Window Master WMX 813-n Consignes D'installation

Actionneur à chaîne

Publicité

EN
Installation instruction
Read this installation instruction carefully before
proceeding and keep for future reference. (Translated text)
1 Size
2 Operation of windows
3 Mounting
4 Connection
5 Initialisation
6 Calibration
7 Product code composition
8 Important information
1. Size
WMX_813-n_install_EN_DE_DK_FR_SV_1910 ©WindowMaster 2018, 2019
®WindowMaster is a registered trademark used under licence by WindowMaster International A/S
WindowMaster International A/S, Skelstedet 13, DK-2950 Vedbæk
WMX 813-n
Chain actuator / Kettenantrieb / Kædemotor / Actionneur à chaîne / Kedjemotor
DE
Montageanleitung
Vor Montagebeginn bitte sorgfältig diese Montageanleitung
lesen und für spätere Verwendung ewahren. (Übersetzer Text)
1 Grösse
2 Bedienungen von Fenster
3 Montage
4 Anschluss
5 Initialisieren
6 Kalibrieren
7 Zusammensetzung der Artikkelnummer
8 Wichtige Informationen
1. Grösse
E N : S troke
D E : H ub
D K : S laglæ ngde
400 m m
F R : Longueur de course
S E : S laglängd
X
499 m m
DK
Installationvejledning
Læs denne monteringsvejledning grundigt igennem før
montering. Vejledningen bør gemmes. (Original tekst)
1 Størrelse
2 Betjening af vinduer
3 Montage
4 Tilslutning
5 Initialisering
6 Kalibrering
7 Varenummersammensætning
8 Vigtig information
1. Størrelse
600 m m
800 m m
1000 m m
599 m m
699 m m
799 m m
FR
Consignes d´installation
Lire attentivement les consignes d‹installation avant de
commance et les censerver pour consultation
future. (Texte traduit)
1 Dimensions
2 Fonctionnement des fenêtres
3 Montage
4 Connexion
5 Initialisation
6 Etalonnage
7 Composition de code de produit
8 Informations importantes
1. Dimensions
SE
Montageinstruktion
Läs igenom instruktionerna noga innan du påbörjar monteringen.
Spara denna instruktion. (Översatt text)
1 Stolek
2 Manövring av fenster
3 Montering
4 Anslutning
5 Initiering
6 Kalibrieren
7 Artikelnummer sammensätning
8 Viktig information
1. Storlek
1/9

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Window Master WMX 813-n

  • Page 1 WMX 813-n Chain actuator / Kettenantrieb / Kædemotor / Actionneur à chaîne / Kedjemotor Installation instruction Montageanleitung Consignes d´installation Montageinstruktion Installationvejledning Read this installation instruction carefully before Vor Montagebeginn bitte sorgfältig diese Montageanleitung Læs denne monteringsvejledning grundigt igennem før Lire attentivement les consignes d‹installation avant de Läs igenom instruktionerna noga innan du påbörjar monteringen.
  • Page 2: Montage

    2. Operation of windows 2. Bedienungen von Fenster 2. Betjening af vinduer 2. Manövring av fenster 2. Fonctionnement des fenêtres MotorController / Unité de commande Window #1 Fenster #1 Keypad window #1 Vindue #1 Lüftungstaster Fenster #1 Fenêtre #1 Betjeningstryk vindue #1 Open / Schliessen / Åbne / Ouvrir / Öppna Motor line / Motorlinie / Gamme de moteurs / Motorlinje #1 Fönster #1...
  • Page 3 3. Mounting (continued) 3. Montage (fortgefahren) 3. Montage (fortsat) 3. Montage (continue) 3. Montering (fortsatt) EN: Frame DE: Rahmen DK: Karm FR: Cadre SE: Karm EN: M4 Countersunk popnut EN: M4 Countersunk popnut DE: M4 Versenkten Einnietmuttern DE: M4 Versenkten Einnietmuttern DK: M4 Undersænkede nitte møtrikker DK: M4 Undersænkede nitte møtrikker FR: M4 Écrou à...
  • Page 4 3. Mounting (continued) 3. Montage (fortgefahren) 3. Montage (fortsat) 3. Montage (continue) 3. Montering (fortsatt) EN: Frame DE: Rahmen DK: Karm FR: Cadre SE: Karm EN: M4 Countersunk popnut EN: M4 Countersunk popnut DE: M4 Versenkten Einnietmuttern DE: M4 Versenkten Einnietmuttern DK: M4 Undersænkede nitte møtrikker DK: M4 Undersænkede nitte møtrikker FR: M4 Écrou à...
  • Page 5 4. Anschluss 4. Tilslutning 4. Connexion 4. Anslutning 4. Connection Connect the actuator only to a Class II power supply and Schließen Sie nur den Antrieb an eine Stromversorgung der Tilslut kun motoren til en Klasse II strømforsyning og en Connectez le moteur uniquement à...
  • Page 6 4. Connection (continued) 4. Anschluss (fortgefahren) 4. Tilslutning (fortsat) 4. Connexion (continue) 4. Anslutning (fortsatt) Connection of actuators Verbindung von Antrieben Tilslutning af motorer Connexion des actionneurs Anslutning av motorer Für den Anschluss an die Steuereinheit siehe For tilslutning til styreenhed se styreenhedsvejledningen. For connetion to control unit see the Control Unit instruction manual.
  • Page 7 4. Connection (continued) 4. Anschluss (fortgefahren) 4. Tilslutning (fortsat) 4. Connexion (continue) 4. Anslutning (fortsatt) ® ® ® ® ® MotorLink only Nur MotorLink Kun MotorLink Seulement MotorLink Endast MotorLink Valid combinations of actuators on one motor line: Zulässige Kombinationen von Antrieben auf einer Motorlinie: Tilladelige motorkombinationer på...
  • Page 8 6. Kalibrieren 6. Kalibrering 6. Etalonnage 6. Kalibrieren 6. Calibration Only in case of problems with too small Nur im Falle von Problemen mit einer zu Kun ved problem med for lille åbning! En cas de problèmes de trop petite ouverture de Endast i händelse av problem med för liten fenêtre! Réglage d'une nouvelle position de la chaine opening!
  • Page 9: Wichtige Information

    8. Important information 8. Wichtige Information 8. Vigtig information 8. Informations importantes 8. Viktig information Attension! K rperverletzungsgefahr: ö Fare for legemsbeskadigelse: Attention ! Ne pas raccorder le moteur à Risk för allvarlig personskada: Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Do not connect motor to power supply until Der Antrieb darf während der Montage nicht an Motoren må...

Ce manuel est également adapté pour:

Wmx 813 zWmx 813 e

Table des Matières