Publicité

Liens rapides

Wall Control Installation and Operating Instructions
Einbau- und Betriebsanleitung für Wandsteuerung
Instrictions d'installation et de foncrionnement pour la commande murale
Istruzioni per I'installazione e il funzionamento del controllo a parete
Installatie rn gebruiksaanwijzing voor wandbediening
Instrucciones para la instalación y modo de empleo del control de pared
Instalação de controlo de parede e instruções de funcionamento
Bruksanvisning for montering og bruk av veggkontroll
Installation och brusanvisning för väggkontroll
Seinäsäätimen asennue- ja kättöohjeet
Vægstyringsinstallation og driftsvejledning
Instrukcja instalacji i obsługi regulatora ściennego
Инструкции по установке и эксплуатации настенного блока управления
Інструкції з установки та експлуатації настінного блоку керування
Seinaregulaatori paigaldus- ja kasutusjuhised
Sienas vadības pults uzstādīšanas un lietošanas instrukcija
Sieninio valdiklio montavimo ir naudojimo instrukcija
Návod na inštaláciu a obsluhu nástenného ovládača
Pokyny pro instalaci a provoz nástěnného ovladače
Navodila za namestitev in uporabo stenskega krmilnika
Upute za ugradnju i uporabu zidnog regulatora
A fali vezérlés telepítési és használati utasításai
Инструкции за монтаж и експлоатация на стенното управление
Instalarea unităţii de control de perete și instrucțiuni de utilizare
Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας για χειριστήριο τοίχου
Duvar Kontrolü Kurulum ve Çalıştırma Talimatları
GS-26-78801-WH15
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Westinghouse GS-26-78801-WH15

  • Page 1 Upute za ugradnju i uporabu zidnog regulatora A fali vezérlés telepítési és használati utasításai Инструкции за монтаж и експлоатация на стенното управление Instalarea unităţii de control de perete și instrucțiuni de utilizare Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας για χειριστήριο τοίχου Duvar Kontrolü Kurulum ve Çalıştırma Talimatları GS-26-78801-WH15...
  • Page 2: Safety Precautions

    Any electrical work not described in this manual should be performed by a licensed electrician. 6. Use of this control with some ceiling fans could result in fire, electrical shock and serious personal injury. Use this fan wall control with capacitor speed controlled fans only. GS-26-78801-WH15...
  • Page 3: Sicherheitsvorkehrungen

    Arbeiten, die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind, sollten einem zugelassenen Elektriker überlassen werden. 6. Ger Betrieb dieser Steuereinheit kann zu Feuer, Stromschlägen und schweren Verletzungen führen, wenn sie bestimmten Deckenventilatoren verwendet wird. Verwenden Sie diese Wandsteuerung nur mit Ventilatoren, deren Geschwingigkeit kondensatorgesteuert ist. GS-26-78801-WH15...
  • Page 4: Mesures De Precaution

    6. L’utilisation de cet appareil de commande avec certains ventilateurs de plafond pourrait causer un incendie, un choc électri que et de graves blessures personnelles. Utilisez cette commande murale uniquement avec les ventilateurs de plafond dont la vitesse est commandée par un condensateur. GS-26-78801-WH15...
  • Page 5 Tutti i cablaggi elettrici non descritti in questo manuale devono essere eseguiti soltanto da un elettricista competente. 6. L’uso di questo controllo con alcuni ventilatori da soffitto può creare il rischio di incendio, scossa elettrica e gravi inf ortuni. Utilizzare questo controllo a parete con una velocità di condensatore regolata esclusivamente dal ventilatore. GS-26-78801-WH15...
  • Page 6 Elektrisch werk dat niet in deze handleiding beschreven is, moet door een bevoegde elektricien worden uitgevoerd. 6. Het gebruik van deze bediening met bepaalde plafondventilatoren kan tot brand, elektrische schok en ernstig lichamelijk letsel leiden. Gebruik deze wandbediening alleen voor ventilatoren waarvan de snelheid met een condensator wordt geregeld. GS-26-78801-WH15...
  • Page 7: Precauciones De Seguridad

