TABLE OF CONTENTS Warning Warning Specifications Getting Started What’s Included Exploding Drawing Part List Assembly Procedures 10&11 Product Drawing Heater Stand and Location Gas hose & regulator Gas Requirements Leakage Test Lighting Instructions After Use and Storage Cleaning and Maintenance Troubleshooting Checklist 15&16 Spare Parts...
WARNING PLEASE READ CAREFULLY THE FOLLOWING SAFETY GUIDELINES BEFORE OPERATION AND INSTALLATION REPAIRS SHOULD ONLY BE DONE BY A QUALIFIED TECHNICIAN Do not use this appliance for indoors, as it may cause personal injury or property damage. THIS APPLIANCE MUST ONLY BE USED OUTDOORS.
Warning 1, The regulator shall comply with the standard EN16129; For category I3+, the appliance shall use the butane 30mbar regulator (reduce pressure:28-30mbar) or the propane 37mbar regulator (reduced pressure: 37mbar). For category I3B/P(30), the appliance shall use the LPG 30mabar regulator(reduced pressure:28-30mbar). For category I3B/P(50), the appliance shall use the LPG 50mabar regulator (reduced pressure:50mbar).
Specification The gas fireplace is designed to work with the following gas types. Model: Qogir MKIII (ETNA) Appliance □I □I □I 3B/P(30) 3B/P(50) categories: Type of gas: Butane / Propane LPG mixtures LPG mixtures Butane : 28 – 30 mbar...
GETTING STARTED Please read instruction thoroughly before using the appliance. The gas heater will arrive in one box containing the appliance with burner already installed, castor wheels, surrounding safety glass, glass or lava rock fuel beds. Remove the appliance from packaging. Carefully place it down on the floor, keeping it upright for ease of assembly.
Page 9
Qogir MKIII Part List Part No. Part Name Top glass assembly Burner shield Flame guide Pilot shield Pilot bracket Burner Burner bracket Pilot Alu pipe assembly Injector assembly Gas valve Gas valve bracket Overturn shut off switch bracket Overturn shut off switch Gas valve fixed nut Knob Bottom cabinet assembly...
ASSEMBLY PROCEDURES Remove the heater body and all of the parts from carton, then follow below procedures. STEP 1 – Attach Cabinet Handle Attach cabinet screw handle in the hole in the rear panel. STEP 2 – Attach Castor Wheels With at least two people carefully title the appliance on to its side to attach the castor wheels.
Page 11
Positioning of Glass or Lava Rock on the Burner – Keep Pilot Area Clear STEP 4 – Installing Surrounding Safety Glass Using a HEX Key fix the surrounding safety glass together with the supplied glass brackets and screws around the sides of the burner.
PRODUCT DRAWING HEATER STAND AND LOCATION The heater is for outdoor use only. Always ensure that adequate ventilation is provided. Always maintain proper clearance to combustible materials of at least 2 metres. Do not place near to your house. ...
Gas hose & Regulator Regulators and hose must comply with EN16129, EN16436-1 and EN16436-2 , in additional to applicable national regulations. WARNING!!! It’s extremely important that you DO NOT route the gas hose under the directly under burner. Do not allow the hose to touch any part of the burner or heater.
LEAKAGE TEST Gas connections on the heater are leak tested at the factory prior to shipment. A complete leakage test should be performed at the installation due to possible mishandling in shipment or excessive pressure being applied to the heater. ...
CLEANING & MAINTENANCE Ensure all cleaning is done whilst heater is turned off and fully cooled down. Wipe surfaces with a soft, damp cloth. Do not use any corrosive or combustible cleaning solutions. Keep the outdoor fire covered when not in use to stop rain from blocking the burner jets. ...
Main Burner suddenly goes out. If the pilot is extinguished for any reason (sudden gust of wind or it started raining) then the main gas supply • would automatically cut off. Turn the control lever to the ‘OFF’ position, and leave for 3 minutes before relighting the pilot. •...
Note:(If applicable) Press down break on castors(see below picture)hearer will not move. Open: Locked: Overturn shut off device(If applicable) We also have overturn switch on the product.It will shut off gas supply to pilot when the heater fall down. (Overturn switch see below picture.)For Kongur 425P,Kongur 425T,Q9,Lhotse 817 which do not fitted with overturn switch.Please pay more attention to the product stability when in use.
