Les vidéos sont sauvegardées dans une carte mémoire microSD livrée avec le DrivePro. Cette carte Transcend microSD 16GB peut stocker jusqu’à 2 heures de vidéo en Full HD. Merci à sa fonction de capture d'écran intégré, vous pouvez utiliser la touche de capture pour capturer des images pendant l'enregistrement.
Contenu de l’emballage︱ ︱ ︱ ︱ L’emballage de l’enregistreur voiture DrivePro contient les éléments suivants: DrivePro CVR Support Coller / Support d'adsorption Adaptateur pour auto Carte mémoire 16GB microSD Guide de démarrage rapide...
Caractéristiques︱ ︱ ︱ ︱ Enregistrement en Full HD 1080P et 30 images par secondes Ecran LCD couleur 2.4pouces Lentille grand angle 130 degrés Carte mémoire microSD 16GB La fonction d'écran vous permet de capturer des photos pendant l'enregistrement Connecteur USB 2.0 Hi-Speed pour des transferts rapides et fluides Enregistre des vidéos au format de fichier MP4 avec un débit binaire de la vidéo haute 15Mbps Microphone intégré...
Ne pas utiliser le DrivePro dans un environnement soumis à un fort champ magnétique ou sujet à • des vibrations excessives. N’utilisez que l’adaptateur voiture de Transcend avec le DrivePro. L’utilisation d’un autre adaptateur • peut entraîner des problèmes. Sur certains véhicules, l’allume-cigare continue de fonctionner après l’arrêt du moteur. Si cela se •...
Présentation du DrivePro︱ ︱ ︱ ︱ Objectif grand angle Haut-parleur intégré Ecran LCD 2.4” Boutons des menus DEL indicatrice Bouton de réinitialisation Bouton d’urgence Port carte mémoire Orifice pour le support de montage Connecteur USB Microphone intégré...
Insertion de la carte microSD Vous devez insérer la carte mémoire microSD dans le DrivePro avant de commencer un enregistrement. Veuillez utiliser une carte microSD de classe 6 ou supérieure et de capacité 8, 16, 32, ou 64GB. Insérez la carte microSD dans le port approprié qui se trouve sur la tranche gauche du DrivePro. Note: Veuillez toujours formater une nouvelle carte avant de l’utiliser pour la première fois dans le DrivePro.
Fixer le DrivePro Insérez le support de montage dans l’orifice comme montré dans l’image ci-dessous. Faites glisser le support jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Nettoyez la partie du pare-brise sur laquelle se trouvera le DrivePro. Si possible, fixez le DrivePro au milieu du pare-brise, près du rétroviseur, afin de bénéficier du plus grand angle de vue.
Alimentation Note: Insérez une carte mémoire microSD avant de brancher le DrivePro au port d’allume-cigare de votre véhicule. 1. Branchez l’extrémité fine de l’adaptateur auto au port USB qui se trouve sur le DrivePro. 2. Connectez l’autre extrémité de l’adaptateur auto à l’allume-cigare.
3. Après avoir démarré votre véhicule, le DrivePro s’allumera automatiquement et commencera l’enregistrement. 4. Quand vous éteignez votre moteur, le DrivePro sauvegarde automatiquement l’enregistrement en cours puis s’éteindra à son tour. Note: Sur certains véhicules, l’allume-cigare continue de fonctionner après l’arrêt du moteur. Si •...
Boutons des fonctions Mode Enregistrement vidéo Navigation Enregistrement audio * Réglages Photo fichiers Navigation/Réglages Revenir* Monter Descendre Lecture vidéo Revenir * Effacer Protéger Lecture/Pause Photo Revenir * Monter Descendre Effacer * Appuyez pendant 3 secondes pour allumer/éteindre le DrivePro dans n’importe quel mode. Enregistrement d’urgence Pendant un enregistrement vidéo, appuyez sur le bouton d’urgence (bouton rouge) qui se trouve sur la tranche gauche du DrivePro pour activer manuellement le mode d’enregistrement d’urgence.
Tableau indicatif de la diode DEL Statut Signification Rouge fixe Standby Rouge clignotant Enregistrement Réglages de la date et de l’heure Pour régler la date et l’heure: Pendant un enregistrement vidéo, utilisez le bouton des réglages Utilisez les boutons pour sélectionner Réglages Date/Heure puis appuyez sur Utilisez les boutons pour changer les valeurs puis appuyez sur pour passer au...
Enregistrement des vidéos︱ ︱ ︱ ︱ Après le démarrage de votre véhicule, le DrivePro s’allumera automatiquement et commencera un enregistrement automatique. Par défaut, un fichier vidéo est sauvegardé pour chaque minute d’enregistrement. Pour ajuster la durée d’un enregistrement, veuillez consulter la section Réglages de ce manuel. Après avoir coupé...
Enregistrement manuel des évènements: Pendant un enregistrement vidéo, appuyez sur le bouton d’urgence (bouton rouge) qui se trouve sur la tranche gauche du DrivePro pour activer manuellement le mode d’enregistrement d’urgence. Enregistrement d’événement par le capteur G: Pendant un enregistrement, si le DrivePro détecte un impact, il activera automatiquement le mode d’enregistrement d’urgence.