    6. El empleo de este control podría causar incendio, choque eléctrico y lesiones personales graves cuando se utiliza para controlar algunos ventiladores de techo. Use este control de pared para ventiladores únicamente con ventiladores de techo de velocidad controlada por condensador. GS-26-78801-WH15...
  • Page 8: Precauções De Segurança

    Qualquer trabalho elétrico não descrito neste manual deve ser efetuado por um eletricista qualificado. 6. O uso deste controlo com algumas ventoinhas de teto pode resultar em incêndio, choque elétrico e ferimento pessoal grave. Use este controlo de parede de ventoinha apenas com ventoinhas controladas por condensador de velocidade. GS-26-78801-WH15...
  • Page 9 å montere veggkontrollenheten. Enhver form for elektrikerarbeid som ikke er beskrevet i denne håndboken, skal utføres av en godkjent elektriker. 6. Bruk av denne kontrollen sammen med visse takvifter kan forårsake brann, elektrisk støt og alvorlig personskade. Denne kontrollen skal bare brukes sammen med vifter med kapasitansbasert hastighetskontroll. GS-26-78801-WH15...
  • Page 10 Allt elektriskt arbets som inte beskrivs i denna handbok skall utföras av auktoriserad elektriker. 6. Användning av denna kontroll med vissa takfläktar kan leda till eldsvåda, stötar och allvarliga personskador. Använd denna väggkontroll endast för fläktar som har hastighetsväljare med kondensator. GS-26-78801-WH15...
  • Page 11: Turvallisuuteen Liittyviä Varotoimia

    5. Kaikki kytkennät on tehtävö paikallisten sähkösäännösten mukaisesti. Jos et mielestäsi tunne sähköasentajaa suorittamaan suorittamaan tuulettimen seinäsäätimen asennus. Kaikki säh kötyöt, joita ei täsikirjassa kuvata, on annettava sähköasentajan tehtäväksi. 6. Tämän säätimen käyttö joidenkin kattotiilettimien kanssa voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai vakavan tapaturman. Käytä tätä tuulettimen seinäsäädintä ainoastaan tuulettimissa, joissa on kondensaattorin ohjaama nopeudensäätö. GS-26-78801-WH15...
  • Page 12: Sikkerhedsforanstaltninger

    Alle elektricitetsarbejder, der ikke er beskrevet i denne manual, skal udføres af en autoriseret elektriker. 6. Brug af denne styring med visse loftsventilatorer kan resultere i brand, elektrisk stød og alvorlig personskade. Brug kun denne ventilatorvægstyring med kondensatorhastigheds-styrede ventilatorer. GS-26-78801-WH15...
  • Page 13: Środki Bezpieczeństwa

    ściennego wykwalifikowanemu elektrykowi. Wszystkie niewymienione w niniejszej instrukcji prace elektryczne powinny być wykonywane przez wykwalifikowanego elektryka. 6. Stosowanie tego regulatora z niektórymi wentylatorami sufitowymi może spowodować pożar, porażenie elektryczne lub poważne obrażenia ciała. Ten regulator ścienny należy używać tylko z wentylatorami z kontrolą prędkości za pomocą kondensatorów. GS-26-78801-WH15...
  • Page 14: Меры Предосторожности

    работы, не описанные в настоящем руководстве, должен выполнять квалифицированный электрик. 6. Использование данного блока управления с некоторыми потолочными вентиляторами может привести к возникновению пожара, поражению электрическим током и нанесению вреда жизни и здоровью людей. Данный настенный блок управления допускается использовать только для вентиляторов с регулированием скорости посредством конденсаторов. GS-26-78801-WH15...
  • Page 15: Запобіжні Заходи

    цьому посібнику, повинен виконувати кваліфікований електрик. 6. Використання цього блоку керування з деякими стельовими вентиляторами може призвести до виникнення пожежі, ураження електричним струмом і заподіяння шкоди життю і здоров’ю людей. Цей блок керування слід використовувати лише для вентиляторів з регулюванням швидкості за допомогою конденсаторів GS-26-78801-WH15...
  • Page 16 Mis tahes elektritööd, mis pole antud käsiraamatus toodud, tuleb teha litsentseeritud elektrikul. 6. Selle regulaatori kasutamine mis tahes laeventilaatoritega võib põhjustada tulekahjut, elektrilööke ja raskeid kehavigastusi. Kasutage seda ventilaatori seinaregulaatorit üksnes kondensaatori ja kiirusregulaatoriga ventilaatoritega. GS-26-78801-WH15...
  • Page 17: Drošības Pasākumi

