Page 1
GS-MULTI-Fan-Light-Wall Control-WH10 Wall Control Installation and Operating Instructions Einbau- und Betriebsanleitung für Wandsteuerung Instructions d’installation et de fonctionnement pour la commande murale Instrucciones para la instalación y modo de empleo del control de pared Installatie en gebruiksaanwijzing voor wandbediening Istruzioni per l’installazione e il funzionamento del controllo a parete Installation och bruksanvisning för väggkontroll Seinäsäätimen asennus- ja käyttöohjeet Bruksanvisning for montering og bruk av veggkontroll...
GS-MULTI-Fan-Light-Wall Control-WH10 WARNING! SHUT POWER OFF AT THE FUSE BOX OR CIRCUIT BREAKER. SAFETY PRECAUTIONS: 1. WARNING: To avoid fire, electrical shock and serious personal injury, follow all instructions carefully. Read your Owner’s Manual carefully before installing this ceiling fan control. Retain the Owner’s Manual for future reference. 2.
GS-MULTI-Fan-Light-Wall Control-WH10 ACHTUNG! UNTERBRECHEN SIE DIE STROMZUFUHR AM HAUPTSICHERUNGSKASTEN BZW. AN DER SICHERUNG DES STROMKREISES SICHERHEITSVORKEHRUNGEN: 1. VORSICHT: Bitte halten Sie sich genau an die Anleitung, um Brand, Stromschläge und schwere Verletzungen zu vermeiden. Machen Sie sich mit der Bedienungsanleitung vertraut, bevor Sie mit der Installation dieser Steuerung für den Deckenventilator beginnen.
GS-MULTI-Fan-Light-Wall Control-WH10 ATTENTION ! METTEZ L’INTERRUPTEUR DE LA BOITE A FUSIBLES OU DE DISJONCTEURS SUR « OFF ». MESURES DE PRECAUTION : 1. ATTENTION : Afin d'éviter les incendies, l’électrocution et les blessures corporelles, suivez attentivement toutes les instructions. Consultez votre guide d’utilisation avant de commencer l’installation de cette commande du ventilateur de plafond.
GS-MULTI-Fan-Light-Wall Control-WH10 ¡ADVERTENCIA! DESCONECTE EL SUMINISTRO DE ENERGÍA QUITANDO EL FUSIBLE O APAGANDO EL CORTACIRCUITO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD: 1. ADVERTENCIA: Siga las instrucciones al pie de la letra para evitar incendios, choques eléctricos y lesiones personales graves. Lea detenidamente el Manual del usuario antes de instalar este control para ventilador de techo. Guarde el Manual del usuario para referencia futura.
Page 6
GS-MULTI-Fan-Light-Wall Control-WH10 WAARSCHUWING! DE VOEDING AAN DE ZEKERINGKAST OF STROOMONDERBREKER UITSCHAKELEN. VEILIGHEIDSMAATREGELEN: 1. WAARSCHUWING: Volg de aanwijzingen zorgvuldig om brand, elektrische schok en ernstig lichamelijk letsel te voorkomen. Lees de Gebruikershandleiding aandachtig voordat u de bediening van deze plafondventilator installeert. Houd de Gebruikershandleiding bij om hem later te kunnen naslaan.
Page 7
GS-MULTI-Fan-Light-Wall Control-WH10 AVVERTENZA. SCOLLEGARE L’UNITÀ DALLA SCATOLA DEL FUSIBILE O DELL’INTERRUTTORE DI SICUREZZA. PRECAUZIONI 1. AVVERTENZA: attenersi a tutte le istruzioni onde evitare il rischio di incendio, scossa elettrica e lesioni personali. Leggere attentamente il Manuale dell’utente prima di installare il controllo del ventilatore da soffitto. Conservare il manuale per riferimento futuro.
Page 8
GS-MULTI-Fan-Light-Wall Control-WH10 VARNING! SLÅ AV STRÖMMEN VID SÄKRINGSDOSAN ELLER STRÖMBRYTAREN. SÄKERHETSÅTGÄRDER 1. VARNING: För att förebygga eldsvåda, elektriska stötar och allvarliga personskador, följ noggrant alla anvisningar. Läs din handbok noggrant innan du installerar denna takfläktskontroll. Spara handboken för framtida behov. 2.
