Page 1
Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Akku-Poliermaschine 18V Accu-Machine de polissage 18V Lucidatrice a batteria da 18V PLZBL-758 Akku und Ladegerät separat erhältlich Batterie et chargeur vendu séparément Batteria e caricatore venduto separatamente Art. Nr. 52264.01 78654...
Inhaltsverzeichnis Willkommen Sommaire Bienvenue Indice Benvenuti Willkommen Korrekte Anwendung Sie sind anspruchsvoll und kaufen Qualität – Qualität von LANDI. Wir haben für Sie ein halt- Bienvenue Utilisation correcte bares und bei richtiger Anwendung absolut sicheres Produkt gebaut. Effektives und weitge- Benvenuti Uso corretto hend gefahrloses Arbeiten ist aber nur möglich, wenn Sie diese Bedienungsanleitung und die...
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Sicherheitshinweise Consignes générales de sécurité pour les outils électriques Consignes de sécurité Avvertenze generali per la sicurezza degli elettroutensili Istruzioni di sicurezza WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Halten Sie Kinder und andere Personen wäh- La spina di collegamento dell’utensile elettri- Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/ rend der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern.
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Consignes de sécurité Istruzioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Controllare regolarmente se l’apparecchio / gli Sicherheit von Personen Während dem Arbeiten immer entsprechende Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder Schutzkleidung tragen: schnittfeste Handschuhe, accessori / il cavo / la prolunga sono difettosi.
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Consignes de sécurité Istruzioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und Evitare una messa in funzione involontaria. Ac- Evitare di tenere una posizione del corpo ano- Verwendung und Behandlung des immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönli- certarsi che l’utensile elettrico sia disinserito mala.
Page 6
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Consignes de sécurité Istruzioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/ Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Utilizzare utensili elettrici, accessori, utensili L’appareil n’a pas été construite pour être utilisé ecc.
Page 7
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Consignes de sécurité Istruzioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza Sicherheitshinweise für Polierer Si sconsiglia di eseguire operazioni come molatu- Die Nenndrehzahl des Zubehörteil muss mindes- L’alésage central des disques abrasifs, flasques, Consignes de sécurité pour les polisseuses ra, levigatura, spazzolatura con filo metallico o tens der auf dem Elektrowerkzeug angegebenen supports ou de tout autre type d’accessoire uti-...
Page 8
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Consignes de sécurité Istruzioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza Verwenden Sie kein beschädigtes Zubehör. Prü- Dopo aver ispezionato e installato un accesso- La protezione per gli occhi deve essere in grado Reinigen Sie regelmässig die Lüftungsschlitze fen Sie vor jedem Einsatz das Zubehör wie rio, allontanarsi dal piano dell’accessorio ro- di fermare eventuali detriti volanti generati dal-...
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Consignes de sécurité Istruzioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza Halten Sie das Elektrowerkzeug sicher fest und Halten Sie sich nicht in dem Bereich auf, in dem Bringen Sie kein Kettensägeblatt oder gezahn- Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von positionieren Sie Ihren Körper und Arm so, dass sich das Elektrowerkzeug bewegt, wenn ein tes Sägeblatt an.
Page 10
Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Istruzioni di sicurezza Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Ak- Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus kus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kon- von anderen Akkus kann zu Verletzungen und takt damit.
Geräteübersicht Vorbereitung Description de l’appareil Préparation Descrizione dell’apparecchio Preparazione Gerät muss ausgeschaltet sein. La perceuse doit être à l’arrêt. L’utensile dev’essere spento. Schraubenschlüssel für Scheibenwechsel Clé pour changer les disques Akku Chiave per sostituzione disco Accu Batteria nicht im Lieferumfang non incluse Ein- / Ausschalter non inclusa...
Gebrauchen Utilisation Arbeitsschutz anziehen Vorbereitung ►S. 21 Akku einsetzen Porter une protection de travail Préparation ►S. 21 Insérer l’accumulateur Vor dem Gebrauch Indossare protezione antinfortunistica Inserire la batteria Preparazione ►S. 21 Sicherheitshinweise lesen Avant l’utilisation, lire Gerät muss ausgeschaltet sein! les consignes de sécurité...
Fehlermatrix Korrekte Anwendung Récapitulatif des anomalies Utilisation correcte Anomalie possibili Uso corretto Vor dem Arbeiten Werkstück geeignet sichern. Nie durch Körpereinsatz festhalen. Grosse Akku eingesetzt? Akku geladen? Gerät läuft nicht Werkstücke abstützen damit sie sich nicht durchbiegen. L’appareil ne fonctionne pas Batterie insérée? Batterie rechargée? Stabiliser la pièce de manière appropriée avant de travailler.
Reinigung Technische Angaben Nettoyage Caractéristiques techniques Pulizia Dati tecnici Gerät muss ausgeschaltet und abgekühlt sein! Akku vorgängig entfernen! L’appareil doit être arrêté et refroidi! Retirer d›abord l’accumulateur! L’apparecchio deve essere spento e freddo! Rimuovere la batteria in anticipo! Akkuspannung Schalldruckpegel LpA 74 dB(A) Voltage batterie Niveau de pression acoustique LpA...
Page 15
– EN 55014-2:2015 AKKU-POLIERMASCHINE 18 V 2021 Bezeichnung / Typ: Datum: – EN 55014-1:2017 Désignation / Type: Date: PLZBL-758 (52264.01 / 78654) – EN 62841-1:2015 Designazione / Tipo: Data: OKAY Power – EN 62841-2-4:2014 – AfPS GS 2019:01 PAK Benannten Stelle: TÜV SÜD Product Servive GmbH...