    Tikai licencēts elektriķis drīkst veikt jebkādas šeit neaprakstītas elektrotehniskās manipulācijas. 6. Izmantojot šo vadības pulti dažu griestu ventilatoru darbināšanai, var izraisīt aizdegšanos, elektrošoku un gūt nopietnus savainojumus. Izmantojiet šo vadības pulti tikai tādu ventilatoru darbināšanai, kas aprīkoti ar kondensatora ātruma kontroli. GS-26-78801-WH15...
  • Page 18 įgaliotam elektri kui. Bet kokius šioje naudojimo instrukcijoje neaprašytus elektros instaliavimo darbus turi atlikti įgaliotas elektrikas. 6. Naudojant šį valdiklį su kai kuriais lubų ventiliatoriais, gali kilti gaisras, elektros šokas ir gali būti rimtai sužaloti žmonės. Naudokite šį sieninį ventiliatoriaus valdiklį tik su ventiliatoriaus sukimosi greitį reguliuojančiu kondensatoriumi. GS-26-78801-WH15...
  • Page 19 Akúkoľvek prácu na elektroinštalácii, ktorá nie je popísaná v tejto príručke, by mal vykonať elektroinštalatér s oprávnením. 6. Používanie tohto ovládača s niektorými stropnými ventilátormi môže mať za následok požiar, úraz elektrickým prúdom a vážne zranenie osôb. Tento nástenný ovládač ventilátora používajte len s ventilátormi, ktorých otáčky sa ovládajú kondenzátorom. GS-26-78801-WH15...
  • Page 20: Bezpečnostní Opatření

    Jakékoliv elektrické práce, které nejsou popsány v této příručce, by měl provádět autorizovaný elektrikář. 6. Použití ovladače s některými druhy stropních ventilátorů může způsobit požár, zásah elektrickým proudem a vážné osobní zranění. Nástěnný ovladač ventilátoru používejte pouze s ventilátory s funkcí řízení rychlosti. GS-26-78801-WH15...
  • Page 21 Vsa električna dela, opisana v tem priročniku, mora izvesti usposobljen električar. 6. Uporaba tega krmilnika z nekaterimi stropnimi ventilatorji lahko vodi do požara, električnega udara in resnih telesnih poškodb. Ta stenski krmilnik za ventilator uporabljajte samo z ventilatorji z nadzorovano hitrostjo. GS-26-78801-WH15...
  • Page 22 će vam ugraditi zidni regulator. Sve električne radnje koje nisu opisane u ovom priručniku treba obaviti ovlašteni električar. 6. Upotreba ovog regulatora na pojedinim stropnim ventilatorima može uzrokovati požar, strujni udar i ozbiljne tjelesne ozljede. Zidni regulator ventilatora koristite samo na ventilatorima čijom brzinom upravlja kondenzator. GS-26-78801-WH15...
  • Page 23: Biztonsági Előírások

    Képzett villanyszerelőnek kell elvégeznie minden olyan elektromos árammal kapcsolatos munkát, amely nem szerepel a használati utasításban. 6. Ha a vezérlőt bizonyos mennyezeti ventilátorokkal használja, az tüzet, áramütést és súlyos személyi sérülést okozhat. Kizárólag kondenzátoros sebességgel vezérelt ventilátorokkal használja ezt a ventilátor szabályozót. GS-26-78801-WH15...
  • Page 24: Предпазни Мерки

