. Bij kortsluiting bestaat er brand- en ex- j) Er altijd voor zorgen dat de ventilatie- plosiegevaar. openingen vrij van vervuiling zijn (indien g) De messen dienen regelmatig op slijtage gecontroleerd en bijgeslepen te worden. aanwezig) k) Uitsluitend door de fabrikant aanbevolen Stompe messen overbelasten de ma-...
luchtwegen prikkelen. Zorg voor verse • Houd de acculader zuiver en uit de buurt van vocht en regen. Gebruik lucht en consulteer een arts in geval van de acculader nooit in de openlucht. klachten. e) Scheid het toestel van het net wan- Door vervuiling en het binnendringen neer de accu weggenomen wordt. van water vergroot het gevaar voor een elektrische schok. 5) JUiSTE OMGAnG MET DE ACCULA- • De acculader mag alleen met de bij- behorende originele accu’s gebruikt worden. Het laden van andere accu’s • Dit apparaat dient niet om door personen kan tot verwondingen en brandgevaar (kinderen inbegrepen) met beperkte leiden. • Vermijd mechanische beschadigin- fysieke, motorieke of psychische capa- gen van de acculader. Zij kunnen tot citeiten of met een tekort aan ervaring en/of kennis gebruikt te worden; tenzij kortsluiting leiden. • De acculader mag niet op een zij van een voor de veiligheid instaande brandbare ondergrond (bijv. papier, persoon onder toezicht staan of tenzij zij van deze laatste instructies krijgen, hoe textiliën) gebruikt worden. Er bestaat brandgevaar wegens de verwarming die het apparaat te gebruiken is. • Kinderen dienen onder toezicht te staan bij het laden optreedt.
gendom. Bij het gebruik als struikschaar wordt als De fabrikant is niet aansprakelijk voor snijvoorziening een maaibalk met twee zij- schade die door onreglementair gebruik of den toegepast. Bij het snijproces bewegen verkeerde bediening wordt veroorzaakt. zich de snijtanden van het snijmes lineair tegen de niet gescherpte scheerplaat heen Overzicht en weer. De vangtanden zijn uit veiligheids- overwegingen aan de zijkant afgerond en verzet aangebracht om kans op letsel te De afbeelding van de belang- rijkste functieonderdelen vindt verkleinen. u op de uitklapbare pagina. Bij het gebruik als grasschaar wordt als snij- voorziening een scheermes met meerdere 1 Toestelgrendel tanden toegepast. Dit beweegt zich op een 2 In-/uitschakelaar, apparaat eveneens van tanden voorziene verster- 3 Inschakelblokkering, apparaat kingsbeplating heen en weer, het resultaat 4 Laadweergave is een schaargelijke beweging. Voor een 5 Wielen met as, clipbevestiging eenvoudig en snel werken is de grasschaar 6 Vergrendelknop voor zwenkbaar bovendien met een telescoop-rijsteel en rol- len uitgerust. knipmes 7 Accu De werking van de bedienelementen ont- 8 Laadbus leent u alstublieft aan de volgende beschrij-...
Laad uitsluitend met het bijge- 1. Verbind de accustekker (22) met voegde, originele laadtoestel op. Let de laadbus van het apparaat (8). erop dat het apparaat niet langer 2. Sluit de acculader (21) aan op dan 8 uur ononderbroken opgeladen een stopcontact. wordt. De accu en het apparaat 3. De LED (4) licht rood op zolang zouden beschadigd kunnen worden het apparaat met het elektrici- en bij een langere laadtijd verbruikt teitsnet verbonden is. De aanbe- u onnodig energie. Bij overdreven volen laadtijd bedraagt 5-8 uren. lading komt de garantieclaim te ver- 4. Trek na de oplaadprocedure vallen. eerst de stekker uit het stopcon- tact en verwijder dan de accuka- • Laad de accu vóór het eerste ge- bel uit het apparaat. bruik op (laadtijd 8 uur). De accu niet Montage van de teles- meermaals achter elkaar kort opla- coop-rijsteel den. • Een nieuwe of langere tijd onge- bruikte accu moet eerst opgeladen De telescopische steel wordt om- worden en bereikt pas na ca. 5 wille van de verpakking in twee laad-/ontlaadcycli zijn maximale...