Total liability extends only to the purchase price paid for the appliance, except where such a limitation is prohibited by statute. ITALKERO, in the event of a warranty claim, reserves the right to either replace the appliance in question or to refund the purchase price of the appliance.
Page 19
Riscaldatore a gas per esterno ETNA Manuale di istruzioni (IT) Leggere il manuale PRIMA di disimballare e montare l’apparecchio.
Page 20
INDICE Avvertenze Avvertenze Dati tecnici Iniziare Dotazioni Disegno esploso Elenco componenti Montaggio 10, 11 Disegno del prodotto Posizionamento dell’apparecchio Tubo flessibile del gas e regolatore Alimentazione gas Prova di tenuta Prima accensione Spegnimento per lunghi periodi Pulizia e manutenzione Anomalie e soluzioni Ricambi Avvertenze Garanzia...
AVVERTENZE! SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI LINEE GUIDA SULLA SICUREZZA PRIMA DEL FUNZIONAMENTO E DELL'INSTALLAZIONE. LE RIPARAZIONI DEVONO ESSERE EFFETTUATE SOLO DA UN TECNICO QUALIFICATO. Non utilizzare questo apparecchio all’interno di ambienti chiusi per evitare eventuali danni a persone o cose. QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE UTILIZZATO SOLO ESTERNO.
Page 22
Il bambino dev’essere attentamente controllato in ogni momento quando si trova nelle vicinanze dell’apparecchio, che sia acceso o meno. Indumenti o altri materiali infiammabili non possono essere appesi sull’apparecchio o posizionati sopra oppure vicino. Non utilizzare l’apparecchio per qualsiasi forma di cottura. ...
Page 23
cambio bombola). Se il tubo mostra segni di crepe, spaccature o altri deterioramenti, dev’essere subito sostituito con un nuovo tubo flessibile della stessa lunghezza e caratteristiche tecniche in accordo con le normative vigenti; 10, Leggere attentamente le istruzioni prima di installare ed utilizzare l’apparecchio. 11, Questo apparecchio e la bombola di alimentazione gas, devono essere installate in conformità...
DATI TECNICI Il riscaldatore a gas è progettato per funzionare con i seguenti tipi di gas. Modello: Qogir MKIII (ETNA) Categorie □I □I □I 3B/P(30) 3B/P(50) apparecchi: Mistura LPG Mistura LPG Tipo di gas: Butano / Propano Pressione del Butano: 28 – 30 mbar...
INIZIARE Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio. La stufa a gas arriverà in una scatola contenente l'apparecchio con il bruciatore già installato, le ruote piroettanti, i vetri di sicurezza circostanti, i letti a combustibile di vetro o di roccia lavica. Rimuovere l'apparecchio dalla confezione.
MONTAGGIO Estrarre l’apparecchio e tutte le sue parti dall’imballo e procedere come segue. PASSAGGIO 1 - Montare la maniglia sullo sportellino Montare la maniglia sullo sportellino inserendo la vite nel foro predisposto sullo sportellino. PASSAGGIO 2 - Montare le ruote In almeno due persone, appoggiare delicatamente a terra l'apparecchio, dal lato opposto allo sportello.
Page 29
PASSAGGIO 4 - Installazione del vetro di sicurezza perimetrale Utilizzando una chiave a brugola, fissare il vetro di sicurezza attorno al bruciaotre, utilizzando gli angolari e le viti in dotazione. Con una chiave a brugola, fissare il vetro di copertura dell'apparecchio con gli angolari e le viti in dotazione. Si consiglia di effettuare questa operazione con l’aiuto di una seconda persona.
DISEGNO DEL PRODOTTO POSIZIONAMENTO DELL’APPARECCHIO Il riscaldatore è solo per uso esterno. Accertarsi che sia sempre fornita un’adeguata ventilazione. Mantenere sempre una distanza adeguata dai materiali combustibili di almeno 2 metri. Non posizionarlo vicino alla tua abitazione. ...