    това ръководство, трябва да се извършат от правоспособен електротехник. 6. Използването на това управление с някои таванни вентилатори може да доведе до пожар, поражения от електрически ток или сериозни наранявания на хора. Използвайте това стенно управление за вентилатор само с вентилатори с управление на оборотите от кондензатор. GS-26-78801-WH15...
  • Page 25 Orice lucrări de natură electrică care nu sunt descrise în acest manual trebuie realizate de un electrician autorizat. 6. Utilizarea acestei unităţi de control cu anumite ventilatoare de tavan poate provoca un incendiu, electrocutare sau grave vătămări corporale. Utilizați această unitate de control de perete doar împreună cu ventilatoarele cu condensator de control al vitezei. GS-26-78801-WH15...
  • Page 26 πρέπει να εκτελείται από εγκεκριμένο ηλεκτρολόγο. 6. Η χρήση του χειριστηρίου αυτού με κάποιους ανεμιστήρες οροφής μπορεί να οδηγήσει σε πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία και σοβαρές σωματικές βλάβες. Το χειριστήριο τοίχου για ανεμιστήρες αυτό να χρησιμοποιείται μόνο με ανεμιστήρες με έλεγχο ταχύτητας με πυκνωτή. GS-26-78801-WH15...
  • Page 27: Güvenlik Önlemleri

