Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

PROLINE
BATTEUR
HM120W
MANUEL D'UTILISATION
PROLINE
REFRIGERATEUR
BRF40
Besoin d'aide ?
Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Proline HM120W

  • Page 1 PROLINE BATTEUR HM120W MANUEL D'UTILISATION PROLINE REFRIGERATEUR BRF40 Besoin d'aide ? Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com...
  • Page 2 HM120W HAND MIXER BATTEUR HANDMIXER BATIDORA DE MANO BATEDEIRA...
  • Page 4 Catalogue Language of Introduction Page English EN2 - EN5 French FR6 - FR10 Dutch NL11 - NL15 Spanish ES16 - ES20 Portuguese PT21 - PT24...
  • Page 5 PLEASE READ THE FOLLOWING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. WARNINGS • This appliance is intended to be used in household and similar applications such – staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; –...
  • Page 6: Important Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION • Do not use outdoors. • Never use this appliance to mix or stir anything other than foods. • Avoid contacting moving parts. • Do not operate the hand mixer with wet hands. • Turn off and unplug the appliance from the mains socket when not in use, before assembling or disassembling parts, and before cleaning.
  • Page 7: Cleaning And Maintenance

    OPERATION Before using your hand mixer for the first time, wash the beaters in warm soapy water. Rinse and dry thoroughly. Wipe the outer surface of the body with a damp cloth. 1. Attach two beaters by inserting them into the holes of the appliance. 2.
  • Page 8 detergent is advisable when dealing with surfaces that come into contact with food. Correct food hygiene practises should always be followed at all times to avoid possibility of food poisoning /cross contamination. Dry the entire appliance with a dry cloth before replacing. Do not use chemical cleaners or abrasives product for cleaning.
  • Page 9 MERCI DE BIEN VOULOIR LIRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL ET CONSERVEZ-LES POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE. • Cet appareil est destiné à être utilisé pour des applications domestiques et analogues telles que: – zone de travail de cuisine dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail;...
  • Page 10 INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ • Cet appareil n’ e st pas conçu pour être utilisé en plein air. • N’utilisez jamais cet appareil pour mixer ou mélanger autre chose que des aliments. • Évitez tout contact avec les pièces mobiles. •...
  • Page 11: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT 1. Boîtier principal 2. Bouton d’éjection 3. Interrupteur de vitesse (de 0 à 5) 4. Batteurs FONCTIONNEMENT Avant d’utiliser votre mixeur à main pour la première fois, lavez les batteurs dans de l’eau chaude savonneuse. Rincez et séchez bien toutes les pièces. Essuyez la surface externe du boîtier avec un chiffon humide.
  • Page 12: Nettoyage Et Entretien

    6. Déplacez doucement l’appareil vers le haut et le bas tout en mélangeant. 7. Lorsque vous avez fini de mélanger, éteignez et débranchez l’appareil de la prise secteur. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Attention: Éteignez et débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Pour détacher les batteurs, assurez-vous que l’interrupteur de vitesse est en position “0”.
  • Page 13: Mise Au Rebut

    MISE AU REBUT En tant que distributeur responsable, nous accordons une grande importance à la protection de l’environnement. Nous vous encourageons à respecter les procédures correctes de mise au rebut de votre appareil, des piles et des éléments d’emballage. Cela aidera à préserver les ressources naturelles et à...
  • Page 14 LEES DE VOLGENDE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR ALVORENS HET APPARAAT TE GEBRUIKEN EN BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VOOR LATERE RAADPLEGING. WAARSCHUWINGEN • Dit apparaat is geschikt voor huishoudelijk gebruik en gelijksoortige toepassingen zoals: – kantines voor personeel in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; –...
  • Page 15: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    • Laat kinderen nooit met het apparaat spelen. • WAARSCHUWING: Risico op letsel als u dit apparaat niet naar behoren gebruikt. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE • Gebruik het apparaat niet buitenshuis. • Gebruik dit apparaat alleen voor het mengen of roeren van levensmiddelen. •...
  • Page 16: Productbeschrijving