Tubo flessibile del gas e regolatore Regolatori e tubo flessibile gas, devono essere conformi alle norme EN16129, EN16436-1 e EN16436-2, in aggiunta alle normative nazionali applicabili attualmente in vigore. AVVERTENZA! NON fare passare il tubo del gas direttamente sotto il bruciatore, evitare che tocchi qualsiasi parte del bruciatore. Posizionare il tubo flessibile in modo tale da non essere sottoposto a sforzi meccanici eccessivi o dove potrebbe essere a rischio danneggiamento.
PROVA DI TENUTA I collegamenti gas presenti sull’apparecchio, sono sottoposti a prova di tenuta in fabbrica, prima della spedizione. Un test di tenuta completo dev’essere eseguito nel momento dell'installazione dell’apparecchio, per trovare eventuali danni dovuti alla spedizione. Preparare una soluzione di acqua e sapone che dovrà essere applicata con uno straccio sui collegamenti gas. In caso di perdite appariranno delle bolle di sapone.
immediatamente un tecnico qualificato per le verifiche del caso e la sua sostituzione. Conservare le bombole di gas in aree sempre ben ventilate. Una volta che l’apparecchio si è raffreddato, può essere spostato in un luogo di deposito come un garage o un locale dedicato.
Il bruciatore non si accende Quando il pilota è acceso, non ci dovrebbero essere motivi per cui il bruciatore principale non si accenda. • Se il pilota è acceso ma il bruciatore non si accende, verificare che non vi siano troppi vetri o rocce laviche attorno al pilota.
Nota: (se presente) Premere il freno sulle ruote (vedere la figura seguente), cosi non si muoverà. Aperto: Bloccato: Dispositivo di spegnimento antiribaltamento (se presente) Questo apparecchio è dotato di un dispositivo di sicurezza antiribaltamento che interrompe l'alimentazione del gas al pilota in caso di caduta accidentale. Dispositivo antiribaltamento AVVERTENZE In caso di rottura del vetro...
GARANZIA Tutti gli apparecchi a gas ITALKERO hanno una garanzia di 24 mesi. In caso di problemi, contattare il rivenditore o il fornitore da cui è stato acquistato l'apparecchio. Si prega di citare il numero di serie, che si trova sull'etichetta sul retro della portina.
Chauffage de terrasse au gaz ETNA Manuel d'utilisation(FR) Veuillez lire le manuel AVANT de déballer ou d'installer le chauffage...
Page 38
TABLE DES MATIÈRES Avertissement Mise en marche Ce qui est inclus Procédures d'assemblage Schéma du produit Stand et emplacement du chauffage Exigences en matière de gaz Test de fuite Allumage Après usage et rangement Nettoyage et entretien Liste de vérification pour le dépistage de pannes Pièces de rechange Garantie...
AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE LES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ SUIVANTES AVEC SOIN AVANT D'UTILISER ET D'INSTALLER L'APPAREIL SEUL UN TECHNICIEN COMPÉTENT PEUT EFFECTUER DES RÉPARATIONS. N'utilisez pas cet appareil à l'intérieur, pour éviter les risques de blessures ou de dégâts matériels. CET APPAREIL DOIT EXCLUSIVEMENT ÊTRE UTILISÉ À L'EXTÉRIEUR.
Page 40
AVERTISSEMENT : 1. Le régulateur doit être conforme à la norme EN16129 : Pour la catégorie I3+ : détendeur pour butane à 30 mBar (pression réduite : 28 à 30 mBar) ou détendeur pour propane à 37 mBar (pression réduite 37 mBar).
Spécifications Le chauffage au gaz est conçu pour fonctionner avec les types de gaz suivants. Modèle : Qogir MKIII (ETNA) Catégories de □I □I □I 3B/P(30) 3B/P(50) gaz : Type de gaz : Butane / Propane Mélanges GPL Mélanges GPL Pression Butane : 28 –...
MISE EN MARCHE Veuillez lire les instructions attentivement avant d'utiliser l'appareil. Le chauffage au gaz sera livré dans une caisse qui contiendra l'appareil avec le brûleur déjà installé, des roulettes, un vitrage de sécurité, un régulateur de propane standard, des lits combustible à roches volcanique et verre, et une housse de protection contre la pluie.
Page 44
Qogir MKIII(ETNA) Liste de pièces No.de pièce Nom de pièces Assemblage du verre supérieur Bouclier de brûleur Guide de flamme Bouclier pilote Support pilote Brûleur Support de brûleur Pilote Assemblage de tuyaux en aluminium Assemblage d'injecteur Valve de gaz Support de valve à gaz Support de l'interrupteur à...
