10. ENERGY EFFICIENCY.................. 15 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids • should not be placed on the hob surface since they can get hot. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • Remove any spillage from the lid before opening. Let •...
ENGLISH 2.2 Electrical Connection • Use only correct isolation devices: line protecting cut-outs, fuses (screw type WARNING! fuses removed from the holder), earth Risk of fire and electrical leakage trips and contactors. shock. • The electrical installation must have an isolation device which lets you •...
Page 6
• Do not operate the appliance with wet the room where the appliance is hands or when it has contact with installed. water. • Prolonged intensive use of the • Do not use the appliance as a work appliance may call for additional surface or as a storage surface.
ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Cooking surface layout Rapid burner Semi-rapid burner Auxiliary burner Control knobs 3.2 Control knob Symbol Description Symbol Description ignition position / maxi‐ mum gas supply no gas supply / off posi‐ tion minimum gas supply 4.
If If the burner accidentally not, the gas supply is interrupted. goes out, turn the control 3. Adjust the flame after it is regular. knob to the off position and If after some tries the burner...
ENGLISH 5.3 Lid (separated kit only for CAUTION! predisposed hobs) Make sure that the pots are placed centrally on the burner in order to get maximum stability and to get lower gas consumption. 5.2 Diameters of cookware Use cookware with diameters applicable to the size of burners.
• To clean the enamelled parts, cap clean to prevent difficult lighting and and crown, wash them with warm check that the burner crown holes are soapy water and dry them carefully not obstructed. before you put them back.
ENGLISH 7.3 Labels supplied with the accessories bag Stick the adhesive labels as indicated below: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A) Stick it on Guarantee Card and send C) Stick it on instruction booklet.
8.3 Injectors replacement they do not come in touch with mobile parts or they are not squeezed. Also be 1. Remove the pan supports. careful when the hob is put together with 2. Remove the caps and crowns of the an oven.
ENGLISH 8.6 Connection cable WARNING! Make sure the flame does To replace the connection cable use only not go out when you quickly the special cable or its equivalent. The turn the knob from the cable type is: H05V2V2-FT90. maximum position to the Make sure that the cable section is minimum position.
8.9 Possibilities for insertion A) Removable panel B) Space for connections The panel installed below the hob must be easy to remove and let an easy Kitchen unit with oven access in case a technical assistance The electrical connection of the hob and intervention is necessary.
ENGLISH 9.4 Gas burners for NATURAL GAS G20 20 mbar BURNER NORMAL POWER MINIMUM POWER INJECTOR MARK 1/100 mm Rapid 0,75 Semi-rapid 0,45 Auxiliary 0,33 9.5 Gas burners for LPG G30/G31 28-30/37 mbar BURNER NORMAL MINIMUM INJECTOR NOMINAL GAS FLOW g/h POWER POWER MARK 1/100...
• If it is possible, always put the lids on the cookware. • When the liquid starts to boil, turn down the flame to barely simmer the liquid. • If it is possible, use a pressure cooker. Refer to its user manual.
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE..............32 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
FRANÇAIS Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse • ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau.
2.1 Instructions d’installation réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien. AVERTISSEMENT! • Assurez-vous que l'appareil est bien L'appareil doit être installé installé. Un câble d'alimentation lâche uniquement par un et inapproprié ou une fiche (si professionnel qualifié.
FRANÇAIS d'isolement doit présenter une • Lorsque vous versez un aliment dans distance d'ouverture des contacts de l'huile chaude, elle peut d'au moins 3 mm. éclabousser. AVERTISSEMENT! 2.3 Raccordement au gaz Risque d'incendie et d'explosion. • Tous les raccordements au gaz doivent être effectués par une •...
• N'utilisez que les accessoires fournis • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur avec l'appareil. pour nettoyer l'appareil. • N'installez pas de diffuseur de flamme • Nettoyez l'appareil avec un chiffon sur le brûleur. doux humide. Utilisez uniquement des •...
FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de la table de cuisson Brûleur rapide Brûleur semi-rapide Brûleur auxiliaire Manettes de commande 3.2 Manette de commande Symbole Description Symbole Description alimentation en gaz min‐ imale pas d'alimentation en gaz / position Arrêt position d'allumage / ali‐...
A) Couvercle du brûleur ATTENTION! B) Couronne du brûleur En cas de coupure C) Bougie d'allumage d'électricité, vous pouvez D) Thermocouple allumer le brûleur sans dispositif électrique : pour 4.2 Allumage du brûleur cela, approchez une flamme du brûleur, tournez la Allumez toujours le brûleur...
FRANÇAIS 5.1 Ustensiles de cuisson Brûleur Diamètre du ATTENTION! récipient N'utilisez pas de plats en (mm) fonte, en stéatite, en grès, Rapide 180 - 260 de grils ou de plats à gratin. L'acier inoxydable peut ternir Semi-rapide 120 - 220 s'il est trop chauffé.
• Utilisez toujours un plat de cuisson ce dernier puisse fonctionner dont le fond est propre. correctement. • Les rayures ou les taches sombres 6.3 Nettoyage de la table sur la surface n'ont aucune incidence sur le fonctionnement de la table de •...
Page 27
FRANÇAIS 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution Il n'y a aucune étincelle La table de cuisson n'est Vérifiez que la table de lorsque vous essayez d'ac‐ pas connectée à une cuisson est correctement tiver le générateur d'étin‐ source d'alimentation élec‐...
7.3 Étiquettes fournies dans le sachet des accessoires Collez les étiquettes adhésives comme indiqué ci-dessous : MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A) Collez-la sur la carte de garantie et C) Collez-la sur la notice d'utilisation.
FRANÇAIS Effectuez un raccordement fixe « rigide » AVERTISSEMENT! ou utilisez un tuyau flexible en acier Lorsque l'installation est inoxydable selon les normes en vigueur. terminée, assurez-vous que Si vous utilisez des tuyaux flexibles chaque raccord est étanche. métalliques, ils ne doivent pas entrer en Utilisez une solution contact avec des parties mobiles ni être savonneuse et pas de...
• Le câble d'alimentation ne doit pas être exposé à une température supérieure à 90 °C. Utilisez les colliers situés sur le côté de l'appareil pour éviter tout contact entre le câble et l'appareil sous la table de cuisson.
FRANÇAIS 8.9 Possibilités d'insertion Le panneau installé sous la table de cuisson doit être facile à retirer et facilement accessible au cas où une intervention technique serait nécessaire. Élément de cuisine avec porte 30 mm A) joint fourni min 20 mm B) équerres fournies (max 150 mm) 60 mm...
FRANÇAIS Nombre de brûleurs à gaz Arrière gauche - Semi-rapide 59.2% Efficacité énergétique selon le Arrière droit - Semi-rapide 59.2% brûleur à gaz Avant gauche - Rapide 57.4% (EE gas burner) Avant droit - Auxiliaire non applicable Efficacité énergétique de la table 58.6% de cuisson (EE gas hob)
9. TECHNISCHE DATEN..................48 10. ENERGIEEFFIZIENZ..................49 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten • Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu • löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
DEUTSCH 2.1 Montage elektrischen Stromversorgung getrennt werden. WARNUNG! • Stellen Sie sicher, dass die Nur eine qualifizierte elektrischen Daten auf dem Fachkraft darf den Typenschild den Daten Ihrer elektrischen Anschluss des Stromversorgung entsprechen. Geräts vornehmen. Wenden Sie sich andernfalls an eine Elektrofachkraft.
Page 38
Stromversorgung trennen möchten. • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb Ziehen Sie stets am Netzstecker. nicht unbeaufsichtigt. • Verwenden Sie nur geeignete • Schalten Sie die Kochzonen nach Trennvorrichtungen: Überlastschalter, jedem Gebrauch aus. Sicherungen (Schraubsicherungen • Legen Sie kein Besteck und keine müssen aus dem Halter entfernt...
