Publicité

Liens rapides

AT90-ST
120879
Original-Gebrauchsanleitung
V1/1018

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bartscher AT90-ST

  • Page 1 AT90-ST 120879 Original-Gebrauchsanleitung V1/1018...
  • Page 2: Table Des Matières

    5.3 Méthodes de cuisson.................... 60 6. Nettoyage ......................... 63 7. Anomalies de fonctionnement ................65 8. Elimination des éléments usés ................66 Bartscher GmbH Tél.: +49 5258 971-0 Franz-Kleine-Str. 28 Fax: +49 5258 971-120 Assistance technique – Hotline : +49 5258 971-197...
  • Page 3: Sécurité

    Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement la notice d´utilisation et la conserver en un lieu facilement accessible ! La présente notice d´utilisation décrit l´installation, la manipulation et la maintenance de l´appareil, elle sert de source d´informations et d´ouvrage de référence. La connaissance du contenu de la présente notice d´utilisation constitue une des conditions qui vous permet de vous protéger contre les risques, d´éviter les erreurs et, par conséquent, d´assurer une utilisation sûre et à...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    SURFACES CHAUDES ! Ce symbole en avertit l’utilisateur durant le fonctionnement de l’appareil. Tout non-respect entraine des risques de brûlures! ATTENTION ! Cette indication désigne des situations dangereuses éventuelles qui peuvent entraîner des blessures mineures ou des dommages, un mauvais fonctionnement et / ou défaut de fonctionnement de l'équipement.
  • Page 5 L’appareil peut être utilisé uniquement dans état technique  parfait et sûr pour l’utilisateur. En cas de défaillances de fonctionnement, débrancher l’appareil de l’alimentation (retirer la fiche) et appeler le service.  Toute intervention de maintenance ou de réparation ne doit être effectuée que par un spécialiste ou un atelier spécialisé...
  • Page 6 Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est endom-  magé. Si le câble d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le service d’entretien ou un électricien qualifié, afin d’éviter les risques. Débrancher toujours le cordon d’alimentation uniquement en ...
  • Page 7 Afin de retirer les plats de la chambre du four, utilisez toujours des gants d'isolation thermique.  Veuillez être prudent lors de l'ouverture de la porte du four à convection car de la vapeur brûlante peut s’échapper du four. Avant de commencer à nettoyer l’appareil, celui-ci doit avoir ...
  • Page 8: Utilisation Conforme À L'usage

    1.3 Utilisation conforme à l’usage ATTENTION ! L’appareil a été conçu et fabriqué pour un usage industriel et pour les cuisines. Il ne doit être manipulé que par un personnel qualifié. Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de l´appareil est interdite et est considérée comme non conforme.
  • Page 9: Généralités

    2. Généralités 2.1 Responsabilité et garantie Toutes les indications et consignes contenues dans la présente notice d´utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développe- ment technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années. Les traductions de la notice d´utilisation ont été...
  • Page 10: Transport, Emballage Et Stockage

    3. Transport, emballage et stockage 3.1 Inspection suite au transport Vérifier l´intégralité et l´absence de dommages dus au transport dès réception du produit. En cas de dommages identifiables extérieurement dus au transport, refuser ou accepter le produit livré uniquement sous réserve. Noter l´étendue du dommage sur les documents de transport/le bon de livraison du transporteur.
  • Page 11: Données Techniques

    4. Données techniques 4.1 Aperçu des composants Encadrement Pieds (4x) Porte vitrée Glissières pour les plaques (4x) Bouton de régulation central / Plaque de cuisson Minuteur (0 – 120 Min) Indicateur de fonctionnement (vert) Éclairage intérieur Indicateur de chauffe (vert) Poignée de la porte vitrée Bouton de régulation de la température (50 °C - 300 °C)
  • Page 12: Indications Techniques

    4.2 Indications techniques Nom : Four à convection AT90-ST 120879 CodeNo. : Boîtier : Acier inoxydable, Matériau : chambre de cuisson : acier inoxydable  Fonctionnalités : Chaleur tournante  Plage des températures : 50 °C à 300 °C  Réglage de la température: mécanique, continu ...
  • Page 13: Installation Et Utilisation

