Télécharger Imprimer la page

Bticino 391670 Notice D'emploi page 3

Publicité

Per installazione considerare la telecamera come un posto esterno video. Per interfacciare la telecamera con sistemi antintrusione e automazione
I
utilizzare l'interfaccia F422 come da guida My-Home.
Avvertenze
Per attuare il medesimo carico sia dalla T/C che dal sistema automazione utilizzare l'art. F411/2 configurando punti luce (PL) diversi e parallelando
i contatti.
Zur Installation die Kamera als Videotürstation betrachten. Um die Kamera an andere Diebstahlschutzsysteme und Automationsanlagen anzu-
D
schließen, die Schnittstelle F422 laut Anweisungen des Handbuchs My Home einsetzen.
Hinweise
Um dieselbe Stromlast sowohl von der Kamera als auch vom Automationssystem aus zu erzeugen, Art. F411/2 verwenden und unterschiedliche
Lichpunkte (PL) konfigurieren und die Kontakte in Reihe schalten.
Pour l'installation, considérer la caméra comme un poste externe vidéo. Pour interfacer la caméra avec des systèmes anti-intrusion et automation,
F
utiliser l'interface F422 comme indiqué dans le guide My-Home.
Avertissements
Pour appliquer la même charge, aussi bien depuis la caméra que depuis le système d'automation, utiliser l'article réf. F411/2 en configurant des
points lumière (PL) différents et en mettant les contacts en parallèle.
For installation consider the camera as a video entrance panel. To interface the camera with burglar-alarm and automation systems use interface
GB
F422 as in the My Home guide.
Warnings
To actuate the same load, both from the Camera and from the automation system, use item F411/2, thus configuring different light points (PL) and
paralleling the contacts.
Para la instalación considere la telecámara como una placa exterior video. Para conectar la telecámara con los sistemas de alarma intrusión y auto-
E
matización, utilice la interfaz. F422 como se describe en la Guía My-Home.
Advertencias
Para actuar la misma carga ya sea desde la telecámara como desde el sistema de automatización, utilice el art. F411/2 configurando puntos de luz
(PL) diferentes y paralelizando los contactos.
Voor de installatie de televisiecamera beschouwen als een extern video punt. Voor de uitvoering van een interface van de televisiecamera met de
NL
systemen van anti-indringing en automatisering, de interface F422 gebruiken zoals in de gids My Home.
Waarschuwingen
Om dezelfde lading te activeren zowel vanop de televisiecamera als vanop het systeem automatisering, het art. F411/2 gebruiken en hierbij de
verschillende lichtpunten (PL) configureren en de contacten parallel plaatsen.
Para realizar a instalação considerar a câmara como uma unidade externa vídeo. Para interligar a câmara com sistemas anti-intrusão e automação
P
utilizar a interface F422 como guia de My Home.
Advertências
Para realizar a mesma carga quer da câmara quer do sistema de automação, utilizar o art. F411/2 configurando pontos de luz (PL) diferentes e
colocando os contactos em paralelo.
W celu zainstalowania uznać telecamerę jako miejsce zewnętrzne wideo. W celu sprzężenia telekamery z systemem zabezpieczającym przed
PL
kradzieżą oraz z systemem automatyzacji, zastosować interfejs F422 według przewodnika My- Home
Instrukcje
Aby tak samo naładować zarówno z telekamery, jak i z systemu automatyzacji zastosować art. F411/2, konfigurując różne punkty światła i
równolegle ustawiając kontakty.
Caratteristiche
I
- Custodia Alluminio
- Sensore da 1/3" a colori CMOS
- Assorbimento 65mA Max.
- Obiettivo f: 6 mm - F: 2,3 mm
- Alimentazione 18 ÷ 27 V.d.c. da BUS
- Elementi dell'immagine: 628 (H) x 586 (V)
- Risoluzione orizzontale: 330 linee TV al centro dell'immagine
- Illuminazione minima della scena ripresa: 2 Lux F=2.0
- Temperatura di funzionamento: da -20° a +70°C RH 95% Max
- Grado di protezione: IP65
Avvertenze
- Non orientare la telecamera verso il sole anche se non si è in fase
di ripresa
- Non riprendere in presenza di luce eccessivamente intensa
Eigenschaften
D
- Gehäuse Aluminium
- Aufnahmeelement zu 1/3" farbig CMOS
- Stromaufnahme 65mA Max.
- Objektiv f: 6 mm - F: 2,3 mm
- Speisung 18 ÷ 27 V.d.c. von BUS
- Bildelemente: 628 (H) x 586 (V)
- Horizontalauflösung: 330 Zeilen TV in der Bildmitte
- Mindestbeleuchtung der Szene: 2 Lux F=2.0
- Betriebstemperatur: von -20° bis +70°C RH 95% Max
- Schutzklasse: IP65
Hinweise
- Die Kamera nicht gegen die Sonne richten auch wenn sie nicht
gerade aufnimmt
- Nicht bei intensivem Licht aufnehmen
7
8

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

U2648a