GS-MULTI-Fan-Light-Wall Control-WH10 VAROITUS! KATKAISE VIRTA SULAKETAULUSTA TAI PÄÄKYTKIMESTÄ. TURVALLISUUTEEN LIITTYVIÄ VAROTOIMIA 1. VAROITUS: Noudata kaikkia ohjeita huolellisesti välttääksesi tulipalon, sähköiskun ja vakavien tapaturmien vaaran. Lue käyttöopas huolellisesti ennen kattotuulettimen säätimen asentamista. Säilytä käyttöopas myöhempää tarvetta varten. 2. Varmista ennen johtojen kytkennän aloittamista, että virta on katkaistu sulaketaulusta tai pääkytkimestä, jotta et saa sähköiskua. 3.
Page 10
GS-MULTI-Fan-Light-Wall Control-WH10 ADVARSEL! SLÅ AV STRØMMEN I SIKRINGSBOKSEN ELLER MED OVERBELASTNINGSBRYTEREN SIKKERHETSREGLER: 1. ADVARSEL: Følg alle anvisninger omhyggelig for å unngå brann, elektrisk støt og alvorlig personskade. Les grundig gjennom brukerhåndboken før du monterer denne takviftekontrollen. Ta vare på bruker håndboken for senere bruk.
Page 11
GS-MULTI-Fan-Light-Wall Control-WH10 NOTE: Installation of this control requires that the three-conductor cable with ground wire be run in between the control wall outlet box and the ceiling fan outlet box. HINWEIS: Zum Einbau dieser Steuereinheit gehört die Verlegung eines 3-fach Kabels mit Erdung zwischen der Dose der Wandsteuereinheit und der Dose am Deckenventilator. NOTE : L’installation de cette commande exige que les trois fils conducteurs et le fil de mise à...
Page 12
GS-MULTI-Fan-Light-Wall Control-WH10 After electricity has been turned off at the main fuse box or circuit breaker panel, remove the existing wall plate and switch. Nachdem die Stromzufuhr am Hauptsicherungskasten bzw. an der Sicherung des Stromkreises unterbrochen ist, die bestehende Abdeckung des Wandschalters und den Schalter entfernen. Après avoir coupé...
Page 13
GS-MULTI-Fan-Light-Wall Control-WH10 Proceed to make the wire connections following the next step. Make certain the fan and light switches on the wall control unit are set to the OFF position. Mit den dem nächsten Schritt folgenden Kabelverbindungen fortfahren. Vergewissern Sie sich, dass sich die Ventilator- und Lampenschalter an der Wandsteuereinheit auf „OFF“ (Aus) befinden. Effectuez les raccordements électriques selon l’étape suivante des instructions.
Page 14
GS-MULTI-Fan-Light-Wall Control-WH10 Remove the front cover of the wall control GB by unsnapping the cover (1) from the control unit (2). Die Abdeckplatte (1) der Wandsteuerung durch Ausrasten von der Steuereinheit (2) entfernen. Déposez le couvercle de la face avant du commutateur mural en déclipsant le couvercle (1) du commutateur (2). Retire la cubierta delantera del control de pared soltando la cubierta (1) de la unidad de control (2).
Page 15
GS-MULTI-Fan-Light-Wall Control-WH10 Connect the fan control wire Das Ventilatorsteuerkabel vom Ventilator Branchez le fil de la commande du ventilateur à la from the fan, to the terminal mit dem Anschluss „ FAN“ (zum Ventilator) position portant la mention « FAN » sur la boîte marked “...
Page 16
GS-MULTI-Fan-Light-Wall Control-WH10 Conecte el cable del control del Verbind de draad van de Collegare il filo del controllo del Anslut fläktkontrolltråden från fläkten Kytke tuulettimesta tuleva tuulettimen Koble kontrolledningen fra viften til ventilador del ventilador a la terminal ventilatorbediening met het contact ventilatore al terminale “FAN”...