PROCÉDURES D'ASSEMBLAGE Sortez le corps du chauffage et toutes les pièces de la caisse, et suivez les procédures ci-dessous : ÉTAPE 1 - Installation de la poignée du compartiment Fixez la poignée à visser du compartiment dans le trou situé sur le panneau arrière. ÉTAPE 2 - Installation des roulettes Inclinez doucement l'appareil sur son côté, à...
ÉTAPE 4 - Installation du vitrage de sécurité Utilisez une clé hexagonale pour fixer le vitrage de sécurité avec les fixations et vis fournies autour des côtés du brûleur. Ensuite, utilisez la clé hexagonale pour fixer le vitrage de sécurité supérieur sur le dessus de l'appareil, à l'aide des fixations et vis fournies.
SCHÉMA DU PRODUIT 486,00 486,00 STAND ET EMPLACEMENT DU CHAUFFAGE Le chauffage est exclusivement prévu pour utilisation à l'extérieur. Veillez toujours à ce qu'il y ait une ventilation suffisante. Maintenez toujours une distance minimum de 2 mètres par rapport aux matériaux combustibles. ...
Tuyau à gaz et régulateur En plus des réglementations nationales applicables, les tuyaux à gaz et les régulateurs doivent être conformes aux EN16129, EN16436-1 et EN16436-2. Le tuyau de gaz Il est extrêmement important de NE PAS acheminer le tuyau de gaz directement sous le brûleur. Ne laissez pas le tuyau entrer en contact avec une partie quelconque du brûleur ou du chauffage.
TEST DE FUITE Les connexions de gaz du chauffage subissent un test de fuite en usine avant leur expédition. Un test de fuite complet doit être effectué au moment de l'installation, en cas de mauvaise manipulation éventuelle en transit ou d'une pression excessive appliquée au chauffage.
Ne quittez pas la zone tant que les flammes ne sont pas toutes éteintes. Les enfants ne doivent pas rester sans surveillance juste après l'extinction du chauffage car ce dernier continuera d'être chaud pendant un certain temps. Vérifiez le robinet de gaz pour vous assurer qu'il n'est pas desserré...
Le brûleur ne s'allume pas Lorsque la veilleuse est allumée, il n'y a aucune raison pour que le brûleur principal ne s'allume pas. • Si la veilleuse est allumée mais que le brûleur ne s'allume pas, vérifiez s'il n'y a pas trop de verre ou de roches volcaniques autour de la veilleuse.
Page 52
Remarque: (Si applicable) Appuyer le frein sur les roulettes(Voir la photo cidessous), l'appareil de chauffage ne bougera pas. Ouvrir: Fermé: Renverser le dispositif d'arrêt (Si applicable) Nous avons déja un interrupteur de renversement sur le produit. Il va couper l’alimentation de gaz du pilote quand l’appareil de chauffage tombe(L’interrupteur de renversement est comme la photo cidessous.)pour Kongur 425P,Kongur 425T,Q9,Lhotse 817 qui ne sont pas équipés d'interrupteur de renversement.Veuillez accorder plus d'attention à...
GARANTIE DES CHAUFFAGES D'EXTÉRIEUR ITALKERO Tous les appareils de chauffage au gaz ITALKERO sont couverts par une garantie limitée de 24 mois. En cas de problème, veuillez contacter le détaillant où fournisseur qui vous a procuré l'appareil. Veuillez indiquer le numéro de série, que vous trouverez sur l'étiquette au verso de la porte.
Page 54
Estufa de exterior ETNA Manual de Usuario(ES)
Page 55
Lea esto antes de utilizar el producto TABLA DE CONTENIDO Precaución Inicios Qué está incluido Procedimientos de montaje 9-11 Ubicación de la estufa Requerimientos de gas Prueba de fugas Instrucciones de encendido Después del uso y almacenamiento 13-14 Limpieza y mantenimiento Lista de solución de problemas 14-15 Garantía...