schakeld (15/16). u bij blokkering van de messen door 5. Ter demontage drukt u de veilig- vaste voorwerpen het toestel onmid- heidsknop (19) en trekt de teles- dellijk uit. coop-rijsteel (20) uit het toestel. • Controleert u de gras- en struikschaar Bediening voor ieder gebruik op zichtbare gebreken zoals losse, versleten of defecte onder- delen. Controleert u de vaste zitting van Houdt u alstublieft rekening met de geluidsisolatie en met de plaatselijke de schroeven in de maaibalk. voorschriften. • Maakt u enkel gebruik van scherpe messen, om een goede snijprestatie te In- en uitschakelen behalen en het toestel en de accu te be- sparen. 1. Verwijdert u vóór het inschakelen • Belast u het toestel gedurende het werk de mesbeveiliging (10/13). niet zo sterk, dat het tot stilstand komt. 2. Om het toestel in te schakelen, • Houdt u rekening met de instructies met schuift u de inschakelblokkering betrekking tot onderhoud en reiniging van het toestel. (3) naar voren. Bedient u in gedrukte toestand de in-/uitscha- Gebruik als grasschaar kelaar (2) en laat u dan de in-...
draaisteel ( 20) vergemakkelijkt het 5. Zet u de mesafdekking (27) in en werken. schuift u de veiligheidsschakelaar • Het gazon kan het beste worden getrimd, (26) in positie „LOCK”. als het gras droog is en niet te lang. 6. Monteert u de accu (7) weer in het toestel. Gebruik als struikschaar Onderhoud en reiniging • Beweegt u het toestel gelijkmatig voor- waarts. Laat werkzaamheden die niet • De dubbelzijdige maaibalk maakt het in deze handleiding worden be- snijden in beide richtingen of door pen- schreven, uitvoeren door ons servicecenter. Gebruik uitsluitend delbewegingen van de ene kant naar de andere mogelijk. originele onderdelen. Gevaar voor verwondingen! Vervangen van de messen Neemt u de accu ( 7) uit het Neemt u de accu (7) uit het toestel, toestel, alvorens u het toestel onder- voordat u de messen (11/12) ver- houdt.
Garantie Let bij de reiniging van het snijdblad voor gras op de • Wij geven 36 maanden garantie op dit kogel. product. Voor zakelijk gebruik en vervan- gende apparatuur geldt een verkorte ga- • Lichte kerven aan de lemmeten kunt rantie van 12 maanden, overeenkomstig u zelf gladmaken. Trekt u hiervoor de de wettelijke bepalingen. lemmeten met een oliesteen af. Alleen • Deze garantiebepaling is niet van toe- scherpe messen zorgen voor een goede passing op beschadigingen die het snijprestatie. gevolg zijn van natuurlijke slijtage, on- • Stompe, verbogen of beschadigde mes- reglementair gebruik of overbelasting. sen moeten worden vervangen. Bepaalde onderdelen van de pomp wor- Attentie! Maakt u uitsluitend gebruik van den blootgesteld aan natuurlijke slijtage. originele reservedelen. Deze onderdelen vallen niet onder de • Bewaar het apparaat in de bijgeleverde garantiebepaling. Hieronder vallen in het mesbescherming droog en buiten de bijzonder:messen, accu en transmissie- reikwijdte van kinderen. wiel. • De vereiste voorwaarde voor garantie- Wij zijn niet aansprakelijk voor door onze vergoedingen is bovendien dat de in de toestellen veroorzaakte schade, als deze gebruiksaanwijzing verstrekte instructies door een ondeskundige reparatie of door...
