Masquer les pouces Voir aussi pour AirClean 4200 PRO:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Absauggebläse AirClean 4200 PRO
Radiaalventilator AirClean 4200 PRO
Ventilateur extracteur AirClean 4200 PRO
Ventilatore aspirante AirClean 4200 PRO
AirClean Extraction Fan 4200 PRO
Odsávaci ventilátor AirClean 4200 PRO
DE
NL
FR
IT
GB
CZ

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Storch AirClean 4200 PRO

  • Page 1 Absauggebläse AirClean 4200 PRO Radiaalventilator AirClean 4200 PRO Ventilateur extracteur AirClean 4200 PRO Ventilatore aspirante AirClean 4200 PRO AirClean Extraction Fan 4200 PRO Odsávaci ventilátor AirClean 4200 PRO...
  • Page 2 Vielen Dank für Ihr Vertrauen zu STORCH. Mit dem Kauf haben Sie sich für ein Qualitäts-Produkt entschieden. Haben Sie trotzdem Anregungen zur Verbesserung oder aber vielleicht einmal ein Problem, so freuen wir uns sehr, von Ihnen zu hören. Bitte sprechen Sie mit Ihrem Außendienst-Mitarbeiter oder in dringenden Fällen auch mit uns direkt.
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Mit Sorgfalt behandeln: Das Gerät besitzt einen Spannungsbereich, von dem eine elektrische Gefahr für Mensch und Das Gerät nicht fallen lassen oder werfen, da es sonst zu Beschädigungen von Bauteilen oder der Tier ausgehen kann. Es darf nur von autorisier- Verdrahtung kommen kann.
  • Page 4 Trocknung verlangsamt sich. Daher emp- häuse sind regelmäßig auf Beschädigungen zu prüfen. fehlen wir den zusätzlichen Einsatz eines Bautrockners (Luftentfeuchter), z. B. den STORCH Bautrockner HighDry Lufteinlass säubern: 650 (Art.Nr. 61 55 00). Verschmutzungen die sich am Lufteinlass angesammelt haben, sind zu entfernen.
  • Page 5 Detailzeichnung Kunststoffgehäuse Motor Lüfterrad Schlauch Anschlussstutzen 5. + 6. Bedienelement komplett Netzkabel Kondensator Originalanleitung...
  • Page 6 Bei Vorliegen eines Gewährleistungs- bzw. Garantiefalles bitten wir, dass das komplette Gerät zusammen mit der Rechnung frei an unser Logistik Center in Berka oder an eine von uns autorisierte Service-Station eingeschickt wird. Zuvor bitten wir Sie, uns unter unserer kostenlosen STORCH Service-Hotline 08 00. 7 86 72 47 zu kontaktieren. Gewährleistungs- bzw. Garantieanspruch Ansprüche bestehen ausschließlich an Werkstoff- oder Fertigungsfehler sowie ausschließlich bei bestimmungsgemäßer...
  • Page 7: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung Name / Anschrift des Ausstellers: STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH Platz der Republik 6 D - 42107 Wuppertal Hiermit erklären wir, dass das nachstehend genannte Gerät aufgrund dessen Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtli- nien entspricht.
  • Page 8: Technische Gegevens

    Hartelijk dank voor uw vertrouwen in STORCH. Met deze aankoop hebt u voor een kwaliteitsproduct gekozen. Als u desondanks een tip voor verbeteringen hebt of wellicht ooit een probleem ondervindt, dan horen wij graag van u. Neem contact op met de medewerker buitendienst of in dringende gevallen rechtstreeks met ons.
  • Page 9 Veiligheidsrichtlijnen Zorgvuldig behandelen: Laat het apparaat niet vallen en gooi er niet mee, dit kan tot beschadigingen van onderdelen en bekabeling leiden. Het apparaat heeft een spanningsbereik dat elektrische gevaren voor mens en dier kan ople- Op een vaste ondergrond werken: veren.
  • Page 10 (luchtontvochtiger) aan, bijvoorbeeld zameld. Pluizen en stof verwijdert u met perslucht van de de STORCH bouwdroger HighDry 650 (art.nr. 61 55 00). rotor, de motor en de zijafdekkingen. Reinig de radiaalven- Om het drogen te versnellen, dient het te drogen deel te tilator nooit met een waterstraal of een hogedrukreiniger.
  • Page 11 Detailtekeningen Kunststof behuizing Motor Rotor Slang-aansluitstuk 5. + 6. Bedieningselement compleet Netkabel Condensator Vertaling van de originele handleiding...
  • Page 12: Garantievoorwaarden