    5. Installation et utilisation 5.1 Installation ATTENTION ! Toute intervention d’installation, de maintenance et de réparation ne peut être réalisée que par un installateur autorisé ! Mise en place  Déballer l’appareil et éliminer l’emballage conformément aux lois en vigueur relatives à...
  • Page 14: Avant La Première Utilisation

     Retirer délicatement le film de protection des parois extérieures, en veillant à ne pas laisser de résidus de colle. S’il reste des résidus de colle, les retirer avec un solvant adapté. ATTENTION ! Ne jamais retirer la plaque signalétique ni les symboles d’avertissement. ...
  • Page 15 Réglages INDICATION ! Avant chaque utilisation, il est important de préchauffer le four. Régler la température sur une valeur env. 30 °C supérieure à la température désirée et la diminuer lors du chargement du plat à cuire dans le four à convection. Cela permet d’obtenir une cuisson uniforme.
  • Page 16: Mise En Œuvre Des Modes De Cuisson / Grill

    Mise en œuvre des modes de cuisson / grill Modes de cuisson du four à convection avec chaleur tournante Le four à convection fonctionne sur le principe du recyclage de l’air chaud à l’intérieur de l’appareil. Cela permet d’obtenir une cuisson homogène grâce à une répartition uniforme de la température.
  • Page 17: Utilisation D'un Moule / D'une Grille

    Utilisation d’un moule / d’une grille Nous recommandons d’utiliser : des moules en aluminium pour cuire les gâteaux et le pain, des moules en inox pour cuire les entremets, la viande, le poisson et les pommes de terre, une grille pour cuire la viande (ex : escalopes, saucisses ou merguez) et les produits surgelés (ex : pizzas, petits pains ou baguettes).
  • Page 18  Pommes de terre rôties Cuire entre 170 °C -180 °C  Gâteaux De manière générale, cuire à 180 °C. Eviter d’ouvrir la porte du four pendant la cuisson.  Pain Cuire à 200 °C.  Cuisson des produits surgelés Décongeler et cuire le pain surgelé...
  • Page 19 Température Temps de cuisson Produit en °C en min. env. 100 – 130 Meringues 15 – 20 Cookies Viennoiseries / 150 – 175 Biscuits biscuits Biscuits aux fruits 18 – 20 Croissants 175 – 190 Gratin pain / beurre Crème aux œufs Pudding Pudding aux fruits Cannelloni farcis...
  • Page 20: Nettoyage

    Température Temps de cuisson Produit en °C en min. env. Bœuf moyen Bœuf farci 2 kg 30 min. par kg Rôti grillé 30 min. par kg Viande 175 – 200 Filet 20 min. par kg Poulet de 2 kg rôti et 50 min.
  • Page 21 o Après chaque utilisation de l’appareil, bien le nettoyer pour ne pas brûler les restes provenant de la cuisson précédente. o Nettoyer l’appareil à l’intérieur et à l’extérieur avec un chiffon humide et un produit d’entretien neutre. o Pour les taches difficiles, utiliser un produit d’entretien spécial four disponible dans le commerce.
  • Page 22: Anomalies De Fonctionnement

    7. Anomalies de fonctionnement En cas de panne, débrancher l'appareil de l'alimentation électrique. Consultez le tableau suivant pour vérifier s’il est possible d'éliminer le problème de fonctionnement avant d'appeler nos services ou de contacter le vendeur. Problème Cause Solution  Fiche mal branchée. ...
  • Page 23: Elimination Des Éléments Usés

    Les appareils électriques doivent être correctement utilisés et éliminés, pour éviter leur impact sur l’environnement.  Débrancher l’appareil de l’alimentation et couper le câble d’alimentation de l’appareil. Bartscher GmbH Tél.: +49 5258 971-0 Franz-Kleine-Str. 28 Fax: +49 5258 971-120 Assistance technique – Hotline : +49 5258 971-197...

Ce manuel est également adapté pour:

120879

Table des Matières