    Bu kılavuzda açıklanmayan herhangi bir elektrik çalışması lisanslı bir elektrikçi tarafından gerçekleştirilmelidir. 6. Bu kontrolün bazı tavan fanlarıyla kullanımı yangınla, elektrik çarpmasıyla ve ciddi kişisel yaralanmayla sonuçlanabilir. Bu fan duvar kontrolünü yalnızca kapasitör hızı kontrollü fanlarla kullanın. GS-26-78801-WH15...
  • Page 28 UWAGA: Do montażu sterownika wymagane jest ułożenie kabla trójżyłowego z przewodem uziemienia między puszką wyjściową ścienną regulatora a puszką wyjściową wentylatora sufitowego. ПРИМЕЧАНИЕ: При установке данного блока управления трехжильный кабель с проводом заземления необходимо проложить между распределительной коробкой настенного блока управления и распределительной коробкой потолочного вентилятора. GS-26-78801-WH15...
  • Page 29 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Με την εγκατάσταση αυτού του χειριστηρίου πρέπει να τοποθετηθεί και ένα τριπλό καλώδιο με γείωση, μεταξύ του διανεμητή τοίχου του χειριστηρίου και του διανεμητή του ανεμιστήρα οροφής. NOT: Bu kontrolün kurulumu toprak teline sahip üç iletkenli kablonun, kontrol duvar çıkış kutusu ve tavan fan çıkış kutusu arasında çalışmasını gerektirir. GS-26-78801-WH15...
  • Page 30 Når der er slukket for strømmen ved hovedsikringskassen eller strømafbryderpanelet, fjernes den eksisterende vægplade og afbryder. Po wyłączeniu prądu w skrzynce głównego bezpiecznika lub panelu rozłącznika obwodu należy zdjąć płytę ścienną i przełącznik. После отключения электропитания посредством блока плавких предохранителей или автоматического выключателя снять существующую монтажную платину и переключатель. GS-26-78801-WH15...
  • Page 31 După oprirea alimentării cu curent la cutia principală de siguranțe sau la panoul de disjunctoare, îndepărtați placa de pe perete și comutatorul. Μετά την απενεργοποίηση του ρεύματος στο κεντρικό ασφαλειοκιβώτιο ή τον πίνακα διακόπτη ασφαλείας, αφαιρέστε την υφιστάμενη καλύπτρα τοίχου και διακόπτη. Elektrik ana sigorta kutusundan veya devre kesici panelinden kapatıldıktan sonra, mevcut duvar plakasını ve anahtarını çıkarın. GS-26-78801-WH15...
  • Page 32 Wykonać połączenia przewodów zgodnie z kolejnym krokiem. Upewnić się, że przełączniki wentylatora i oświetlenia na regulatorze ściennym są ustawione w pozycji wyłączenia. Соединить провода, как указано в описании следующего этапа. Удостовериться, что выключатели вентилятора и светильника на настенном блоке управления установлены в положение ВЫКЛ [OFF]. GS-26-78801-WH15...
  • Page 33 Προχωρήστε στις καλωδιακές συνδέσεις σύμφωνα με το επόμενο βήμα. Βεβαιωθείτε ότι οι διακόπτες για τον ανεμιστήρα και το φως στη μονάδα ελέγχου τοίχου είναι στη θέση OFF. Sonraki adımı takip ederek tel bağlantılarını yapmak üzere ilerleyin. Duvar kontrol ünitesindeki fan ve aydınlatma anahtarlarının KAPALI konuma ayarlı olduğundan emin olun. GS-26-78801-WH15...
  • Page 34 Fjern frontdækslet på vægstyringen GB ved at tage dækslet (1) ud af styreenheden (2). Zdjąć przednią pokrywę regulatora ściennego GB, odczepiając pokrywę (1) z regulatora (2). Снять переднюю крышку настенного блока управления GB, сдвинув крышку (1) с блока управления (2). GS-26-78801-WH15...
  • Page 35 Îndepărtați capacul frontal al unităţii de control GB prin scoaterea capacului (1) de la unitatea de control (2). Αφαιρέστε την καλύπτρα του χειριστηρίου τοίχου (1) αποσυνδέοντάς την από τη μονάδα ελέγχου (2). Kapağı (1) kontrol ünitesinden (2) gevşeterek duvar kontrolü GB’sinin ön kapağını çıkarın. GS-26-78801-WH15...
  • Page 36 (3). Fixez les fils en place les faisant passer par la boîte de connexions et serrez à I’aide d’un tournevis. NOTE: Reportez-vous aux illustrations en cas de doute. GS-26-78801-WH15...
  • Page 37 “TO HOT” (A vivo de CA) en la parte posterior de la unidad de control de pared (3). Asegure los cables trådarna genom att föra in trådarna i kabelfästet och dra åt med en skruvmejsel. insertàndolos dentro de la terminal y ajustàndolos con in destornillador. OBS!: Se klargörande illustrationer. NOTA: Consulte las ilustraciones para clarificar. GS-26-78801-WH15...