als expresgoed of met een andere De aangegeven trillingemissiewaarde werd speciale vracht – ingezonden appara- volgens een genormaliseerd testmethode ten worden niet aangenomen. gemeten en kan ter vergelijking van een Bij een gerechtvaardigde garantieclaim stuk elektrisch gereedschap met een ander vragen wij u om telefonisch contact op gebruikt worden. te nemen met ons servicecenter. Daar De aangegeven trillingemissiewaarde kan kunt u meer informatie verkrijgen over de ook voor een inleidende inschatting van de procedure in geval van een klacht. blootstelling benut worden. • De afvalverwijdering van uw defecte ingezonden apparaten voeren wij gratis Waarschuwing: Afhankelijk van door. de manier, waarop het elektrische gereedschap gebruikt wordt, kan de Technische gegevens trilingemissiewaarde tijdens het ef- fectieve gebruik van het elektrische Apparaat gereedschap van de aangegeven Motorspanning ........9,6 V waarde verschillen. Beschermniveau ........III Beschermingsklasse ......IPX0 De noodzaak bestaat, veiligheidsmaatrege- Mesbreedte grasschaar ....100 mm len ter bescherming van de operator vast Mes struikschaar...
Afvoer/milieubescherming Reservedelen Neem de accu uit het toestel en breng het Reservedelen kunt u direct via uw hande- toestel, de accu, de accessoires en de laar bestellen. Vermeldt u bij de bestelling verpakking naar een milieuvriendelijke re- in ieder geval het toesteltype en het bestel- cycling. nummer. Machines horen niet bij huishoudelijk Reserveaccu......80001145 afval thuis. Laadapparaat........80001051 Mes grasschaar 10 cm ....13700000 Werp de accu’s niet in het Mes struikschaar 20 cm ....13700020 huisvuil, het vuur (explosiege- vaar) of het water. Beschadig- Mocht u andere onderdelen nodig hebben, de accu’s kunnen schadelijk dan kunt u de artikelnummers aan de explo- zijn voor het milieu en uw ge- sietekening ontnemen. zondheid indien giftige dam- pen of vloeistoffen vrijkomen. • Lever uw apparaat in bij een recyclepunt. De gebruikte kunststof en metalen delen kunnen per soort worden gescheiden en zo geschikt worden gemaakt voor her- gebruik. Voor vragen hieromtrent kunt u terecht bij ons servicecenter. • Verwijder de accu’s in ontladen toestand. Wij raden aan dat u de polen afdekt met een plakband ter bescherming tegen een kortsluiting. Open de accu niet. • Verwijder de accu’s volgens de lokale voorschriften. Geef de accu’s af op een inzamelplaats voor oude accu’s,...
Nous certifions par la présente que le mo- Hiermit bestätigen wir, dass die dèle Akku Gras- und Strauchschere Coupe-bordure /taille-haie Baureihe FGS 10 A1 série de construction FGS 10 A1 Seriennummer Numéro de série C0100001- C0134500 C0100001- C0134500 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in est conforme aux directives UE actuelle- ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht:...
Con la presente dichiariamo che Hiermede bevestigen wij dat de Cesoia tagliasiepi e tagliaerba a batte- Oplaadbare Gras- en struikenknipper ria serie di costruzione FGS 10 A1 bouwserie FGS 10 A1 Numero di serie Serienummer C0100001- C0134500 C0100001- C0134500...
Grizzly Service-Center Service Deutschland Tel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.de iAn 68657 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.at iAn 68657 Service Schweiz / Service Suisse / Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.ch iAn 68657 Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: grizzly@lidl.fr iAn 68657 Assistenza italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: grizzly@lidl.it iAn 68657 Service nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.nl iAn 68657 2011-11-11_68657_rev02_gs...
Page 66
IAN 68657 Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Stand van de informatie: 10 / 2011 Ident.-No.: 80000478102011 - 1...