PRECAUCIÓN POR FAVOR, LEA DETENIDAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR E INSTALAR. LAS REPARACIONES DEBEN SER SOLAMENTE REALIZADAS POR UN TÉCNICO CUALIFICADO. No utilice este aparato en interiores, ya que podría causar lesiones personales o daños a la propiedad. ESTE APARATO DEBE SOLAMENTE SER UTILIZADO AL AIRE LIBRE.
Page 57
Los niños deben ser cuidadosamente supervisados en todo momento cuando se encuentren en el área de la chimenea. La ropa u otros materiales inflamables no deben colgarse en la chimenea ni colocarse sobre o cerca de la chimenea. ...
Page 58
22, el inyector es ensamblado solo por el fabricante. Especificaciones La chimenea de gas está diseñada para trabajar con los siguientes tipos de gas. Modelo Qogir MKIII (ETNA) Categorías □I □I □I 3B/P(30) 3B/P(50) gas: Tipo de gas: Butane / Propane...
INICIOS La chimenea de gas llegará en una caja que contiene el aparato con el quemador ya instalado. Al retirar el aparato principal, colóquelo cuidadosamente en el suelo, manteniéndolo en posición vertical para facilitar su montaje. Se debe tener mucho cuidado al manipular la chimenea, para asegurar que las tuberías de gas, el cable 5del termopar, la válvula de gas o el quemador no se dañen ni aflojen de ninguna manera.
Page 62
Lista de partes de Qogir MKIII(ETNA) Parte No. Nombre de parte Cantidad Ensamblaje de vidrio superior Escudo quemador Guía de la llama Escudo piloto Soporte piloto Quemador Soporte del quemador Piloto Montaje de tubería de aluminio Montaje del inyector Válvula de gas Soporte de la válvula de gas...
PROCEDIMIENTOS DE MONTAJE Retire el cuerpo de la chimenea y todas las piezas del cartón, luego siga los procedimientos a continuación. PASO 1 - Fije el mango del gabinete Fije el mango del tornillo del gabinete en el orificio del panel trasero. PASO 2 –...
Page 64
quemador. Asegúrese de que el área alrededor de la luz piloto se mantiene despejada para permitir que el aire alcance. Posicionamiento de la roca de vidrio o lava en la hornilla - Mantenga la zona del piloto despejada PASO 4 - Instalación de vidrio de seguridad Con un destornillador HEX, fije el vidrio de seguridad junto con los soportes de vidrio suministrados y los tornillos alrededor d e los lados del quemador.
DIBUJO TÉCNICO UBICACIÓN DE LA ESTUFA ● La chimenea es para el uso al aire libre solamente. Asegúrese siempre de que haya ventilación adecuada. ● Mantenga siempre un espacio libre adecuado de materiales combustibles de al menos 2 metros. No lo coloque muy cerca a su casa. ■...
Manguera de gas y regulador Los reguladores y la manguera deben cumplir con EN16129, EN16436-1 y EN16436-2, además de las regulaciones nacionales aplicables. La manguera de gas Es extremadamente importante que NO enruta la manguera de gas bajo el quemador directamente debajo. No permita que la manguera toque ninguna parte del quemador o de la chimenea.
PRUEBA DE FUGAS Las conexiones de gas en la chimenea se prueban con fugas en la fábrica antes del envío. Se debe realizar una prueba completa de fugas en la instalación debido a una posible manipulación incorrecta en el transporte oa una presión excesiva aplicada a la chimenea.
DESPUÉS DEL USO & ALMACENAMIENTO Gire la perilla de control del aparato en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición 'OFF'. ● ● Apague el suministro de gas en el cilindro. No deje el área hasta que las llamas se hayan extinguido completamente. ●...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El piloto no se enciende o permanece encendido - Asegúrese de que el suministro de gas esté encendido y el cilindro no esté vacío. - Pulsar varias veces el botón de encendido. Asegúrese de mantener presionada la palanca de gas principal durante al menos 10 segundos.
Page 70
Accesorios Vidrio superior 001A Vidrio lateral 001B 001B(Logo) Logo de cinturón de vidrio lateral Abrazadera de vidrio superior 001C Abrazadera de vidrio inferior 001D Piloto Montaje de tubería de aluminio Montaje del inyector Válvula de gas Voltear el interruptor de apagado Perilla Ruedas sin rotura Ruedas con rotura...