  • Page 38 UWAGA: Aby wyjaśnić wątpliwości, należy zapoznać się z ilustracjami. “TO LIGHT” (valgustiga) (2). Ühendage 230 V majapidamise kuumtraat seinaregulaatori tagaküljega (3). Kinnitage traadid, sisestades traadi klemmi sisse ja pingutades kinnitust kruvikeerajaga. MÄRKUS: Selgituseks vaadata pilte. GS-26-78801-WH15...
  • Page 39 Pričvrstite žice tako da umetnete žicu u priključak i pritegnete odvijačem. strany jednotky nástenného ovládača (3). Zaistite vodiče zasunutím do svorky a utiahnutím NAPOMENA: U slučaju nejasnoća pogledajte ilustracije. skrutkovačom. POZNÁMKA: Aby vám to bolo jasnejšie, pozrite si obrázky. GS-26-78801-WH15...
  • Page 40 „TO LIGHT” (LA LUMINĂ) de pe spatele unității de control de perete (2). Conectați firul roșu de 230 V HOT (cald) din carcasă la spatele unității de control de perete (3). Asiguraţi firele prin introducerea lor în regletă și strângeți-le cu o șurubelniță. NOTĂ: Pentru mai multă claritate, consultați ilustrațiile. GS-26-78801-WH15...
  • Page 41 2 - La vitesse MOYENNE 1 - Fan Speed LOW 1 - Geschwindigkeit Niedrig 1 - La vitese la plus FAIBLE Operation: Betrieb: Faonctionnement: Light Switch Lichtschalter Interrupteur de I’ élément d’ éclairage Light On Light Off Licht An Licht Aus Allumé Eteint GS-26-78801-WH15...
  • Page 42 1 - Control develocidad del ventilador BAJA 1 – Velocidade de ventoinha BAIXA Funzionamento: Bediening: Operación: Funcionamento: Interruttore luce Lichtschakelaar Interruptor de la luz Interruptor de luz Luce accesa Luce spenta Licht aan Licht uit Luz encendida Luz apagada Luz acesa Luz desligada GS-26-78801-WH15...
  • Page 43 1 - Viftehastighet LAV 1 - Fläkthastighet LÅG 1 - Tuulettimen nopeus HIDAS 1 - Ventilatorhastighed LAV Betjening: Drift: Käyttö: Drift: Lysbryter Belysningskontakt Valaisimen kytkin Lysafbryder Lys på Lys av Lyset på Lyset av Valo palaa Valo pois Lys til Lys fra GS-26-78801-WH15...
  • Page 44 1 – Вентилятор працює на низькій швидкості [LOW] 1 - ventilaatori kiirus MADAL Działanie: Порядок експлуатації: Käyttö: Kasutamine: Przełącznik oświetlenia Перемикач освітлення Valaisimen kytkin Valgusti lüliti Включить Выключить Увімкнути Вимкнути Valgusti sisse Valgusti välja Oświetlenie Oświetlenie освещение освещение освітлення освітлення włączone wyłączone GS-26-78801-WH15...
  • Page 45 1 – Otáčky ventilátora v polohe LOW (NÍZKE) 1 - Otáčky ventilátoru LOW (nízké) Działanie: Veikimo būdas: Obsluha: Provoz: Przełącznik oświetlenia Šviesos jungiklis Spínač osvetlenia Vypínač osvětlení Šviesa įjungta Šviesa išjungta Zasvietené Zhasnuté Světlo zap. Světlo vyp. Apgaismojums Apgaismojums ieslēgts izslēgts GS-26-78801-WH15...
  • Page 46 1 – Скорост на вентилатора НИСКА Delovanje: Rad: Működtetés: Експлоатация: Stikalo za luč Prekidač za svjetlo Lámpa kapcsolója Ключ за лампата Svjetlo Svjetlo Lámpa be Lámpa ki Лампа Вкл. Лампа Изкл. Luč je vključen Luč je izključena uključeno isključeno GS-26-78801-WH15...
  • Page 47 1 - Fan Speed LOW (Viteză ventilator MICĂ) 1 - Ταχύτητα ανεμιστήρα ΑΜΗΛΗ 1 – Fan Hızı DÜŞÜK Operare: Λειτουργία: Çalıştırma: Comutator de lumină Διακόπτης φωτός Aydınlatma Anahtarı Φως On Φως Off Aydınlatma Açık Aydınlatma Kapalı Lumină aprinsă Lumină stinsă GS-26-78801-WH15...
  • Page 48 2. To Neutral 3. Zum Ventilator 3. Au ventilateur 3. To Fan 4. Zur Lampe 4. A l’élément d’éclairage 4. To Light 5. Ventilator 4. Ventilateur 5. Fan 6. Zum Wechselstrom positiv 5. To AC HOT 6. To AC Hot GS-26-78801-WH15...
  • Page 49 4. Naar lamp 4. AI juego de luces 4. Para iluminar 4. Alla luce 5. Ventilator 5. Ventilador 5. Ventoinha 5. Ventilatore 6. Naar wisselstroomfasedraad 6. A vivo de CA 6. Para CA QUENTE 6. Alla rete elettrica CA GS-26-78801-WH15...
  • Page 50 2. Til neutral 3. Til vifte 5. Fläkt 4. Valaisimeen 3. Til ventilator 4. Til lysarmatur 6. Till strömförande växelström 5. Tuuletin 4. Til lys 5. Vifte 6. Jännitteelliseen verkkovirtaan 5. Ventilator 6. Til vekselstrømnettet 6. Til AC VARM GS-26-78801-WH15...