Navigation et lecture des vidéos︱ ︱ ︱ ︱ Lecture des vidéos / Photos 1. Pendant un enregistrement vidéo, appuyez sur le bouton Naviguer 2. Utilisez les boutons pour choisir entre Fichiers vidéo, Fichiers protégés ou Fichiers Photo puis appuyez sur Utilisez les boutons pour sélectionner la vidéo de votre choix puis appuyez sur Appuyez sur...
fichier. Protéger les vidéos 1. Pendant la lecture d’un fichier vidéo normal, appuyez sur . Le message “Etes-vous certain de vouloir protéger ce fichier?” apparaît à l’écran. 2. Utilisez les boutons pour choisir “Oui” puis appuyez sur pour protéger ce fichier.
Réglages︱ ︱ ︱ ︱ Dans ce menu, vous pouvez procéder aux ajustements de la résolution vidéo, de la durée d’enregistrement et de la sensibilité du capteur G. Vous pouvez aussi ajuster la date et l’heure, changer la langue d’interface, formater la carte mémoire et mettre à jour le firmware. 1.
Page 20
Durée de la vidéo: Régler la durée de chaque enregistrement vidéo. Options disponibles: 1 min / 3 mins / 5 mins Horodatage: Ajoute l’heure à l’événement dans la vidéo en cours d’enregistrement. Options disponibles: Activer / Désactiver Enregistrement audio: Allume/éteint le microphone pendant un enregistrement vidéo. Options disponibles: Activer / Désactiver Enregistrement en boucle: Quand la carte mémoire est pleine, le fichier le plus ancien sera écrasé...
Page 21
ATTENTION: Formater la carte mémoire effacera tout son contenu. Mise à jour du progiciel: Utilisez cette fonction pour garder à jour votre DrivePro grâce à la dernière version du firmware disponible sur le site Internet de Transcend http://tw.transcend-info.com/Support/DLCenter. Insérez la carte microSD qui contient la dernière version du firmware.
Page 22
à jour du firmware. Si la mise à jour échoue et que le DrivePro ne s’allume plus, veuillez prendre contact avec le service clientèle de Transcend. Restaurer les réglages par défaut: Revenir aux réglages d’usine du produit. Options disponibles: Non / Oui...
Transférer les fichiers vers un ordinateur︱ ︱ ︱ ︱ Pour transférer les fichiers depuis la carte mémoire du DrivePro vers votre ordinateur: Option 1: Sortez la carte microSD du DrivePro et utilisez un lecteur de cartes compatible pour transférer les fichiers. Option 2: Insérez la carte mémoire dans le DrivePro.
*Note: (I:) est un exemple de lettre – celle dans votre fenêtre peut être différente Le DrivePro est prêt à transférer des données. Pour transférer les vidéos, cliquez dessus et glissez-les depuis le dossier qui représente le DrivePro. Retirer le DrivePro (from Windows): Cliquez sur l’icône de Matériel amovible dans la barre d’outils.
Page 25
ATTENTION! Afin de prévenir toute perte de données, veuillez toujours suivre la procédure appropriée pendant le débranchement du DrivePro de votre ordinateur. Quand le DrivePro est connecté à votre ordinateur, il ne peut faire que des transferts de fichiers. Vous ne pourrez pas utiliser les fonctions du DrivePro. Veuillez déconnecter le DrivePro de votre ordinateur pour rétablir les fonctions.
Page 26
Si vous ne pouvez trouver une solution adaptée à votre problème, veuillez prendre contact avec le revendeur, centre de service ou l’antenne Transcend locale. Nous disposons également d’une section FAQ et d’un centre de support sur notre site Internet. Pour tout problème d’origine matérielle, veuillez consulter ce manuel.
Recyclage et considérations environnementales︱ ︱ ︱ ︱ Recyclage du produit (WEEE): Votre produit est conçu et fabriqué avec des composants et matériaux de grande qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés. Le pictogramme de la poubelle sur roues barrée indique que les équipements électriques et électroniques, piles et accumulateurs font l'objet d'une collecte sélective dans l'Union Européenne et que ce produit est couvert par la directive européenne 2002/96/EC: Ne jetez pas ce produit avec d’autres déchets ménagers.
Federal Communications Commission (FCC) Statement This device complies with Part 15 FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference. (2) This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation. This Equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules.
Transcend fournira les services de garantie conformes aux termes de la politique de garantie de Transcend. La preuve de la date d’achat originale est requise pour profiter des services de la garantie. Transcend se réserve le droit d‘inspecter le produit retourné et de décider de sa réparation ou son remplacement par un produit équivalent.
WITHOUT ANY WARRANTY, without even implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. The entire risk as to the quality and performance of the GPL Software is with you. Transcend does not provide any support for the GPL software.
Page 32
10. Miscellaneous. (a) This Agreement constitutes the entire agreement between Transcend and Customer concerning the subject matter hereof, and it may only be modified by a written amendment signed by an authorized executive of Transcend. (b) Except to the extent applicable law, if any, provides otherwise, this Agreement will be governed by the law of the Republic of China, excluding its conflict of law provisions.