ITALKERO hace todo lo posible para garantizar que todas las chimeneas que salen de la fábrica estén en perfecto estado de funcionamiento. Cada chimenea es prueba de quemaduras y prueba de fugas de acuerdo con los reglamentos CE.
Page 72
Condiciones de devoluciones no defectuosas Para devoluciones no defectuosas compradas directamente a ITALKERO, por favor contáctenos para un número de devoluciones. Todas las devoluciones no defectuosas deben ser devueltas dentro de 14 días naturales de la compra en el caso de ser un cliente final particular. Deben ser devueltos en su original empaquetado intacto, junto con todos los accesorios y manuales, etc Si cualquier artículo devuelto está...
Page 73
Gasfeuer Patio Heizung ETNA Bedienungsanleitung (DE) Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung durch, BEVOR Sie das Feuer auspacken oder installieren...
Page 74
INHALTSVERZEICHNIS Warnung Warnung Technische Daten Erste Schritte Was ist enthalten. Explodierende Zeichnung Teileliste 10&11 Montageprozeduren Produktzeichnung Heizungstand und Standort Gasschlauch & Regler Gas-Anforderungen Leckage-Test Beleuchtungsanleitung Nach Gebrauch und Lagerung Reinigung und Wartung Checkliste zur Fehlerbehebung Ersatzteile Warnung Garantie Kontakt...
WARNUNG BITTE LESEN SIE DIE FOLGENDEN SICHERHEITSRICHTLINIEN VOR BETRIEB UND INSTALLATION SORGFÄLTIG DURCH. REPAIRS SOLLTEN NUR VON EINEM QUALIFIZIERTEN TECHNIKER Verwenden Sie dieses Gerät nicht für Innenräume, weil es Personen- oder Sachschäden verursachen kann. DIESE APPLIANCE MUSS NUR OUTDOORS VERWENDET werden. ...
Kleidung oder andere brennbare Materialien sollten nicht an der Heizung aufgehängt oder auf oder in der Nähe der Heizung angebracht werden. Verwenden Sie die Heizung nicht für irgendeine Form des Kochens. Werfen Sie nichts in die Heizung. ...
Page 77
10. Lesen Sie die Anweisungen vor der Installation und Verwendung. 11. Dieses Gerät muss gemäß den geltenden Vorschriften installiert und die Gasflasche gelagert werden. 12. Versperren Sie nicht die Lüftungslöcher des Zylindergehäuses. 13. Verschieben Sie das Gerät nicht, wenn Sie in Betrieb sind. 14.
Page 78
Spezifikation Der Gaskamin ist für die Verwendung mit den folgenden Gastypen ausgelegt. Modell: Qogir MKIII (ETNA) Appliance-Kateg □I □I □I 3B/P(30) 3B/P(50) orien: Gasart: Butane / Propane LPG mixtures LPG mixtures Gasdruck: Butane : 28 – 30 mbar 28-30 mbar...
Page 79
GETTING STARTED Bitte lesen Sie die Anweisung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Die Gasheizung wird in einer Box mit dem Gerät mit bereits installiertem Brenner, Rollenrädern, umgebenden Sicherheitsglas,Glas- oder Lavagesteinsbrennstoffbetten ankommen. Entfernen Sie das Gerät aus der Verpackung. Legen Sie es vorsichtig auf den Boden, halten Sie es aufrecht für eine einfache Montage.
Page 81
Qogir MKIII Teileliste Teil Nr. Teilename Glasaufsatz Brennerschild Flammenführer Pilotenschild Pilotenkonsole Brenner Brennerhalterung Pilot Alu-Rohrleitung Injektorbaugruppe Gasventil Gasventilhalterung Schalterhalterung umdrehen Ausschalter umdrehen Feste Mutter des Gasventils Knopf Unterschrank Montage Räder ohne Bruch Räder mit Bremse Scharnier Türmontage Megnet Türstopper 2.1 kg Glasperlen Lavastein Gastankkette...
Page 82
AUFBAUVERFAHREN Entfernen Sie den Heizkörper und alle Teile aus dem Karton, dann folgen Sie den folgenden Verfahren. SCHRITT 1 – Schrankgriff befestigen Bitte schließen Sie den Schraubgriff an die Bohrung in der hinteren Scheibe an. SCHRITT 2 – Anbringen von Lenkrollen Mit mindestens zwei Personen betitelt das Gerät vorsichtig auf seiner Seite, um die Rollenräder zu befestigen.