DEUTSCH • Verwenden Sie nur standfestes • Trennen Sie das Gerät vor Kochgeschirr mit der richtigen Form Wartungsarbeiten von der und einem Durchmesser, der größer Spannungsversorgung. als der der Brenner ist. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit • Achten Sie darauf das Kochgeschirr einem Wasser- oder Dampfstrahl.
3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Kochfeldanordnung Starkbrenner Normalbrenner Hilfsbrenner Kochzonen-Einstellknöpfe 3.2 Kochzonen-Einstellknopf Symbol Beschreibung Symbol Beschreibung Zündstellung/maximale Gaszufuhr Keine Gaszufuhr/ausge‐ schaltet minimale Gaszufuhr 4. TÄGLICHER GEBRAUCH A) Brennerdeckel WARNUNG! B) Brennerkrone Siehe Kapitel C) Zündkerze Sicherheitshinweise. D) Thermoelement 4.1 Brennerübersicht 4.2 Zünden des Brenners...
Page 41
DEUTSCH WARNUNG! ACHTUNG! Seien Sie bei der Wenn kein Strom zur Verwendung von offenem Verfügung steht, können Sie Feuer in der Küche den Brenner auch ohne besonders vorsichtig. Der Strom zünden. Bringen Sie Hersteller übernimmt bei eine Flamme in die Nähe Missachtung der des Brenners, drehen Sie Sicherheitsbestimmungen...
5. TIPPS UND HINWEISE 5.2 Durchmesser des WARNUNG! Kochgeschirrs Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Verwenden Sie nur Kochgeschirr mit einem 5.1 Kochgeschirr Durchmesser, der der Größe der Brenner entspricht. ACHTUNG! Verwenden Sie kein Kochgeschirr aus Brenner Durchmesser Gusseisen, Speckstein oder des Kochge‐...
DEUTSCH 6. REINIGUNG UND PFLEGE 4. Damit der Brenner korrekt WARNUNG! funktioniert, stellen Sie sicher, dass Siehe Kapitel sich die Arme der Topfträger in der Sicherheitshinweise. Mitte des Brenners befinden. 6.1 Allgemeine Informationen 6.3 Reinigen des Kochfelds • Reinigen Sie das Kochfeld nach •...
7. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 7.1 Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es wird kein Funke er‐ Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Koch‐ zeugt, wenn Sie den Fun‐ nicht ordnungsgemäß an feld ordnungsgemäß an kenerzeuger betätigen.
DEUTSCH 7.3 Im Zubehörbeutel mitgelieferte Aufkleber Bringen Sie die Aufkleber, wie unten gezeigt, an: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A) Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte C) Kleben Sie ihn auf die und verschicken Sie diesen Teil (falls Gebrauchsanleitung.
Page 46
Je nach geltenden Bestimmungen kann WARNUNG! der Anschluss fest oder durch Überprüfen Sie nach der Verwendung eines flexiblen Installation, ob alle Edelstahlrohrs erfolgen. Bei Verwendung Anschlussstücke dicht sind. flexibler Metallrohre muss darauf Verwenden Sie eine geachtet werden, dass sie nicht mit Seifenlösung und keine...
Page 47
DEUTSCH Erdverbindung den Normen und Vorschriften entspricht. • Das Netzkabel darf nicht heißer als 90 °C werden. Um einen Kontakt des Kabels mit dem Gerät unter dem Kochfeld zu vermeiden, verwenden Sie die Haken auf den Seiten des Gehäuses. 5. Bei Umstellung: •...
8.9 Einbaumöglichkeiten Die unter dem Kochfeld eingebaute Platte muss sich leicht entfernen lassen und einen einfachen Zugang ermöglichen, falls eine Reparatur erforderlich wird. Unterbaumöbel mit Tür 30 mm A) mitgelieferte Dichtung B) mitgelieferte Halterungen min 20 mm (max 150 mm)