περιεχομένων / Dijelovi u kompletu / Tartozékok / Articoli inclusi / 含まれるもの / 포함 품목 / Sudedamosios dalys / Automašīnām / Meegeleverde onderdelen / Deler som følger med / Elementy zestawu / Peças incluídas / Articole incluse / Uključeni delovi / Комплект поставки / Medföljande delar / Vključeno v paketu / Obsiahnuté položky / Ürünle birlikte gelen parçalar / До складу входять Stokke Stroller Car seat adaptor for Multi...
Page 4
Assembly click Stokke Stroller Car seat adaptor for Multi ®...
Page 5
Stokke Stroller Car seat adaptor for Multi ®...
Page 6
Disassembly Stokke Stroller Car seat adaptor for Multi ®...
Page 7
Stokke Stroller Car seat adaptor for Multi ®...
Page 8
Stokke stroller chassis. .الرشكة املصنعة .ً املستخدم جيد ا • When the car seat is attached to the Stokke جب استخدام العربة لعدد األطفال الذي صممت قبل االستخدام، تحقق من الرتكيب الصحيح ألجهزة stroller chassis, the assemblage should not be جب...
Page 9
• Когато седалката за автомобил е пере. · 本产品应定期进行检查、维护和清 прикрепена към шасито на детската 洗。 • количка Stokke, така сглобеният модул не трябва да се повдига като се хваща за седалката за автомобил. Stokke Stroller Car seat adaptor for Multi...
Page 10
· 將車輛座椅從Stokke 嬰兒推車底盤上 Warnhinweis • Jakmile vyjmete autosedačku z podvozku 取下后一定要將轉接器從車輛座椅上取 下。 kočárku Stokke, vždy vyjměte adaptér z autosedačky. · 將車輛座椅裝配到Stokke 嬰兒推車底 • Lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie • Jakmile je autosedačka připojená k podvozku 盤上時,不得用車輛座椅抬起推車。 das Produkt in Gebrauch nehmen.
Page 11
• Der Wagen darf nur für die Anzahl der Kinder Mittenõuetekohane kinnitamine võib • Når stolen er monteret på Stokke barnevogns- verwendet werden, für die er bestimmt ist. põhjustada tõsise vigastuse teie lapsele või stellet, må vognen ikke løftes i autostolen.
Page 12
Stokke® Xplory®, Stokke® Trailz™, • Siempre retire al niño cuando realice ajustes Varoitus Stokke® Beat™ -i ja Stokke® Scoot™-i raami ja al carrito o a la silla de auto. heakskiidetud Multi lapseturvahällidega. • Siempre remueva el adaptador de la silla de Heakskiidetud turvahällide täielikku loetelu vt...
Page 13
• N’utilisez pas d’accessoires non approuvés par τοποθετημένο στο σασί ενός καροτσιού της le fabricant du véhicule. Stokke, ο συνδυασμός αυτός δεν θα πρέπει ποτέ • N’utilisez pas ce produit avant d’avoir bien lu να ανυψώνεται από το κάθισμα του αυτοκινήτου.
Page 14
Stokke® Xplory®, Stokke® • Mindig vegye ki gyermekét, amikor a • Το όχημα θα πρέπει να ελέγχεται, να Trailz™, Stokke® Beat™ i Stokke® Scoot™ i babakocsit és/vagy az autóülést állítja! συντηρείται, να καθαρίζεται ή/και να πλένεται odobrenim Multi autosjedalicama. Cjeloviti •...
Page 15
• A kocsit rendszeresen ellenőrizze, tartsa Xplory®, Stokke® Trailz™, Stokke® Beat™ e 負ったり、 死に至ったりする場合もあり得ます。 karban, tisztítsa és/vagy mossa! Stokke® Scoot™ e con i seggiolini auto Multi • ストローラーおよび/またはカー シートの調 omologati. Per un elenco completo dei 整は、 必ずお子様を降ろして行ってください。 seggiolini auto omologati, visitare stokke.
Page 16
• Neleiskite savo vaikui žaisti su šiuo gaminiu. Stokke® Xplory®, Stokke® Trailz™, Stokke® naudotojo vadovo. • Naudokite tik gamintojo tiekiamas arba Beat™ un Stokke® Scoot™ rāmi, un tas ir • Prieš naudodami patikrinkite, ar automobilinės pridėtas atsargines dalis. apstiprināts dažādu automašīnu sēdekļiem.
Page 17
• Als het autostoeltje vastzit aan onderstel van nav ražotāja apstiprināts. • Ta ikke i bruk produktet før du har lest de Stokke kinderwagen, kun je de kinderwa- • Neļaujiet bērniem rotaļāties ar šo brukerveiledningen gen niet aan het autostoeltje optillen.
Page 18
• Wózek należy stosować tylko dla takiej liczby • Quando a cadeira auto estiver instalada no dzieci, dla jakiej jest przeznaczony. carrinho de passeio da Stokke, o conjunto não • Nie należy używać akcesoriów niezatwierdzo- deve ser elevado pela cadeira auto.
Page 19
Stokke kolica. aprobate. Pentru o listă completă a scaunelor • Не используйте изделие, не изучив • Kada je sedište pričvršćeno na Stokke kolica, auto aprobate, vizitaţi stokke.com. предварительно данное руководство. nikada ih ne treba zajedno podizati ako držite •...
Page 20
• Ta alltid bort adaptern från bilbarnstolen efter natančno prebrali navodil za uporabo. • Не позволяйте ребенку играть с изделием. det att den har lyfts bort från Stokke-underredet. • Pred uporabo preverite, ali so pritrditveni • Изделие следует использовать только для...
Page 21
Stokke® Trailz™, Stokke® Beat™ in Stokke® autosedačky vždy najskôr vyberte dieťa. Uyarı Scoot™ in odobrenimi avtosedeži Multi. • Po odobratí autosedačky z rámu kočíka Stokke Popoln seznam odobrenih avtosedežev vždy odnímte adaptér z autosedačky. najdete na stokke.com. • Keď je autosedačka pripevnená k rámu kočíka •...
Page 22
• Використовувати лише запасні частини, vermeyin. візку та/чи автокрісла. які входять до комплекту постачання або • Araç yalnızca, tasarlanmış olduğu sayıda • Після зняття автокрісла з шасі візку Stokke надані виробником. çocukla kullanılmalıdır. необхідно завжди знімати перехідник з • Слід регулярно виконувати огляд, догляд, •...
Page 23
Stokke Stroller Car seat adaptor for Multi ®...
Page 24
STOKKE AS PO. Box 707, N-6001 Ålesund, Norway STOKKE LLC 5 High Ridge Park, Suite #105 CT 06905 Stamford, USA Call us: +1 877-978-6553 @stokkebaby stokke.com...