Page 83
den Brenner legen. Stellen Sie sicher, dass der Bereich um das Pilotlicht frei gehalten wird, damit Luft erreicht werden kann. Positionierung von Glas oder Lavastein auf dem Brenner - Bitte bleiben Sie den Pilotbereich klar SCHRITT 4 – Installieren von Umgebungssicherheitsglas Mit einem HEX Key fixieren Sie das umgebende Sicherheitsglas zusammen mit den mitgelieferten Glashalterungen und Schrauben an den Seiten des Brenners.
PRODUKTZEICHNUNG HEIZUNGSSTÄNDER UND STANDORT Die Heizung ist nur für den Einsatz im Freien. Achten Sie immer darauf, dass eine ausreichende Belüftung gewährleistet ist. Halten Sie immer den richtigen Abstand zu brennbaren Materialien von mindestens 2 Metern. Stellen Sie nicht in der Nähe Ihres Hauses. ...
Gasschlauch & Regler Die Regulierungsbehörden und der Schlauch müssen den Bestimmungen EN16129, EN16436-1 und EN16436-2 entsprechen, zusätzlich zu den geltenden nationalen Vorschriften. WARNUNG!!! Es ist besonders wichtig, dass Sie den Gasschlauch NICHT unter den direkt unter dem Brenner leiten. Lassen Sie den Schlauch keinen Teil des Brenners oder heizer berühren.
Page 86
Hinweis-Gas-Flaschenkette Wenn die Gasflasche in den Schrank gelegt wird, müssen Sie an der Türkette wie unten Bild hängen. PRÜFUNG DER DICHTIGKEIT Gasanschlüsse an der Heizung werden vor dem Versand im Werk undicht getestet. Bei der Installation sollte eine vollständige Dichtheitsprüfung durchgeführt werden, da eine mögliche Fehlbehandlung im Versand oder ein übermäßiger Druck auf die Heizung ausgeübt werden kann.
Drücken Sie den Reglerknopf ca. 1 Minute, um die Luft zu reinigen und Gas in das System zu lassen. Sobald der Pilotbrenner leuchtet, halten Sie den Regler 5 Sekunden gedrückt und lassen Sie ihn dann los. Wenn der Brenner nicht in Flammen steht, wiederholen Sie die obigen Schritte erneut. ...
Wenn die Brennerdüsen durch Ruß oder anderen Schmutz blockiert werden, entfernen Sie das Kraftstoffbett und verwenden Sie einen Stift oder eine Büroklammer. Stellen Sie sicher, dass der Brenner geschaltet ist. Führen Sie die oben genannten Wartungsschritte regelmäßig aus. CHECKLISTE ZUR FEHLERBEHEBUNG Der Pilot leuchtet nicht und bleibt nicht an •...
Ersatzteile Oberes Glas 001A Seitenglas 001B 001B(Logo) Seitenglas mit Logo 001C Obere Glasklemme 001D Untere Glasklemme Pilot Alu-Rohrleitung Injektorbaugruppe Gasventil mit Adapter Ausschalter umdrehen Knopf Räder ohne Bremse Räder mit Bremse Glasperlen / Set Lavastein / Set...
Hinweis:(Falls zutreffend) Drücken Sie die Aufbruchspause auf Rollen (siehe bild unten) wird sich nicht bewegen. Geöffnet: Gesperrt: Umschaltgerät (Falls zutreffend) Wir haben auch umgedrehtSchalter auf das Produkt. Es wird die Gasversorgung des Piloten abschalten, wenn die Heizung herunterfällt." (Umschaltschalter siehe Bild unten Bild.) Für Kongur 425P, Kongur 425T,Q9,Lhotse 817, die nicht mit Umschaltschalter ausgestattet sind.
System unzureichend oder unsachgemäß gewartet oder geändert wird. Alle Reparaturen und Ersatzarbeiten haben eine 90-tage-Garantie oder den ursprünglichen Garantiesaldo , je nach größerem Wert. ITALKERO behält sich das Recht vor, nicht mehr lieferbare Produkte, die noch unter Garantie stehen, durch das nächste gleichwertige Spezifikationsprodukt zu ersetzen.