Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

®
MM FLEX
Bedienungsanleitung
User Manual
Mode d'Emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour THORENS MM FLEX

  • Page 1 ® MM FLEX Bedienungsanleitung User Manual Mode d’Emploi...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhalt BESCHREIBUNG INBETRIEBNAHME TECHNISCHE DATEN Table of Contents DESCRIPTION INSTALLATION AND OPERATION TECHNICAL SPECIFICATIONS Sommaire DESCRIPTION INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES...
  • Page 3: Beschreibung

    Diese Installationsmethode erfordert keine „ † Modifikationen, die sich nicht rückgängig machen ließen. Außerdem lässt sich der MM Flex dank Klettband ohne Werkzeug entfernen und wieder anbringen. Ihr Thorens-Händler oder -Vertriebspartner steht Ihnen bei Fragen jederzeit gerne zur Verfügung: www.thorens.com/de/support...
  • Page 4: Inbetriebnahme

    Nähe des Motors oder sonstiger Tuner, etc.) an Ihrem Verstärker. Magnetfeldquellen angebracht werden. Ziehen Sie die Stellen Sie sicher, dass der rechte Ausgang des MM Flex Schutzfolie des Velcro™-Klettbands an der Rückseite mit dem rechten Eingang und der linke Ausgang des MM des MM Flex ab;...
  • Page 5 Verbinden Sie das Netzteil mit dem entsprechenden Anschluss („DC 24V“) an der Rückseite des MM Flex. Der MM Flex ist jetzt betriebsbereit. Sie können nun Ihren Verstärker einschalten und Ihre analoge Lieblingsmusik W ä h l e n S i e d e n f ü r I h r L a n d k o r r e k t e n in neuer Qualität genießen!
  • Page 6: Technische Daten

    Technische Daten Modus Moving Magnet (MM) Verstärkung bei 1 kHz 39 dB Eingangsimpedanz 47 kOhm + 220 pF fixed Frequenzgang 10 Hz bis 50 kHz (-3 dB) RIAA-Genauigkeit ±0,2 dB max. Klirrfaktor <0,05% Signal / Rauschabstand >70 dB Übersprechdämpfung ≧50 dB Eingangsempfindlichkeit 3,3 mVrms bei -10 dBV (316 mVrms) Max.
  • Page 7: Description

    „ † turntable without any irreversible modification. Also, thanks to this system, the MM Flex can be removed and re-fitted without the use of tools. Your local Thorens dealer or distribution partner will be pleased to assist if you have any further queries or need more information about this product: www.thorens.com/support...
  • Page 8: Installation And Operation

    Identify a space on your turntable where you wish to fit Connect good quality RCA interconnect cables from the MM Flex and make sure it is dry and free from grease, the MM Flex to an auxiliary line-level input on your dirt, dust and fingerprints.
  • Page 9 Connect the Thorens power supply plug to the power mains socket. socket on the rear panel. Your MM Flex is now ready for use. Switch on or un-mute After choosing and installing the correct snap-in mains your amplifier and enjoy your favourite music!
  • Page 10: Technical Specifications

    Technical Specifications Mode Moving Magnet (MM) Gain at 1 kHz 39 dB Cartridge matching (input impedance) 47 kOhms + 220 pF fixed Frequency response 10 Hz - 50 kHz (-3 dB) RIAA curve accuracy ±0.2 dB max. THD+N <0.05% Signal-to-noise-ratio >70 dB Crosstalk ≧50 dB...
  • Page 11: Description

    Description Félicitations et merci d’avoir acheté le préamplificateur … phono MM << MM Flex >>. Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre en marche votre appareil afin  de garantir la meilleure performance. Notre produit Thorens MM Flex est un préamplificateur haut de gamme phono MM qui est fixé...
  • Page 12: Installation Et Fonctionnement

    Assurez-vous que le panneau arrière de votre platine est Connectez le MM Flex à l'aide d'un câble propre et sec. Ne montez pas le MM Flex à proximité du d'interconnexion RCA de bonne qualité à une entrée niveau ligne sur votre amplificateur (Aux, Tape in, CD, moteur ou d'autres sources de champ magnétique.
  • Page 13 Installation et fonctionnement 3. Brancher l'adaptateur d'alimentation Assurez-vous que l’interrupteur Marche/Arrêt du MM Si vous préférez, le MM Flex peut être laissé sous tension, grâce à sa consommation électrique très Flex est sur la position OFF (vers l’extérieur) et que faible.
  • Page 14: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Mode Aimant mobile (MM) Gain à 1 kHz 39 dB Compatibilité cellule (Impédance d’entrée) 47 kOhms + 220 pF (fixes) Réponse en fréquence 10 Hz - 50 kHz (-3 dB) RIAA Redressement distorsion ±0,2 dB max. Taux de distorsion et bruit (THD+N) <0,05% Rapport signal/bruit >70dB...
  • Page 15 ® Copyright © 2013 Thorens Export Company AG Im Huebel 1, CH-4304 Giebenach www.thorens.com...
  • Page 16 Teile. Consignes de sécurité WARNUNG UM DER GEFAHR VON FEUER UND EINES ELEKTRISCHEN SCHLA- MM Flex GES VORZUBEUGEN, DARF DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN. Dieses Elektronikprodukt entspricht den gültigen Richt- linien zur Erlangung des CE-Zeichens. Alle notwendigen Prüfungen wurden mit positivem Ergebnis vorgenommen.
  • Page 17 ATTENTION CAUTION To reduce risk of electric shock, do not remove the cover (or back). Le châssis de l’appareil ne doit pas être ouvert, afi n d’éviter tout No user-serviceable parts inside. choc électrique. Aucune pièce nécessitant un entretien de la part de l’utilisateur ne se trouve à...
  • Page 18 ®...

Table des Matières