Page 17
GS-MULTI-Fan-Light-Wall Control-WH10 Operation: Betrieb: Fonctionnement : Geschwindigkeitskontrolle des Ventilators Commande rotative du ventilateur Fan Rotary Control Fan Speed OFF Le ventilateur S’ARRETE Geschwindigkeit Aus Fan Speed HIGH La vitesse la plus ELEVEE Geschwindigkeit Hoch Fan Speed MEDIUM HIGH La vitesse MOYENNE - ELEVEE Geschwindigkeit Mittel - Hoch Fan Speed MEDIUM La vitesse MOYENNE...
Page 18
GS-MULTI-Fan-Light-Wall Control-WH10 Betjening: Operación: Bediening: Funzionamento: Drift: Käyttö: Omdreiningskontroll for vifte Control giratorio para ventilador Draaiknop ventilator Controllo a ruota del ventilatore Vridkontakt för fläkt Tuulettimen kääntösäädin Viftehastighet AV Control de velocidad del ventilador APAGADO Ventilatorsnelheid UIT Velocità: SPENTO Fläkthastighet AV Tuulettimen nopeus POIS Viftehastighet HØY Control de velocidad del ventilador ALTA...
Page 19
GS-MULTI-Fan-Light-Wall Control-WH10 WARNING! HOOK UP ACHTUNG! NUR IN REIHE SCHALTEN! ATTENTION ! RACCORDEZ ¡ADVERTENCIA! ¡CONECTE “IN SERIES” ONLY! « EN SÉRIE » SEULEMENT ! SÓLO EN SERIE! Den Schalter nicht direkt mit den negativen Do not connect the switch directly to Kabeln (neutral) des Stromkreises verbinden.
Page 20
GS-MULTI-Fan-Light-Wall Control-WH10 WAARSCHUWING! UITSLUITEND VARNING! KOPPLA ENDAST ”I SERIE”! VAROITUS! TEE KYTKENTÄ AVVERTENZA. EFFETTUARE SOLTANTO ADVARSEL! SKAL BARE "IN SERIE" AANSLUITEN! COLLEGAMENTI IN SERIE. AINOASTAAN SARJAANKYTKENTÄNÄ! SERIEKOBLES I RIKTIG REKKEFØLGE! Anslut inte kontakten direkt till nolledningarna De schakelaar niet rechtstreeks op de Non collegare l’interruttore direttamente ai i strömkretsen, det skulle orsaka skador på...
Page 21
GS-MULTI-Fan-Light-Wall Control-WH10 When wiring is complete, Vergewissern Sie sich, dass sich Une fois les branchements Después de completar el make sure no bare wires are nach Abschluss der Verkabelung effectués, assurez-vous cableado, cerciórese de que exposed from the terminal keine blanken Kabel außerhalb qu’aucun fil nu n’est exposé...
Page 22
GS-MULTI-Fan-Light-Wall Control-WH10 Wanneer de bedrading voltooid Ultimato il cablaggio, assicurarsi Efter avslutat anslutningsarbete, Kun kytkennät on suoritettu, Når ledningene er ferdig koblet, is, moet u controleren of er che non siano visibili fili nudi var säker på att det inte finns varmista, ettei tuulettimen skal du sørge for at ingen bare geen blote draden uit de...
Page 23
GS-MULTI-Fan-Light-Wall Control-WH10 Replace the front cover of the wall control unit by snapping the cover (1) onto the control unit (2). Die Abdeckplatte (1) der Wandsteuerung durch Einrasten der Abdeckplatte in die Steuereinheit (2) austauschen. Reposez le couvercle de la face avant du commutateur mural en clipsant le couvercle (1) au commutateur (2). Reemplace la cubierta delantera de la unidad de control de pared calzando la cubierta (1) sobre la unidad de control (2).
Page 24
GS-MULTI-Fan-Light-Wall Control-WH10 ELECTRIC RATING ELEKTRISCHE LEISTUNG LES CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES CLASIFICACIÓN ELÉCTRICA 230V~50Hz 230 V 50Hz 230V 50Hz 230V 50Hz Maximum Light – 300 Watts Lampe maximal 300 Watt Le wattage maximal : 300 Watts 300 vatios como máximo Maximum Fan Motor – 100 Watts Motor des Ventilators maximal 100 Watt La puissance maximale du ventilateur : 100 Watts Velocidad máxima del motor del ventilador –...