multímetro, las puntas de prueba, los conectores y los accesorios antes de
cada uso. No utilice ningún componente que esté dañado.
a tierra cuando esté tomando medidas, y no toque nunca partes expuestas de
los circuitos. Aíslese bien
multímetro EN SERIE con la carga - NUNCA EN PARALELO con una fuente de
tensión.
Nunca sustituya un fusible con otro que no tenga las mismas
especificaciones.
explosivos.
F • Avertissements et Précautions
Cet instrument est certifié EN61010-1 pour catégorie d'installation II. Son
utilisation est conseillée pour des réseaux de distribution locaux, les appareils
électro-ménagers, les appareils portatifs, etc, où seulement des transitoires
d'un niveau peu élevé peuvent survenir, et non pour des réseaux de
distribution à haute énergie.
continue par fonction (voir spécifications) ou d'autres limites marquées sur
l'appareil.
courant >10mA // du courant de secteur avec charge inductive ou par temps de
tempête // du courant quand le fusible saute dans un circuit avec tension en
circuit ouvert de >600 volts // en mesurant dans des appareils à tube
cathodique (transitoires à haute tension)
connecteurs avant chaque mesure. N'utilisez pas des pièces endommagées
Ne touchez pas les pointes de touche ou le circuit pendant les mesures •
Isolez-vous !
le circuit – JAMAIS en parallèle avec une source de tension.
cet appareil dans des atmosphères explosives.
Before You Start: Open the back of the unit and place one AA size battery into
the battery slot with correct polarity as shown. The battery is used for resistance
measurements only.
General Procedures:
circuit, always first turn off power to device or circuit being tested and discharge all
capacitors.
Turn the function/range selector to the desired postion. If signal
magnitude is unknown, always start with highest range and scale down afterwards.
Strictly observe the max input limits.
For the various measurements, connect test lead tips as shown in illustrations on
page 6. As a last step read the measurement result off the appropriate scale on the
display.
Notes: For most accurate readings, keep the meter laying flat on a non-metallic
surface. Use a range setting that results in a reading in the upper 1/3 of the meter
scale.
If the needle does not normally rest exactly over the "0" at the left side of the scale,
adjust the plastic screw under the display.
Note for resistance measurements: Before taking a resistance measurement,
short the two probes together and adjust the O OHM ADJ knob to set the pointer to
the "0" at the right end of the resistance scale. If this does not prove possible,
No utilice el instrumento en ambientes potencialmente
Soyez très prudent quand vous mesurez: des tensions >20V // du
Pour la mesure de courant, connectez l'appareil en série avec
MEASURING PROCEDURES
When connecting or disconnecting test leads to/from a
Al medir corriente, conecte siempre el
N'excédez jamais les limites de surcharge
Inspectez appareil, câbles,
- 3 -
No se ponga Ud.
N'utilisez-pas