    Bij een garantieclaim vragen wij u het gehele apparaat samen met de rekening franco aan ons logistiekcentrum in Ber- ka of naar een door ons geautoriseerd servicestation te verzenden. Neem eerst contact op met de STORCH Service-Hotline (hiervoor worden kosten in rekening gebracht): +49 (0)202 . 49 20 – 110.
  • Page 13: Eg-Conformiteitsverklaring

    EG-conformiteitsverklaring Naam/adres van de opsteller: STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH Platz der Republik 6 D - 42107 Wuppertal Bij deze verklaren wij Dat het hieronder vermelde apparaat op basis van zijn ontwerp en type en in de door ons in omloop gebrachte uitvoe- ring aan de toepasselijke elementaire veiligheids- en gezondheidseisen van de EU-richtlijnen voldoet.
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    Si vous avez malgré tout des suggestions pour l‘amélioration ou si vous deviez rencontrer un problème, nous sommes avec plaisir à votre disposition. Dans ce cas, contactez votre représentant, ou directement notre service clients, s‘il s‘agit d‘un problème urgent. Salutations dévouées SAV STORCH Tél. : +49 (0) 2 02 . 49 20 - 112 Fax : +49 (0)2 02 .
  • Page 15: Avertissements

    Avertissements La plage de tension de l‘appareil présente un Travailler sur une surface ferme : risque électrique pour les hommes et les ani- Placer l’appareil toujours sur une surface plane et stable. maux. Seules des personnes autorisées sont habilitées à dévisser et / ou à démonter l‘ap- Sécuriser lors du transport : pareil.
  • Page 16: Utilisation

    High-Dry 650 (réf. art. 61 55 00) ser à l‘air comprimé les peluches et la poussière des pales de STORCH. Pour accélérer la déshumidification, la zone de ventilateur ainsi que du rotor, du moteur et des carters à...
  • Page 17: Schémas Détaillés

    Schémas détaillés Boîtier en plastique Moteur Rotor Embouts de raccordement de flexible 5. + 6. Élément de réglage complet Câble d‘alimentation Condensateur Traduction des instructions d‘origine...
  • Page 18: Conditions De Garantie

    Dans un cas couvert par la garantie, nous vous demandons de renvoyer l'appareil complet franco à notre centre logistique à Berka accompagné de la facture ou de l'expédier à une station SAV agréée par nous. Veuillez contacter préalablement l‘assistance téléphonique payante de la société STORCH: +49 (0)202 . 49 20 – 110. Demande de prise en garantie Les demandes couvrent exclusivement les défauts de matériau ou d‘ouvrage et ne couvrent qu‘une utilisation conforme...
  • Page 19: Déclaration De Conformité Ce

    En cas de modification non convenue avec nous, la présente déclaration perd toute validité. Désignation de l'appareil : Ventilateur extracteur AirClean 4200 PRO Type d'appareil : Ventilateur axial Référence article :...
  • Page 20: Materiale Compreso Nella Consegna

    Grazie per la fiducia accordata a STORCH. Con l‘acquisto avete scelto un prodotto di qualità. Se comunque avete dei suggerimenti volti a migliorare la nostra offerta o se doveste incontrare qualche difficoltà, non esitate a rivolgerVi a noi. Contattate il Vostro rappresentante oppure rivolgeteVi direttamente a noi in casi urgenti.
  • Page 21: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza Lavorare su una base solida: L‘apparecchio ha componenti elettriche che Sempre posizionare l’apparecchio su una base solida e pi- possono comportare un pericolo elettrico per ana. persone ed animali. Esso deve essere svitato e / oppure smontato solamente da persone auto- Fissare durante il trasporto: rizzate.
  • Page 22 (deumidificatore), p.es. l’essiccatore edile Pulire l’entrata dell’aria: Rimuovere la sporcizia accumu- High-Dry 650 (N. art. 61 55 00) della STORCH. Per acce- lata all’entrata dell’aria. Rimuovere le lanugini e la polvere lerare l’asciugamento, bisogna separare l’area da asciugare dalla ventola, dal motore e dalle coperture laterali usando dal resto dell’edificio.
  • Page 23 Disegni dettagliati Corpo in plastica Motore Ventola Attacco tubo flessibile 5. + 6. Elemento di comando completo Cavo di alimentazione Condensatore Traduzione delle istruzioni originali...
  • Page 24: Condizioni Di Garanzia

    In casi in cui si intende far valere il diritto di garanzia, vi preghiamo di inviarci il dispositivo in modo completo con fat- tura, franco nostro centro di logistica a Berka oppure ad una service-station da noi autorizzata. Si prega di consultare prima la Hotline di servizio STORCH a pagamento: 02 - 66 22 77 15 Diritto alla garanzia Il diritti si possono far valere solo per errori di materiale o di produzione nonché...
  • Page 25: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Direttive CE. In caso di una modifica apportata all'utensile non concordata con noi, questa dichiarazione perde ogni sua validità. Denominazione dell'apparecchio: Ventilatore aspirante AirClean 4200 PRO Tipo di utensile: Ventilatori Assiali Numero articolo:...
  • Page 26: Scope Of Delivery