  • Page 51 4. Do oświetlenia (Light) 3 К вентилятору 3 До вентилятора 5. Wentylator (Fan) 4 К светильнику 4 До світильника 6. Do TERMICZNEGO AC (AC HOT) 5 Вентилятор 5 Вентилятор 6 К проводу электропитания 6 До проводу живлення (змінний струм) (переменный ток) GS-26-78801-WH15...
  • Page 52 4. Do osvetlenia 3. K ventilátoru 5. Fan — Ventilators 5. Ventiliatorius 5. Ventilátor 4. Osvětlení 6. To AC HOT — Pieslēgt maiņstrāvas 6. Prie kintamos srovės 6. Do fázy striedavého prúdu 5. Ventilátor elektrības padevei 6. Fáze střídavého proudu GS-26-78801-WH15...
  • Page 53 5. Ventilator 5. Ventilátor (Fan) 4. To Light (към лампата) 6. Na AC HOT 6. Za AC HOT 6. A FORRÓ AC-hez (To AC HOT) 5. Fan (вентилатор) 6. To AC HOT (към фазата на з ахранване с променлив ток) GS-26-78801-WH15...
  • Page 54 2. Προς ουδέτερο 3. Fana 4. To Light (La lumină) 3. Προς ανεμιστήρα 4. Aydınlatmaya 5. Fan (Ventilator) 4. Προς φως 5. Fan 6. To AC HOT (La curent alternativ cald) 5. Ανεμιστήρα 6. AC SICAĞA 6. Προς εναλλασσόμενο θετικό GS-26-78801-WH15...
  • Page 55 (1) à boîte sortie de courant (2) à de control de pared (1) a la caja de embutir (2) con los tornillos I’aide des vis fournies. incluidos. GS-26-78801-WH15...
  • Page 56 Kad visi vadi saslēgti, pārliecinieties, vai neviens atkailināts vads nestiepjas no spraudņu klemkasseforbindelserne på bagsiden ind i vægudtagsboksen, og vægstyringsenheden savienojumiem sienas vadības pults korpusa aizmugurē un ar komplektā esošajām (1) fastgøres til udtagsboksen (2) med de medfølgende skruer. skrūvēm piestipriniet sienas vadības pulti (1) elektrības padeves kontaktrozetei (2). GS-26-78801-WH15...
  • Page 57 Kablolama tamamlandığında, duvar çıkışı kutusunun arkasındaki terminal bağlantıların- sa stražnje strane u zidnu utičnicu te pričvrstite zidni regulator (1) na zidnu utičnicu (2) dan çıplak tellerin çıkmadığından emin olun ve duvar kontrol ünitesini (1) sağlanan pomoću vijaka. vidalarla çıkış kutusuna (2) sabitleyin. GS-26-78801-WH15...
  • Page 58 Sæt frontdækslet på vægstyringen GB igen ved at trykke dækslet (1) på styreenheden (2). Założyć przednią pokrywę regulatora ściennego, zaczepiając pokrywę (1) na regulator (2). Установить на место переднюю крышку настенного блока управления, надвинув крышку (1) на блок управления (2) до щелчка. GS-26-78801-WH15...
  • Page 59 Înlocuiți capacul frontal al unității de control prin fixarea cu clic a capacului (1) pe unitatea de control (2). Αντικαταστήστε την καλύπτρα της μονάδας ελέγχου τοίχου (1) συνδέοντάς την με τη μονάδα χειριστηρίου (2). Kapağı (1) kontrol ünitesine (2) geçirerek duvar kontrolü ünitesinin ön kapağını değiştirin. GS-26-78801-WH15...
  • Page 60 230V 50Hz Luz máxima – 300 Watts Maksimalverdi for lys - 300 watt Maximum belysning - 300 watt Motor de ventoinha máximo – 100 Watts Maksimalverdi for viftemotor - 100 watt Maximum fläktmotor - 100 watt T5AH/250 VCA T5AH/250VCA T5AH/250VCA GS-26-78801-WH15...
  • Page 61 Maksimali šviesos galia – 300 W Maximálny výkon osvetlenia – 300 Wattov Ventilatora motora maksimālā jauda — 100 vati Didžiausia ventiliatoriaus variklio galia – 100 W Maximálny výkon elektromotora ventilátora – 100 Wattov T5AH/250 V maiņstrāva T5AH/250 V AC T5AH/250 V striedavého prúdu GS-26-78801-WH15...
  • Page 62 T5AH / 250 V CA T5AH/250VAC ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΙΣ ΥΣ ELEKTRİK DEĞERİ 230V ~ 50Hz 230V ~ 50Hz Μέγιστο φωτός – 300 Watt Maksimum Aydınlatma – 300 Watt Μέγιστο κινητήρα ανεμιστήρα – 100 Watt Maksimum Fan Motoru – 100 Watt T5AH/250VAC T5AH/250VAC GS-26-78801-WH15...
  • Page 63 GS-26-78801-WH15...
  • Page 64 Westinghouse Lighting Corporation Krefelder Strasse 562 D-41066 Mönchengladbach / Germany , WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation. Used under license by Westinghouse Lighting All rights reserved. Made in China GS-26-78801-WH15...

Table des Matières