Publicité

Liens rapides

81838_rev1
(6/09)
Guía del propietario Aspiradora rodante
IMPORTANT
Do not return this product to the store.
For assembly problems or questions, for
replacement of broken or missing items, or
to order replacement parts and accessories
to be shipped directly to you contact: Eureka
Customer Service toll free at 1-800-282-2886*,
8 a.m. to 7:30 p.m., (CST), Monday - Friday and
10 a.m. to 6:30 p.m. Saturday and Sunday. Or
visit our website, www.eureka.com.
*In Mexico call (55) 5343-4384.
IMPORTANT
Ne pas retourner ce produit en magasin.
Si vous avez des problèmes d'assemblage ou
des questions, pour le remplacement d'articles
brisés ou manquants, ou pour commander des
pièces ou des accessoires de rechange qui
vous seront expédiés directement, communi-
quez sans frais avec le Service à la clientèle
Eureka au 1-800-282-2886*, de 8 h à 19 h 30
(HNC) du lundi au vendredi et de 10 h à 18 h
30 le samedi et le dimanche. Ou visitez notre
site Web au www.eureka.com.
*Au Mexique, composez le (55) 5343-4384.
IMPORTANTE
No devuelva este producto a la tienda.
Para problemas relacionados con el montaje,
para reponer artículos descompuestos o
faltantes o bien, para ordenar y solicitar el envío
directo de partes y accesorios de repuesto,
comuníquese al: Número sin costo de Servicio al
cliente de Eureka al 1-800-282-2886*, lunes a vi-
ernes de 8 a.m. a 7:30 p.m. (Horario del Centro)
y sábado a domingo de 10 a.m. a 6:30 p.m. O
visite nuestra página en Internet:
www.eureka.com.
*Si reside en México, llame al (55) 5343-4384.
2009
Canister Vacuum Cleaner
Owner's Guide 950 Series
Aspirateur-traîneau
Guide du propriétaire Série 950
Do not return this product to the store.
We suggest you record the model, type and
serial numbers below. They are located on the
silver rating plate on your cleaner. For prompt
and complete service information, always refer
to these numbers when inquiring about service.
Model & Type
Serial No.
It is also important to keep your receipt as
proof of date of purchase.
Veuillez conserver
Ne pas retourner ce produit en magasin.
Nous vous suggérons de noter le modèle, le
type et les numéros de série ci-dessous. Ils sont
situés sur la plaque signalétique argentée de
votre aspirateur. Pour obtenir de l'information
complète et rapide sur notre service, reportez-
vous toujours à ces numéros lorsque vous
demandez des renseignements sur un service.
Modèle et type
Numéro de série
Il est aussi important de conserver votre reçu
comme preuve de date d'achat.
Favor de conservar lo siguiente
No devuelva este producto a la tienda.
Le sugerimos que conserve información del
modelo, tipo y número de serie. Esto se localiza
en la placa plateada de clasificaciones de su
aspiradora. Para recibir información precisa y
oportuna, refiérase siempre a estos números
cuando solicite el servicio.
Modelo y tipo
Núm. de serie
También es importante que conserve su
recibo como evidencia de la fecha de la
compra.
Serie 950
Please Retain

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Eureka 950 Série

  • Page 1 Service à la clientèle vous toujours à ces numéros lorsque vous Eureka au 1-800-282-2886*, de 8 h à 19 h 30 demandez des renseignements sur un service. (HNC) du lundi au vendredi et de 10 h à 18 h Modèle et type...
  • Page 2: Table Des Matières

    (aproxima- automatiquement une fois le moteur refroidi (environ 3. Call a Eureka Service Station if the cleaner will not damente en 30 minutos). 30 minutes). 2. Revise la manguera, la bolsa y el filtro periódica- operate after cooling for approximately 30 minutes.
  • Page 3: Important Safeguards

    ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS When using an electrical appliance, basic precaustions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER. WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: • Do not use outdoors or on wet surfaces. •...
  • Page 4: Conseils De Sécurité

    FRANÇAIS CONSEILS DE SÉCURITÉ Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, quelques précautions élémentaires doivent etre observées, incluant les suivantes : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE ASPIRATEUR. AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de feu, de décharge électrique ou de blessure : •...
  • Page 5: Precauciones Importantes

    ESPAÑOL IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD Hay precauciones básicas a seguir siempre que se usa un aparato eléctrico, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTA ASPIRADORA. PRECAUCIóN Para evitar riesgos de incendio, descarga eléctrica o lesión: • No la utilice al aire libre o sobre superficies húmedas. •...
  • Page 6: Description De Votre Aspirateur

    ENGLISH DESCRIPTION OF PARTS 1. Suction inlet 2. Clogged Filter Indicator Light 3. On/off switch; (I) is on and (o) is off 4. Cord rewind button 5. Suction control button 6. Dust container 7. Carry handle 8. Dust container open button 9.
  • Page 7: Assembly

    ENGLISH ASSEMBLY CAUTION: Do not plug in cleaner until you understand all controls and features. Step 1: Extend telescopic wands. Step 2: Push wand into power nozzle. Step 3: Place hose handle into wand until plug connects and button locks. Step 4: To connect the hose into the suction inlet push it until it clicks.
  • Page 9 ENGLISH FRANÇAIS Caution: Unplug from electrical outlet before servicing. Attention : Retirez la fiche de la prise de courant avant d’effectuer l’entretien. ENTRETIEN MAINTENANCE Remarque : N’utilisez jamais l’aspirateur sans avoir préalablement Note: Never operate the cleaner without the dust container and installé...
  • Page 11 ESPAÑOL Precaución: Desconecte el cable de la toma de corriente antes de dar mantenimiento. MANTENIMIENTO Nota: Nunca ponga en funcionamiento la aspiradora si no tiene instalados el contenedor de polvo y los filtros. Vacíe la cápsula receptora de polvo después de cada uso. VACÍE EL CONTENEDOR DE POLVO 1 Quite el contenedor de polvo presionando el botón del mango.
  • Page 12 Style AR...
  • Page 14: How To Use

    ENGLISH Caution: Risk of injury. Do not use Dust Container Handle to carry cleaner. INSTRUCTIONS FOR USE • Do not operate without the filters in place. 1 Pull power supply cord out from back of cleaner and plug into electri- cal outlet.
  • Page 15: Outils De Nettoyage

    FRANÇAIS ESPAÑOL Precaución: Riesgo de lesión. No utilice el Mango del contene- Attention : Risque de blessure. N’utilisez pas la poignée du dor de polvo para mover la aspiradora. conteneur à poussière pour transporter l’aspirateur. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN MODE D’EMPLOI •...

Table des Matières