    PRODUCTBESCHRIJVING 1. Behuizing 2. Ontgrendelingsknop 3. Snelheidsschakelaar (0 tot 5) 4. Kloppers GEBRUIK Voordat u uw handmixer voor het eerst gebruikt, was de kloppers in een warm sopje. Spoel vervolgens en veeg grondig droog. Maak de buitenkant van de behuizing schoon met een vochtige doek. 1.
  • Page 17: Reiniging En Onderhoud

    7. Na het mixen, schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact. REINIGING EN ONDERHOUD Opgelet: Zet het apparaat altijd uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt. Om de kloppers los te maken, stel de snelheidsschakelaar eerst in op de stand “0”. Druk op de ontgrendelingsknop om de kloppers af te halen.
  • Page 18 rijkdommen door deze te recyclen zodat zowel de menselijke gezondheid en het milieu worden beschermd. Gooi dit apparaat en de verpakking weg in overeenstemming met de geldende wetgeving en voorschriften. Aangezien dit apparaat elektronische componenten bevat moet het apparaat en toebehoren aan het einde van hun levensduur afzonderlijk van het huisafval worden weggegooid.
  • Page 19 POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE ANTES DE USAR EL APARATO Y GUÁRDELO PARA FUTURAS CONSULTAS. ADVERTENCIAS • Este aparato está concebido para usarse en aplicaciones domésticas y similares, como puedan ser: – Áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo.
  • Page 20: Medidas De Seguridad Importantes

    • ADVERTENCIA: Riesgo de lesión si el aparato no se utiliza correctamente. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES • No lo utilice en exteriores. • Utilice este aparato para batir o mezclar alimentos exclusivamente. • Evite el contacto con las partes móviles del aparato. •...
  • Page 21: Modo De Empleo

    MODO DE EMPLEO Antes de usar la batidora de mano por primera vez, lave las varillas batidoras en agua jabonosa templada. Enjuague y séquelas bien. Pase un paño húmedo por el exterior de la unidad. 1. Inserte las dos varillas batidoras por los orificios del aparato para instalarlas.
  • Page 22 NOTA: Nunca sumerja el aparato o su cable en el agua. Las superficies en contacto con los alimentos deben limpiarse regularmente para evitar que se produzca una contaminación cruzada entre los distintos tipos de alimentos. Recomendamos usar agua limpia y templada con un detergente suave para limpiar las superficies que hayan entrado en contacto con los alimentos.
  • Page 23 El aparato se debe depositar en un punto local de recogida de residuos para proceder a su reciclaje. En algunos puntos de recogida se aceptan residuos gratuitamente. Le pedimos disculpas por cualquier problema provocado por pequeñas inconsistencias en estas instrucciones, que podrían ser debidas al proceso de desarrollo y mejora del producto.
  • Page 24 LEIA AS SEGUINTES INSTRUÇÕES CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR O APARELHO E GUARDE PARA FUTURAS REFERÊNCIAS. AVISOS • Este aparelho foi criado para ser usado em aplicações domésticas e semelhantes, como: – Áreas de cozinha do pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;...
  • Page 25: Informações Importantes De Segurança

    INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA • Não use no exterior. • Utilize este aparelho apenas para misturar ou mexer alimentos. • Evite o contacto com as peças móveis. • Não utilize a batedeira com as mãos molhadas. • Desligue sempre o aparelho e retire a ficha da tomada quando não o utilizar, antes de montar ou desmontar peças e antes de proceder à...
  • Page 26: Limpeza E Manutenção

    FUNCIONAMENTO Antes de usar a sua batedeira pela primeira vez, lave os batedores com água quente e detergente. Passe bem por água e seque completamente. Limpe a superfície exterior da estrutura com um pano ligeiramente embebido em água. 1. Fixe os dois batedores, inserindo-os nos orifícios do aparelho. 2.
  • Page 27: Características Técnicas

    regularmente, para evitar a contaminação cruzada por tipos diferentes de alimentos. Aconselha-se o uso de água quente e um detergente neutro para cuidar dessas superfícies. Devem ser sempre seguidas práticas de higiene alimentar corretas, para evitar o risco de envenenamento alimentar/contaminação cruzada. Seque o aparelho por completo com um pano seco antes de voltar a montá-lo.

Table des Matières