    Thank you for purchasing a STORCH product. You have purchased a quality product. If you would like to suggest an improvement, or experience a problem with your product, please do not hesitate to con- tact us. Please contact your field sales representative or, in urgent cases, contact us directly.
  • Page 27: Safety Precautions

    Safety precautions Work on a firm surface: The device possesses a voltage range which Always set up the device on a firm and flat surface. can pose an electrical hazard to humans and animals. It should only be opened and/or disas- Secure during transport: sembled by authorised persons.
  • Page 28 For this reason, we recommend additionally deploying a building dryer (air dehumidifier), e. g. the STORCH High- Clean the air intake: Clean the air intake: Remove any so- Dry 650 Building Dryer. (Art. No. 61 55 00). To accelerate iling that has built up at the air intake.
  • Page 29 Detailed drawings Plastic housing Motor Fan wheel Hose fitting 5. + 6. Complete operating element Power cable Condenser Translation of the original instruction...
  • Page 30 Repairs: All repairs have to be conducted on our premises or by an authorised STORCH service centre. Translation of the original instruction...
  • Page 31: Ec Declaration Of Conformity

    EC Declaration of Conformity Name / Address of issuer: STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH Platz der Republik 6 D-42107 Wuppertal We herewith declare: that the following machine complies with the fundamental health and safety requirements of the EC Directives in ter- ms of its design, construction and version we have brought into circulation.
  • Page 32: Rozsah Dodávky

    Děkujeme Vám za důvěru ve firmu STORCH. S nákupem výrobku jste se rozhodli pro kvalitní produkt. Pokud přesto máte podněty na zlepšení nebo možná nějaký problém, tak bychom byli velmi rádi, kdybyste se nám ozvali. Promluvte si s příslušným externím spolupracovníkem naší firmy nebo se v naléhavých případech obracejte přímo na nás.
  • Page 33 Bezpečnostni pokyny Pracujte na pevné ploše: Přístroj má rozsah napětí, od kterého může vz- Přistroj vždy postavte na pevnou, rovnou plochu. niknout nebezpečí úrazu elektrickým proudem pro lidi a zvířata. Přístroj smí přimontovat a / Zabezpečeni během přepravy: nebo demontovat pouze autorizované osoby. Při přepravě...
  • Page 34 Čištěni vstupu vzduchu: Nahromaděnou špinu na vstupu sazeni stavebniho vysoušeče (odvlhčovače vzduchu), např. vzduchu, musite odstranit. Z oběžného kola ventilátoru, Stavebniho vysoušeče HighDry 650 STORCH (čislo výrob- motoru a bočních krytů vyfoukejte stlačeným vzduchem ku 61 55 00). Pro urychleni sušeni je nutné vysoušenou zbytky vláken, prach a lopatky ventilátoru.
  • Page 35 Detailní výkresy Plastový kryt Motor Lopatkové kolo ventilátoru Hadice přípojné hrdlo 5. + 6. Ovládací prvek kompletní Síťový kabel Kondenzátor Překlad originálu návodu...
  • Page 36: Záruční Podmínky

    V případě záručního příp. garančního případu žádáme, aby bylo zasláno kompletní zařízení dohromady s fakturou do našeho střediska Logisitk Center v Berka nebo do námi autorizované servisní stanice. Kontaktujte prosím nejdříve placený hotline servis firmy STORCH: +49 (0)202 . 49 20 – 110. Nárok na záruku příp. garanci Nároky na záruku existují...
  • Page 37: Prohlášení O Shodě Es

    že následně uvedené zařízení na základě své koncipace a druhu konstrukce a také v provedení námi uvedeném do pro- vozu odpovídá příslušným základním bezpečnostním požadavkům a požadavkům k ochraně zdraví směrnic ES. Při námi neodsouhlasené změně zařízení ztrácí toto prohlášení svou platnost. Ozna ení za ízení: Odsávaci ventilátor AirClean 4200 PRO Typ nářadí: Axiálni ventilátory Výrobek číslo: 61 45 00 Použité...
  • Page 40 Wegwerpstofzak voor AirClean 61 45 06 Vervangene spanband voor stofzak AirClean Référence Désignation 61 45 50 Ventilateur extracteur AirClean 4200 PRO 61 45 05 Filtre de rechange pour AirClean 61 45 04 Sac á poussières jetable pour AirClean 61 45 06...

Ce manuel est également adapté pour:

Airclean

Table des Matières